Доброї ночі, допоможіть, будь ласка, знайти інформацію на тему “Лексичні, семантичні, структурні особливості англійських науково-технічних багатокомпонентних термінів в перекладі на українську мову”
Доброго дня, Олеся!
Дивіться відповідь на запити 8884, 11871, а також джерела:
1. Сазикіна Т. П. Алгоритм перекладу термінів-композитів англо-української та українсько-англійської мовних варіацій // Проблеми зіставної семантики. — К., 1997. — С.418–419.
2. Єсенова Е. Англіцизми в українській загальнонародній науково-технічній лексиці // Тернопільський держ. пед. ін-т. Лабораторія славістичних студій. Сер. філософії та методології. — Тернопіль, 1996. — Вип.2: Суб’єкт пізнання: онтологічні та методологічні аспекти проблеми. — С.84–88.
3.
http://revolution.allbest.ru/languages/00017497_0.html
4.
http://www.lib.ua-ru.net/inode/3723.html
5.
http://www.geocities.com/ukrterm/rozdil_4.htm
.: Раздел:
Языкознание :: 17.12.2007 00.01.10 :.
.:
:.