відтворення контекстуальних значень артиклю під час перекладу в англійській мові.
Доброго дня, Сніжано!
Знайшлися такі праці за означеною тематикою:
http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Nvkhdu/2010_X/82.pdf
Лощенова І. СПОСОБИ ВІДТВОРЕННЯ КОНТЕКСТУАЛЬНИХ ЗНАЧЕНЬ ОЗНАЧЕНОГО АРТИКЛЯ У ПЕРЕКЛАДАХ ТВОРУ Л. КЕРРОЛЛА «АЛІСА В КРАЇНІ ЧУДЕС»
http://disser.com.ua/contents/3388.html
Мушніна О.О. Граматичні особливості українського перекладу англомовної науково-технічної та художньої прози : Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 /; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2006. — 20 с. — укp.
Успіхів!