Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 34 .:. Запитань у базі: 45737
   


Автор запитання: Уляна із міста: Київ :: Запитання: 7777  
Уляна запитує:
Допоможіть, будь ласка підібрати бібліографічні та електронні матеріали для курсової за темою "Проблеми перекладу творів художньої прози." Завчасно дякую.
Наша відповідь:
Пропонуємо наступні джерела інформації:
1. "Хай слово мовлено інакше...": Прблеми художнього перекладу: Статті з теорії, критики та історії художнього перекладу. -К.: Дніпро, 1982. -295 с. -Пер.вид.: . -Бібліогр. з питань худож. пер.: с.267-293
2.Виноградов, Венедикт Степанович
Введение в переводоведение: Общие и лексические вопросы/ Венедикт Виноградов,. -М.: Изд-во ИОСО РАО, 2001. -221,[2] с.
3.Левый, Иржи
Искусство перевода/ Иржи Левый,; Пер. с чеш. и пред. В. Россельса. -М.: Прогресс, 1974. -396,[1] с. -Библиогр.: с. 368-381; Имен. указ.: с.382-394
4.Багров, Игорь Александрович
Язык мой - враг?/ И. А. Багров,. -М.: Об-ние "Всесоюз. молодеж. кн. центр", 1990. -124,[1] с. -(Сер. "В помощь молодому переводчику"). -(Сер. "Открытые двери").
5.Гайнічеру, Олег Іванович
Поезія і мистецтво перекладу: Літ.-критич. нарис/ Олег Гайнічеру,. -К.: Дніпро, 1990. -210,[2] с. -(Сер. "Бесіди про художню літературу").
6.Коптілов, Віктор
Теорія і практика перекладу: Навчальний посібник/ Віктор Коптілов,; Ред. Світлана Жолоб, Худ. Ігор Коптілов,. -К.: Юніверс, 2003. -279,[1] с. -Бібліогр.: с. 275-278.
7.Солодуб, Юрий Петрович
Теория и практика художественного перевода: Учебное пособие/ Юрий Солодуб, Федор Альбрехт, Андрей Кузнецов, . -M.: Academia, 2005. -296,[2] с. -(Сер. "Высшее профессиональное образование").
8.Литвинов, Володимир
Про Скіллу і Харибду в жанрі художнього перекладу, але не тільки/ В. Литвинов // Всесвіт. -2005. -№ 7-8. - С. 193-198
9.Бабенко В.М.
Порівняльний аналіз оригіналу й перекладу під час вивчення зарубіжної літератури/ В.М. Бабенко // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. -2005. -№ 6. - С. 39-42. -Бібліогр.: 14 назв.
10.Зорівчак, Роксолана
Український художній переклад як націєтворчий чинник/ Роксолана Зорівчак // Літературна Україна. -2005. -13 січня. - С. 7
11.Горідько Ю.Л.
Специфіка аналізу перекладного тексту/ Ю.Л. Горідько // "Тема. На допомогу вчителю зарубіжної літератури". -2004. -№ 2. - С. 29-40
12.Стріха Максим
Український художній переклад: між літературою і націєтворенням (до постановки питання)/ Максим Стріха ; М. Стріха // Сучасність. -2003. -№ 3. - С. 140-145
13.Тетеріна Ольга
Переклад як чинник розвитку нової української літератури (початок ХІХ)/ О.Тетеріна // Слово і час. -2002. -№ 11. - С.14-19
14.Радчук Віталій
Глобалізація і переклад/ В.Радчук // Всесвіт. -2002. -№ 5-6 . - С. 127-136
15.Кузьменко В.
Художній переклад і взаємозбагачення літератур : Бінарний інтегрований урок в 11 класі/ В.Кузьменко // Урок української. -2001. -№ 11-12. - С. 31-35
16.Ткаченко А.О.
Художній переклад як мистецтво слова/ А.О.Ткаченко // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. -2001. -№ 11. - C.87-89
17.Радчук В.
Суржик як недопереклад/ В.Радчук // Українська мова та література. -2000. -№ 11 . - С. 11
18.Коломієць Л.В.
Український художній переклад:від давнини до сучасності/ Л.В.Коломієць // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. -1999. -№ 2. - С. 50-54
19.http://eduworld.ru/referats/x15/x83168.html
20.http://student.vasily.net/referat/ua/perekladoznavstvo/7.htm
21.http://www.uta.org.ua/uta/pages/main/ukr/main10_d3.htm
22.http://artvertep.dp.ua/shop/books/209/3211.html

.: Розділ: Мовознавство :: 30.10.2006 00.04.08 :.
.: Кіровоградська обласна універсальна наукова бібліотека ім. Д.І.Чижевського :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Людмила Тищенко із міста: смт. Олександрівка, Кіровоград :: Запитання: 7764  
Людмила Тищенко запитує:
Доброго дня. Якщо це можливо, поінформуте, де можна знайти тестові завдання з німецької мови для підготовки учнів 8-11 класів до олімпіади.
Наша відповідь:
Доброго дня, Людмило!
Потрібну Вам інформацію знайдете у виданнях:
1. Ніколаєва, Софія Юріївна. Тестові завдання з німецької мови : Навч. посіб. для випускників серед. шк. та абітурієнтів / Ніколаєва, Софія Юріївна, Сажко, Лілія Антонівна ; Худож. Р.Є.Беспятов, Г.П.Філатов. - К. : Освіта, 1998. - 176 с.
2. Дубина, Олена. Німецька мова : Відповіді на питання...: 9 кл. / Дубина, Олена. - Тернопіль : Підручники і посібники, 2002. - 64 с.
3. Тексти для читання німецькою мовою та тестові завдання до них / Чернівецький національний університет; Уклад. Я.В.Бачинський. - Чернівці, 2002. - 105 с.
4. Німецька мова : 9 кл.: Зразки відповідей. - К. : Школа, 2003. - 80 с.
5.Дубина, Олена. Німецька мова : 9 кл.: Відповіді на питання / Дубина, Олена. - Тернопіль : Підручники і посібники, 2003. - 63 с.
6. Дубина, Олена. Німецька мова : 9 кл.: Відповіді на завдання держ. підсумк. атестації з курсу основ. шк. / Дубина, Олена. - Тернопіль : Підручники і посібники, 2006. - 64 с.
Також радимо звернутися до сайтів:
http://www.daad.org.ua/ukr/2.5.7.html
http://www.daad.org.ua/ukr/2.5.3.7.html#bm2
http://www.franko.lviv.ua/general/testy/nim.htm
http://apuzik.deutschesprache.ru/

.: Розділ: Мовознавство :: 28.10.2006 00.11.08 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Світлана із міста: Київ :: Запитання: 7761  
Світлана запитує:
Допоможіть, будь ласка, підібрати матеріали для курсової з перекладознавства на тему : "Неологізми, абревіатури, акроніми та способи їх перекладу в текстах різних галузей суспільно-політичного та економічного життя, науки і техніки", включаючи електронні та друковані матеріали. Дякую!
Наша відповідь:
Доброго дня, Світлано!
Ваш запит охоплює занадто широкий пошуковий аспект. Нагадуємо, що ми здійсеюємо пошук лише одного запитання протягом дня.
Пропонуємо ряд джерел, які стосуються проблем перекладу неологізмів: http://www.philosoft.ru/_subsites/tcportal/perevod/tr03_2.htm, http://www.zsu.zp.ua/herald/articles/2760.pdf, http://www.linguistics.kiev.ua/seminar/2005/03/07/seminar_3_genderna_t_35.html, http://www.zsu.zp.ua/herald/articles/1897.pdf, http://www.jura.uni-sb.de/russian/jurips/bibliothek/Maria1.htm, http://www.circle.ru/archive/ing/9/text, http://www.5ka.ru/29/27385/1.html

.: Розділ: Мовознавство :: 28.10.2006 00.03.56 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Ганна із міста: Київ :: Запитання: 7701  
Ганна запитує:
Доброго дня! Порадьте, будь ласка, де можна знайти інформацію на тему: "Образність, емоції, експресія, оцінка - як стилістичні засоби". Завчасно дякую.
Наша відповідь:
Доброго дня, Ганно!
Інформацію з Вашої теми можна знайти у наступних виданнях:
1. Пентилюк, Марія Іванівна. Культура мови і стилістика : Проб. підруч. для гімназій гуманіт. профілю / Пентилюк, Марія Іванівна. - К. : Вежа, 1994. - 239 с.
2. Мацько, Любов Іванівна. Стилістика української мови : Підруч. для студентів / Мацько, Любов Іванівна, Сидоренко, Олеся Михайлівна, Мацько, Оксана Михайлівна. - К. : Вища школа, 2003. - 462 с.
А також на сайтах:
http://www.tspu.edu.ua/subjects/814111/19/lec.htm
http://www.vesna.org.ua/txt/pustovafd/estprsl.html
http://www.refine.org.ua/pageid-1119-1.html
http://matsko.novamova.com.ua/slovnyk_styl.htm
http://www.ronl.ru/azikovedenie/22104.htm
http://72.14.221.104/search?q=cache:8fuerW6XwQMJ:www.nbuv.gov.ua/Articles/KultNar/knp36/knp36_215_217.pdf стилістичні засоби емоційність&hl=ru&gl=ua&ct=clnk&cd=2
http://72.14.221.104/search?q=cache:nQCCg-6H57gJ:www.zsu.zp.ua/herald/articles/2164.pdf стилістичні засоби образність&hl=ru&gl=ua&ct=clnk&cd=1

.: Розділ: Мовознавство :: 24.10.2006 01.08.12 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Наталія із міста: Київ :: Запитання: 7691  
Наталія запитує:
Підкажіть будь-ласка якусь літературу чи сайти для написання курсової на тему:"Особливості мовних лексичних категорій сучасної адміністративно-юридичної документації та їх переклад".Заздалегідь дякую за будь-яку інформацію.)
Наша відповідь:
Наталю, радимо частково скористатися Інтернет-ресурсами:
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2004/04vmbisf.zip
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2002/02mdvulm.zip
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2003/03daicpa.zip
http://www.ukrjurist.com/?page=5&issue=27&article=564, а також видання:
1. Токарська А.С. Ділове мовлення юристів: Навчальний посібник.- Львів,
2005.
2. Новий російсько-український словник-довідник (юридичної, банківської, фінансовой, бухгалтерської та економічної сфери) : Близько 100000 сл. / С. Я. Єрмоленко [и др.] ; Київська міська державна адміністрація; Інститут української мови; За ред. С.Я.Єрмоленко, Л.О.Пустовіт. - 2-е вид., допов. і випр. - К. : Довіра: Рідна мова, 1999. - 878 с. - (Бібліотека державного службовця, Державна мова і діловодство).
3. Токарська А.С. Культура фахового мовлення правника : Навч. посіб. для студ... / Токарська, Антоніна Семенівна, Кочан, Ірина Миколаївна. - Львів : Світ, 2003. - 312 с.

.: Розділ: Мовознавство :: 23.10.2006 00.05.37 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.286961 seconds