Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 46001
   


Автор запитання: Валерія із міста: Київ :: Запитання: 27329  
Валерія запитує:
Доброго дня!допоможіть знайти літературні джерела на тему "переклад медичних інструкцій".Дякую
Наша відповідь:
Доброго дня! Пропонуємо Вам переглянути наступні джерела:
Англійська мова для фармацевтів : підруч. для мед. ВНЗ / за ред. Л. Я. Аврахової. – К. : Медицина, 2009. – 368 с.
Боцман А. В. Структурно-семантичні та прагматичні особливості фармацевтичних текстів (на матеріалі англомовних інструкцій до вживання лікарських препаратів) : дис. : 10.02.04 / А. В. Боцман ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. – К., 2006. – Режим доступу: http://disser.com.ua/contents/6126.html
Лінгво-прагматичні особливості перекладу італійських фармацевтичних текстів на українську мову. – Режим доступу: http://studio-expert.at.ua/load/italijska_mova/diplomna_robota/lingvo_pragmatichni_osoblivosti_perekladu_italijskikh_farmacevtichnikh_tekstiv_na_ukrajinsku_movu_bakalavrska/281-1-0-3299
Макеєв К. Жанрові особливості українського перекладу німецьких фармацевтичних текстів : автореф. дис. / К. Макеєв. – К., 2010. – 20 с.
Медичний переклад документів та довідок. – Режим доступу: http://ua.perevods.com/uslugi/?us=7
Медичний, фармацевтичний переклад у Києві. – Режим доступу: http://znatok.ua/ua/med
Особливості перекладу епонімів на прикладі медичних текстів. – Режим доступу: http://revolution.allbest.ru/languages/00297286_0.html
Особливості перекладу медичних текстів з англійської мови на українську мову. – Режим доступу: http://otherreferats.allbest.ru/languages/00107065_0.html
Підручник з англійської мови для студентів фармацевтичних факультетів. – К., 2007. – 232 с.
Проблема перевода фармакологических текстов (на материале аннотаций к лекарственным препаратам). – Режим доступу: http://stud24.ru/foreign-language/problema-perevoda-farmakologicheskih-tekstov-na/78597-246855-page1.html
Робота з перекладу інструкцій до лікарських препаратів як типаж заняття з іноземної мови (на базі англійської) в системі кредитно-модульного навчання майбутніх фармацевтів. – Режим доступу: http://referatcentral.org.ua/linguistics_philology_load.php?id=353
Русалкіна Л. Г. Методичні рекомендації з формування вмінь англомовного ділового спілкування в процесі професійної підготовки майбутніх лікарів. – Режим доступу: http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/NiO/2011_6/2_rozd/Rusal.htm
Тітаренко В. І. Використання перекладацьких трансформацій при перекладі інструкцій до медичних препаратів. – Режим доступу: http://linguistics.nuos.edu.ua/news/vikoristannya-perekladatskikh-transformatsіi-pri-perekladі-іnstruktsіi-do-medichnikh-preparatіv
Янков А. В. Англійська мова для студентів-медиків: анатомічна, клінічна і фармацевтична термінологія / А. В. Янков. – К. : Вищ. шк., 2010.

.: Розділ: Мовознавство :: 7.03.2012 00.01.22 :.
.: Крымская республиканская детская библиотека им. В.Н. Орлова :.
   

Generated in 0.239689 seconds