Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 35 .:. Запитань у базі: 46384
   


Автор запитання: Валерія із міста: Хмельницький :: Запитання: 16718  
Валерія запитує:
Доброї ночи! Прошу допомогти мені найти інформацію для роботи бакалавра. Буду дуже вам вдячна за допомогу! Тема " Способи перекладу атрибутивних конструкцій"
Наша відповідь:
Добрий день! Скористайтеся, будь ласка, інформацією із сайтів:
http://www.lnu.edu.ua/faculty/intrel/tpp/lecture_15.htm
http://www.ukrreferat.com/index.php?referat=55704&pg=43
http://disser.com.ua/contents/3388.html
http://studentbooks.com.ua/content/view/144/46/1/11/
http://library.iapm.edu.ua/metod_disc/PDF/zagalnyj/1975.pdf
http://www.library.ru/help/docs/n11466/krupnov.htm#8
http://www.ucs-ustu.ru/go/obj0686237613/obj0834264140/obj0986133066
http://window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=2767&p_page=3
http://poliglotus.narod.ru/book02_08.html
http://www.apostroph.ru/?pageid=6&idStat=14
http://kspu.ptz.ru/structur/kafedry/kafangljaz/Perevod01_urok2.doc
http://www.adygnet.ru/nauchrab/uchrab_new/nauchres/docs/avtoreferat_hanahu.doc
А також літературою:
1.Бузаров В. В. Об одном способе выражения атрибутивных отношений в современном английском языке // Иностр. яз. в шк. – 1989. - N 3. - С. 73-74.
2.Макарова М. Е. Структурно-семантические особенности атрибутивных словосочетаний в современном английском языке и основные приемы перевода данных словосочетаний на русский язык (на примере газетного лексикона) // Вестник Самарской государственной экономической академии. - 2004. - N 1. - С. 362 - 365.
3.Мирошникова О. Г. Особенности семантики английских атрибутивных групп в тексте и их отражение в переводе (Цветовые словосочетания) // Лингвистические и методологические проблемы преподавания русского языка как неродного: Текст: структура и анализ. - М., 1991. - С. 106-116.
4.Сеидова Т. Г. Выбор эквивалентов семантически неполных атрибутивных словосочетаний при переводе с английского языка на русский // Тетради переводчика: Вып. 11. – М., 1974. - С. 59-67.
5.Янсонене Н. И. Атрибутивная конструкция и категория определенности и неопределенности // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. - М., 1976. – С. 222-232.
6.Зимовець Г.В. Трансформація англійських атрибутивних словосполучень при запозиченні їх українською мовою // Лексико-граматичні інновації в сучасних слов’янських мовах. Дніпропетровськ: ПБК „Економіка”, 2003. С. 67-70.
7.Личак Л. Структурні особливості англійських атрибутивних словосполучень типу (N N) / Л. Личак, О.О. Ногачевська // Актуальні проблеми гуманітарних та природничих наук. В 2-х т.: Зб. наук. пр. студ. гуманіт. ін-ту.- Хмельницький: ХНУ, 2006.- Т.2.- C. 125-126.

.: Розділ: Мовознавство :: 6.05.2009 00.04.25 :.
.: Севастопольская Центральная библиотека им. Л.Н.Толстого :.
   

Generated in 0.150922 seconds