Як загальноприйнято по англійські буде Комунікативні невдачі.Бо я не хочу помилитися з словником, бо серйозна робота.Дуже дякую!
Доброго дня, Олю!
Взагалі, ми не займаємося перекладом на інші мови.
Проте, судячи із списку літератури у джерелі:
Типологія комунікативних невдач (на матеріалі сучасного англійського мовлення): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / Л.Л. Славова; Київ. держ. лінгв. ун-т. — К., 2000. — 18 с.
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2000/00slltkn.zip, по-англійські це буде "Communication Breakdowns".
.: Раздел:
Языкознание :: 19.04.2012 09.42.56 :.
.:
:.