Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 35 .:. Запитань у базі: 44893
   


Автор запитання: Саша із міста: Київ :: Запитання: 46799  
Саша запитує:
Допоможіть знайти матеріали до написання роботи -"Переклад функціонально забарвленої лексики".
Наша відповідь:
Добрий день! Перегляньте таку літературу:
Антонюк С. М. Збереження емоційно-експресивного забарвлення слова при перекладі [Електронний ресурс] / С. М. Антонюк // Актуальні проблеми філології та перекладознавства. — 2009. — Вип. 4. — С. 13-15. — Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/apftp_2009_4_6.
Воронова З. Ю. Взаємодія функціональних стилів під час перекладу наукових текстів англомовних змі [Електронний ресурс] / З. Ю. Воронова // Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія : Перекладознавство та міжкультурна комунікація. — 2018. — Вип. 1(2). — С. 116-120. — Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/nvxdupmk_2018_1(2)__25.
Головацька Ю. До проблеми перекладу нейтральної та емоційно-забарвленої лексики [Електронний ресурс] / Ю. Головацька // Наукові записки [Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського]. Серія : Філологія (мовознавство). — 2017. — Вип. 25. — С. 205-211. — Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nzvdpu_filol_2017_25_29.
Кульченко (Міщенко) А. Переклад емоційно-забарвленої лексики в парентальному дискурсі [Електронний ресурс] / А. Кульченко (Міщенко), С. Баранова, О. Бровкіна // Південний архів. Філологічні науки. — 2018. — Вип. 72(2). — С. 106-108. — Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pafn_2018_72(2)__26.
Магас О. І. Теоретичні основи вивчення ролі емоційно забарвленого тексту в англомовних казках та особливості його перекладу українською та російською мовами [Електронний ресурс] / О. І. Магас // Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету ім. К. Д. Ушинського. Лінгвістичні науки. — 2014. — № 18. — С. 80-87. — Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvpupu_2014_18_13.
Олійник Т. С. Проблеми моделювання процесу перекладу [Електронний ресурс] / Т. С. Олійник // Науковий вісник Чернівецького університету : Германська філологія. — 2014. — Вип. 692-693. — С. 132-135. — Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvchnugf_2014_692-693_41.
Усков Д. Ю. Збереження у перекладі експресивно-емоційного забарвлення слова [Електронний ресурс] / Д. Ю. Усков // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка. Філологічні науки. — 2013. — № 14(3). — С. 267-274. — Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/vluf_2013_14(3)__47.
Ярова Л. Перекладацький колорит лексики національно-культурного забарвлення [Електронний ресурс] / Л. Ярова // Актуальні питання гуманітарних наук. — 2020. — Вип. 34(5). — С. 183-189. — Режим доступу : http://nbuv.gov.ua/UJRN/apgnd_2020_34(5)__30.

.: Розділ: Мовознавство :: 4.11.2022 23.12.28 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
   

Generated in 0.223246 seconds