Добрий день! допоможіть, будь ласка, знайти матеріал для курсової роботи на тему "Уживання абревіатур та скорочень в англомовних політичних та економічних текстах, їх переклад на українську мову". Дякую!
Доброго дня, Таня!
Пропонуємо наступні джерела:
1. Процеси термінологізації в сучасній англійській мові (на матеріалі літератури з кредитно-банківської справи): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / О.І. Дуда; Київ. держ. лінгв. ун-т. — К., 2001. — 19 с.
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2001/01doisam.zip
2. Структурно-семантичні особливості термінів оподаткування в американському і британському варіантах сучасної англійської мови: Автореф. дис. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / О.В. Константінова; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2004. — 20 с.
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2004/04kovsam.zip
3. Англійські неологізми кінця ХХ століття як складова мовної картини світу: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / І.В. Андрусяк; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2003. — 20 с.
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2003/03aivmks.zip
4. Інституції, загальні поняття, моделі інтеґрації та спільні політики Європейського Союзу: Термінологічний семінар //
http://www.ua-pereklad.org/ua/seminar/labmaukper/
5. Англійські лексичні та фразеологічні новотвори у сфері економіки: структурний, семантичний і соціофункціональний аспекти: Автореф. дис... канд. мед. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / М.В. Бєлозьоров; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2003. — 19 с.
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2003/03bmvssa.zip
6. Філонік С.Ю. Семантичний аналіз англомовних неологізмів зі слотворним компонентом e- (electronic) //
http://naub.org.ua/?p=298
7. Кодифікаційно-інтерпретаційні особливості текстів міжнародних нормативно-правових актів (на матеріалі англомовних версій МНПА ХХ - ХХІ ст.): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / Ю.В. Юлінецька; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2005. — 19 с.
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2005/05yyvavs.zip
8. Черноватий Л. М., Карабан В. І., Ганічева Т. В., Ліпко І. П.
Переклад англомовної громадсько-політичної літератури. Міжнародні кон-
венції у галузі прав людини: Навчальний посібник. /За редакцією Л. М. Черноватого і В. І. Карабана. – Вінниця: Нова Книга, 2006. – 272 с. //
http://the-law.at.ua/_ld/2/264_--__-_-2006.pdf
9. Єнікєєва С. Особливості формування та функціонування ініціальних абревіатур у сучасній англійській мові //
http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Nz/89_4/statti/06.pdf
10. Чухно Т.В. Лінгвостилістичні особливості термінологічних сполучень в англійській мові (на прикладі митного дискурсу) //
http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Apsf_lil/2010_23_1/chuhno.pdf
11. Лук'янова Г.Л., Воробйова С.С. Роль словоскладання у системі словотвору сучасної англійської мови //
http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/gv/2007_11/2/articles/Volume 2/Suchasna lingvistika/34_Lukyanova.pdf
12. Пілецька Н. Економічна термінологія як об’єкт дослідження //
http://www.nbuv.gov.ua/portal/natural/Vnulp/Ukr_term/2008_620/37.pdf
13. Нюня Т. Семантична деривація в англійській економічній термінології //
http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/gv/2007_11/2/articles/Volume 2/Suchasna lingvistika/38_Nyunia.pdf
14. Кащишин Н. Особливості дискурсу та терміносистеми англомовних дипломатичних документів //
http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Nz/Fil/2009_81_2/Statti/77.pdf
.: Розділ:
Мовознавство :: 22.10.2010 11.04.18 :.
.:
:.