Виртуальная библиографическая справка. Объединенная справочная служба публичных библиотек Украины
     
   
     
Привет, Гость :: Вход
українська мова     русский язык

Лимит вопросов на сегодня: 36 .:. Вопросов в базе: 43931
   


Автор вопроса: Умецька Ірина из города: Одеса :: Вопрос: 31547  
Умецька Ірина спрашивает:
Доброго дня!Багато років шукаю твір, який нам читала викладач мови та літератури (це було у старших класах,тому що школа розташована поза Укпаїною)Скоріше всього це гумореска. або гуморестична казка. Ім,я письменника не помьятаю, назву твору теж. Річ йшла про маленького хлопчика, який набедокурив,а потім заховався, рідні подумали шо він помер,устроіли йому похорон,та поки вони були на кладбіщі , він побіг їсти солодке колово. Перепрошую за мову.
Наш ответ:
Шановна Ірино!
На жаль, по правилам Віртуальної довідки ми не відповідаємо на такі запитання.

.: Раздел: Литература :: 30.04.2013 16.01.51 :.
.: Кіровоградська обласна універсальна наукова бібліотека ім. Д.І.Чижевського :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Наталья из города: Киев :: Вопрос: 31539  
Наталья спрашивает:
Помогите найти литературу для курсовой на тему "Трудности перевода сказок О.Уайльда"
Наш ответ:
Наталья, не задавайте один и тот же вопрос дважды: дождитесь ответа.
Смотрите ответ на Ваш запрос 31531.

.: Раздел: Литература :: 29.04.2013 22.22.25 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Наталья из города: Киев :: Вопрос: 31531  
Наталья спрашивает:
Помогите найти литературу для курсовой на тему "Трудности перевода сказок О. Уайльда"
Наш ответ:
Добрый день, Наталья!
Зверніться до наступних публікацій:
1. Денисова И. В. Особенности передачи гендерного аспекта в переводе художественного произведения // http://studentppi.cspu.ru/uchenomu_soiskatel_referat242.pdf
2. Уржа А.В. Организация русского переводного художественного текста с позиций коммуникативной грамматики языка (на материале переводов рассказов Э.По и сказок О.Уайльда). Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 2002.
3. Занковец О.В. Гендерные различия при переводе художественных текстов // Язык, речь, общение в контексте диалога языков и культур: Сборник научных трудов; отв. ред. О.И. Уланович. – Минск: Изд. центр БГУ, 2012. – С. 10 – 16. // http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/9285/3/Занковец О.В. Гендерные различия.pdf
4. Борсов М. Ю. Родовая категоризация зоонимов в английских сказках и способы их перевода на русский язык // http://www.diplomkaz.kz/wp-content/uploads/2013/03/Дип.-Родовая-категоризация-зоонимов-в-английских-сказках-и-способ-их-перевода-на-русский-язык.rtf
5. Полещук К.А. Основные закономерности и особенности перевода детской литературы с английского языка на русский // http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/37866/1/Традиции и инновации в исследовании и преподавании языков.pdf#page=173
6. Мауткина И. Ю. Историческая поэтика британской сказки и литературные сказки О. Уайльда : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.03 Великий Новгород, 2006 225 с. // http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/202799.html
7. Губочкина Л.Ю. Поэтический антропоморфизм в сказках О. Уайлда // http://txts.mgou.ru/vestnik/2007/lingv1.pdf#page=241
8. Сидорова Л.И. Сравнительное изучение персонификации в английском и русском языках // http://window.edu.ru/resource/798/60798/files/lang_1.pdf
9. Азов А. Г. О смене пола персонажей в художественном переводе // http://rsso.su/archive/Lomonosov_2009/teorlit/azov.pdf
10. Некряч Т. Хто закохався у Щасливого Принца, або Як спритного злодія підвела граматика (труднощі відтворення граматичного роду в англо-українському художньому перекладі) // http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Nz/2011_95_1/statti/96.pdf

.: Раздел: Литература :: 29.04.2013 11.27.24 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Кирило из города: Кіровоград :: Вопрос: 31522  
Кирило спрашивает:
Доброго дня! Допоможіть, будьте ласкаві, знайти літературу, електронні ресурси для розробки уроку для 11-го класу на тему: "Чи оживає історія в історичних романах? (На матеріалі роману В. Шкляра "Чорний Ворон")" Дякую Вам!
Наш ответ:
На Ваш запит пропонуємо:
Рцензія на роман В.Шкляра
.-Режим доступу:http://gak.com.ua›Проза›29332
.-Режим доступу:http://bookclub.ua›Инфоцентр›Отзывы в прессе›article.html…
Сказки Холодного Яра - - Прочёл и я нашумевший роман Шкляра ...
.-Режим доступу:http://www.segodnya.ua › Архив
ШКЛЯР В.. Залишенець. Чорний Ворон. - Вікіпедія - Wikipedia
.-Режим доступу:http://uk.wikipedia.org/.../Залишенець._Чорний_вор.

Бондаренко С. Горячий Шкляр и Холодный Яр: [бесіда з українським письменником Василем Шкляром про його творчість /записав С. Бондаренко] // Киев. ведомости. - 2009. - 26 нояб. (№ 219) - С.9.
Голобородько Я.
"Чоловіча" проза Василя Шкляра / Я. Голобородько // Вісн. НАН України . - 2010. - № 4. - С. 57-63. -
укp.
Константинова, Катерина. Чорний Ворон на білих сторінках: Василь Шкляр написав роман про визвольну боротьбу в Центральній Україні /Катерина Константинова. // Дзеркало тижня. - 2009. - 21-27 листоп. (№ 45) - С.14.
Когут О. Політ над гніздом "Чорного ворона" /О. Когут. // Культура і життя. - 2011. - 3 берез. (№ 8/9) - С.10.
з приводу романа Василя Шкляра "Чорний ворон".
Крутивус З. Знак з того світу: "Чорний ворон" ("Залишенець" Василя Шкляра - коректна відповідь недругам України /З. Крутивус. // Березіль. - 2011. - № 3/4. - С.180-185. - (Книжка про яку говорять).
Шкляр, Василь. Під знаком Холодного Яру : бесіда з письменником В. Шкляром, в якій він розповідає про свій роман ”Залишенець” (”Чорний ворон”) та про відмову від Національної премії України ім. Т. Г. Шевченка / Василь Шкляр; Записав Леонід Логвиненко // Сіл. вісті. — 2012. — 2 серп. (№ 89) - С. 3.
Шкляр В. Василь Шкляр: "Мій Чорний Ворон - це білий янгол волі": [інтерв'ю з українським письменником, автором численних творів на тему української історії Василем Шкляром /провів Володимир Коскін] // Демокр. Україна. - 2009. - 11 груд. (№ 49) - С.17. - (Вітальня).
Шкляр, Василь. Письменник Василь Шкляр: «У мене в парламенті є своя «фракція»!»: [письменник розповів в інтерв’ю про роман «Залишенець. Чорний Ворон» (про визвольну боротьбу наших повстанців у Центральній та Східній Україні в 20-ті роки проти більшовицької окупації)про кіносценарій, в основі якого убивство Петлюри, про „гучний“ переклад українською мовою „Тараса Бульби“, а також про деякі вірменські й чеченські сторінки зі свого бурхливого життя /розмовляла Катерина Константинова] // Дзеркало тижня. - 2011. - 5-11 лют. (№ 4) - С.15.
Шкляр, Василь. Василь Шкляр: ”Українців об’єднає почуття людської і національної гідності” : інтерв’ю з сучасним українським письменником / Василь Шкляр; провела Оксана Климончук // Літ. Україна. — 2012. — 2 лют. (№ 5) - С. 15

.: Раздел: Литература :: 26.04.2013 17.14.30 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К.Крупской :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Віта из города: Кіровоград :: Вопрос: 31521  
Віта спрашивает:
Доброго дня! Допоможіть, будь ласка, знайти анкети, або літературу, електронні ресурси, для складання анкет на тему " Бестселлер. Що для вас є поняття бестселлеру?" Дякую!
Наш ответ:
На Ваш запит пропонуємо:
Блокбастер
.-Режим доступу:http://ru.wikipedia.org›Блокбастеры
Блокбастер – не всегда бестселлер»
.-Режим доступу:http:// cinemotion.ru.orbsoft.mtw.ru›intervyu/«Blokbaster…
ВІД МОДЕРНУ ДО АВАНГАРДУ: ЖАНРОВО-СТИЛЬОВА ПАРАДИГМА УКРАЇНСЬКОЇ ... - Страница 437 - Результат из Google Книги
.-Режим доступу:http://books.google.com.ua/books?id=aTJAqat5oTIC -
Літературний блокбастер | Думай
.-Режим доступу:http://dumai.biz/literaturniy-blokbaster
.-Режим доступу:http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Ozhegov-term-1641.htm
«Национальный бестселлер» - щорічна загальноросійська ...
.-Режим доступу:http://ua.convdocs.org/docs/index-55498.html
Український літературний процес: фактор смаку
.-Режим доступу:http://www.prostory.net.ua/.../596-2013-02-24-15-34
Что такое бестселлер - источник мудрости
.-Режим доступу:http://www.osbook.ru/bestsellery/29-chto-takoe-bestseller.html
Что такое бестселлер? (Или как там правильно)
.-Режим доступу:http://otvet.mail.ru › Искусство и Культура › Литература
Что такое бестселлер и как его создать. Реально ли это? | Ты ...
.-Режим доступу:http://www.you-author.com/chto-takoe-bestseller-i-kak-ego-sozdat-realno-li-eto/
.-Режим доступу:http://btimes.ru/dictionary/bestseller

.: Раздел: Литература :: 26.04.2013 17.13.55 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К.Крупской :.
.: Печатная версия :.
 


Generated in 0.255139 seconds