Доброго дня! Мені потрібна інформація про компаративну (порівняльну) фразеологію. Дякую.
1. Долгова, А.О. Грамматическая и лексико-семантическая структура устойчивых сравнений как класса фразеологических оборотов (на материале русского, английского и немецкого языков) : автореф. дис. канд. филол. наук : спец. 10.02.19 – Минск: Белорус. гос. ун-т., 2007. – 22 с.
2. Мізін К.І. Компаративна фразеологія : Монографія - Кременчук: ПП Щербатих О.В., 2007.- 168 с.
3. Верба, Л. Г.
Порівняльна лексикологія англійської та української мов : посіб. для перекладацьких відділень вузів . - Вінниця : Нова книга, 2008. - 160 с.
.
4. Мізін, К. І.
Когнітивне підгрунтя ономасіологічної структури компаративних фразеологізмів як мовної універсалії (на матеріалі німецької та української мов) // Мовознавство. - 2006. - № 5 . - С. 73-84. - Бібліогр.: 49 назв
5. Мізін, К. І.
Лінгвістичний і лінгвокультурологічний статуси образу еталона ( на матеріалі української, німецької, англійської та російської мов) // Мовознавство. - 2007 . - № 2 . - С. 58-72 . - Бібліогр. в примітках
6. Мізін, К. І.
Системні маркери компаративної фразеології крізь призму зіставлення ( на матеріалі англійської, німецької, української та російської мов// Мовознавство. - 2009. - № 5. - С. 60-70. - Бiблiогр. в пiдрядк. прим.
7. Мізін, К. І.
Особливості валоризації концепту "Алкоголь" у германських і східнослов'янських лінгвокультурах (на матеріалі усталених порівнянь англійської, німецької, української та російської мов) // Мовознавство. - 2011. - № 2. - С. 57-68. - Бiблiогр. в пiдрядк. прим.
8.
http://litmisto.org.ua/?p=9167
9.
http://dspace.onu.edu.ua:8080/bitstream/123456789/1970/1/Мовознав 14 2004.40-49.pdf
10.
http://bibliofond.ru/view.aspx?id=444156
11.
http://www.sworld.com.ua/konfer27/618.pdf
12.
http://www.vestnik-philology.mgu.od.ua/archive/v10/v10-1/4.pdf
13.
http://philology.knu.ua/files/library/movni_i_konceptualni/52/25.pdf
14.
http://eprints.zu.edu.ua/5999/1/Галина Доброльожа.pdf
15.
http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine34-18.pdf