Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 45989
   


Автор запитання: Ольга із міста: Киев :: Запитання: 34299  
Ольга запитує:
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, подобрать источники информации для написания курсовой работы по теории перевода английского языка на тему: "Різновиди кальок в економічному дискурсі" ( мається на увазі - переклад економічних термінів/економічних текстів способом калькування з англійської мови на українську). Заранее спасибо.
Наша відповідь:
Доброго дня, Ольго!
Пропонуємо звернутися до наступних джерел:
1. Олійник, А. Д. Методика реферативного перекладу ресурсів Інтернету з англійської мови (на прикладі текстів із аграрної економіки). // Науковий вісник. — К., 2006. — Вип. 99. — С. 234-239.
2. Курносова, Н. А. Деякі проблеми перекладу економічних термінів з англійської мови на українську. // Збірник наукових праць. — Ізмаїл, 2007. — N2. — С. 288-293.
3. Божеску, М. Г. Особливості передачі англійських економічних термінів українською мовою. // Методологія, методи та інструментарій фінансово-економічного та організаційно-правового регулювання відтворювальних процесів за інноваційно-інвестиційною моделлю. — Чернівці, 2011. — С. 401-403.
4. Бондарчук, Л. Проблеми інтерлінгвістики в економічних терміносистемах української та англійської мов. // Вісник. — Львів, 2001. — N8. — С. 369-374.
5. Білогорка, Ліліана. Особливості англійської економічної термінології. // Міжнародний бізнес та менеджмент: проблеми та перспективи в умовах глобалізації. — Т., 2008. — С. 471-474.
6. Лелека, Тетяна. Запозичення з англійської у суспільно-політичній та економічній сферах в українській і російській мовах: функціонально-стилістичний аспект. // Наукові записки. — Кіровоград, 2009. — Сер. — С. 343-348.
7. Рудакова, Т. М. Специфіка функціонування англіцизмів соціально-економічної тематики залежно від жанрових ознак тексту, різновидів ЗМІ. // Лінгвістика. — Луганськ, 2008. — N3 (15). — С. 144-151.
8. Суховерхова, Н. В. Англомовні запозичення як чинник розвитку української субмови економіки. // Вісник. — Х., 2002. — Сер. — С. 140-147.
9. Попова, Н. О. Лексико-семантичні особливості англомовних запозичень сучасного періоду (тематична група «Економіка, банківська справа й фінанси»). // Вісник. — Х., 2005. — Сер. — С. 89-93.
10. Термінологічний українсько-російсько-англійський словник-довідник економіста-міжнародника : [навч. посіб. / уклад.: М. С. Гамов та ін.]. — Запоріжжя : Інтер-М, 2011. — 360 с. — Бібліогр.: с. 351–359.
11. Переклад англомовної економічної літератури. Економіка США: загальні принципи : кн. для викладача : навч. посіб. для студ. вищ. закл. освіти, що навч. за екон. спец. та фахом ”Переклад” / [Черноватий Л. М. та ін.]; за ред.: Л. М. Черноватого, В. І. Карабана. — Вінниця : Нова книга, 2010. — 143 с.
http://koris.com.ua/other/1602/index.html?page=26
https://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&ved=0CDEQFjAB&url=http://www.chnu.edu.ua/res/chnu.edu.ua/BinderInyaz.pdf&ei=Ts1QU4fhFM7Z0QWD9IGoAQ&usg=AFQjCNFimNxnDuMIa8Fhyn6UPOMNvtXoDw&cad=rja
http://www.dissercat.com/content/ekonomicheskii-diskurs-sovremennika-v-ego-leksicheskom-predstavlenii
https://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=5&ved=0CEQQFjAE&url=http://bsfa.edu.ua/files/konf/22032013/s5/Semenyuk.pdf&ei=ss5QU4GQLeWW0QWDr4CoCQ&usg=AFQjCNHisdn_l0GnUdb_5-pmT-2sI6Ngig&cad=rja
http://ukrbukva.net/print:page,1,58360-Sovremennaya-ekonomicheskaya-terminologiya.html
https://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=6&ved=0CE0QFjAF&url=http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=UJRN&P21DBN=UJRN&Z21ID=&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Image_file_name=PDF/znpkhnpu_lingv_2013_35_42.pdf&ei=AtNQU_qCFpSa1AXgo4GYBA&usg=AFQjCNEcYhn_b4uNjQVba_Wc7glpnv0yQA&cad=rja
http://ukraine-diplom.com/42/16319-vlastivosti-ekonomichnix-terminiv-u-tekstax-zhurnaliv.html
http://knowledge.allbest.ru/languages/3c0b65635b3ad68a5d43a88421316c36_0.html
http://nach.com.ua/docs/index-429768.html?page=8
https://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=15&ved=0CEYQFjAEOAo&url=http://journal.kdpu.edu.ua/filstd/article/download/958/851&ei=OtRQU6jIIuWW0QWDr4CoCQ&usg=AFQjCNGC5nBqeClAwo7SZKQA6NBw5JSnNQ&cad=rja
https://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=16&ved=0CE0QFjAFOAo&url=https://online.uni-graz.at/kfu_online/wbLdb2.downloadDocument?pLstNr=320506&pLstSchichtNr=9951035&pDocStoreNr=437618&ei=OtRQU6jIIuWW0QWDr4CoCQ&usg=AFQjCNGljBs4f5PXrzMIjtsY_m1ZlKDGjQ&cad=rja
http://www.bestreferat.ru/referat-220983.html
https://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=19&ved=0CGQQFjAIOAo&url=http://xn--e1aajfpcds8ay4h.com.ua/files/image/konf%2011/doklad_11_2_31.pdf&ei=OtRQU6jIIuWW0QWDr4CoCQ&usg=AFQjCNHt8jT7pw3pjTRJIyDtQdU9YPcLjA&cad=rja
http://ua-referat.com/Основні_методи_перекладу_складних_економічних_термінів_та_термінів-словосполучень
https://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=30&ved=0CIIBEBYwCTgU&url=http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine62-11.pdf&ei=0NVQU5nGG4qs0QXvkYHwDg&usg=AFQjCNFFLr4LahqhYyTs1jJ-U5UAYBomDg&cad=rja

.: Розділ: Мовознавство :: 17.04.2014 22.13.50 :.
.: ЦБС Оболонського району м. Києва :.
   

Generated in 0.195236 seconds