Доброго дня! Допоможіть будь-ласка знайти матеріал за темою: "Юридичний переклад" (англійська та/або французька мова). Дякую
Доброго дня, Анастасия!
Пропонуємо Вам скористатися наступними джерелами:
http://www.yur-gazeta.com/oarticle/402/
Орлов М. Юридичний переклад для «чайників»
http://www.justinian.com.ua/article.php?id=1507
Кононов О. Знову про проблеми юридичного перекладу
http://www.nbuv.gov.ua/portal/natural/nvvnu/filolog_mov/2011_6_2/R1/Dorda.pdf
Дорда С. В. Складності перекладу юридичної термінології
http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Vlush/Filol/2011_9_2/25.pdf
Дорда С.В. Мова права та особливості її перекладу
http://www.nbuv.gov.ua/portal/natural/nvvnu/filolog_mov/2011_6_2/R1/Glinka.pdf
Глінка Н. В., Лазаускас О. І. Особливості функціонування та прийоми перекладу англійської юридичної термінології в текстах публіцистичного стилю
http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Mikks/2010_30/222_226.pdf
Рудь І.В. Труднощі перекладу юридичних документів (на матеріалі: “міжнародних угод” англійською мовою)
http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Vaau/2011_3/text/11chopsy.pdf
Чайка О.І. Проблема вибору англійського відповідника українським юридичним термінам на позначення спеціалізації юриста
http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Mikks/2009_26_2.pdf
Карабан В.І., Рудь І.А. ЛЕКСИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛОМОВНИХ ЮРИДИЧНИХ ДОКУМЕНТІВ
http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Vaau/2010_1/text/10anmkip.pdf
АНТОНЮК Н.М. ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ЮРИДИЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ В КОНТЕКСТІ ІНОЗЕМНОМОВНОГО ПЕРЕКЛАДУ
Успіхів!