Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 35 .:. Запитань у базі: 45994
   


Автор запитання: Катерина із міста: Кропивницький :: Запитання: 39857  
Катерина запитує:
Доброго дня. Будь ласка, порадьте літературу на курсову з англійської мови на тему: "Особливості перекладу договорів/ контрактів". Буду дуже вдячна.
Наша відповідь:
Доброго дня, Катерино!
Пропонуємо Вам переглянути наступні джерела:
Sytenko O. Problem of Adequate Translation of Contracts [Електронний ресурс] / O. Sytenko // Лінгвістичні студії. - 2014. - Вип. 29. - С. 161-167. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/lingst_2014_29_26.
Акоп’янц Н. М. Особливості перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на українську [Електронний ресурс] / Н. М. Акоп’янц, В. І. Полтавський // Вісник Національного технічного університету "ХПІ". Сер. : Актуальні проблеми розвитку українського суспільства. - 2014. - № 37. - С. 77-82. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vcpiakc_2014_37_15.
Антонівська М. О. Особливості функціонування та перекладу сталих виразів у діловій англійській мові [Електронний ресурс] / М. О. Антонівська // Молодий вчений. - 2016. - № 3. - С. 509-513. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/molv_2016_3_122.
Антонюк Н. М. Англо-український переклад юридичної термінології у багатомовних контрактах [Електронний ресурс] / Н. М. Антонюк, І. В. Шкурик // Вісник Академії адвокатури України. - 2013. - Число 3. - С. 75–79. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vaau_2013_3_13.
Антонюк Н. М. Переклад юридичних термінів у сфері інтелектуальної власності з англійської українською мовою [Електронний ресурс] / Н. М. Антонюк, О. В. Дробаха // Вісник Академії адвокатури України. - 2013. - Число 2. - С. 124–128. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vaau_2013_2_22.
Бережна О. О. Особливості перекладу термінів англійської біржової лексики [Електронний ресурс] / О. О. Бережна // Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Серія : Філологічна. - 2016. - Вип. 61. - С. 299-302. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2016_61_113.
Бордюк Л. В. Переклад як міжкультурна комунікація: англійська?українська мови : навч. посіб. для студентів філол. спец. / Л. В. Бордюк ; Нац. ун-т "Львів. політехніка". - Львів : Вид-во Львів. політехніки, 2015. - 125 c.
Борисенко І. І. Англійська мова в міжнародних документах і дипломатичній кореспонденції = English in international documents and diplomatic correspondence : навч. посіб. для студ. ф-тів міжнар. відносин, міжнар. права та інозем. мов / І. І. Борисенко, Л. І. Євтушенко, В. В. Дайнеко. - 2-е вид., із змінами та доп. - Київ : Логос, 1999. - 411 c.
Гарник І. В. Засоби перекладацької майстерності (на базі англійської мови) = The implements for mastery translating : навч. посіб. : спец. 8.02030304 "Переклад" / І. В. Гарник ; Київ. міжнар. ун-т, Каф. теорії та практики перекладу. - Київ : КиМУ, 2015. - 248 с.
Великодська О. О. Присудкові заміни в англо-українському перекладі : монографія / О. О. Великодська ; Нац. техн. ун-т України "Київ. політехн. ін-т". - Київ : Логос, 2014. - 202 c.
Данкевич Т. Особливості перекладу абревіатур в англійській мові [Електронний ресурс] / Т. Данкевич // Мова і культура. - 2014. - Вип. 17, т. 4. - С. 330-335. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mik_2014_17_4_48.
Зернецький П. В. Англійська мова для правників : Навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / П. В. Зернецький, М. В. Орлов. - Київ : Видавн. дім КМ Акад., 2003. - 182 c.
Кириченко О. А. Особливості науково-технічних текстів, типові труднощі перекладу та шляхи їх подолання [Електронний ресурс] / О. А. Кириченко, Ю. С. Сибірцева, С. О. Плохута // Філологічні трактати. - 2014. - Т. 6, № 1. - С. 85-90. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Filtr_2014_6_1_15.
Ктитарова Н. К. Теорія перекладу : навч. посіб. для студентів спец. "Переклад" / Н. К. Ктитарова, З. Ю. Воронова ; Дніпродзержин. держ. техн. ун-т. - Дніпродзержинськ : ДДТУ, 2014. - 310 c.
Лавриненко О. О. Семантико-правова асиметрія українсько-англійського юридичного перекладу (на прикладі термінологічного словосполучення "припинення дії правочину”) [Електронний ресурс] / О. О. Лавриненко // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Сер.Філологія : . - 2014. - Т. 17, № 1. - С. 99-106. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vknlu_fil_2014_17_1_14.
Нікіфорова С. М. Безеквівалентний переклад юридичної лексики в англійській та українській мовах [Електронний ресурс] / С. М. Нікіфорова // Збірник наукових праць Харківського національного педагогічного університету імені Г. С. Сковороди. "Право". - 2010. - Вип. 14. - С. 138-141. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/znpkhnpu_pravo_2010_14_27.
Павловська Н. Ю. Проблема досягнення адекватності перекладу контрактів з української на англійську мову [Електронний ресурс] / Н. Ю. Павловська, С. Ю. Юхимець // Науковий вісник Південноукраїнського державного педагогічного університету ім. К. Д. Ушинського. Лінгвістичні науки. - 2015. - № 20. - С. 75-83. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvpupu_2015_20_12.
Переклад. Філологія : матеріали ХІ наук.-практ. конф., 2008 р., Ізмаїл / ред.: Г. Е. Мірам. - Ізмаїл, 2008. - 176 с. - (Зб. наук. пр. Ізмаїл. ін-ту вод. трансп.; N 33).
Прокойченко А. В. Семантична організація англійської термінології та її переклад (на матеріалі дослідження юридичних термінів) [Електронний ресурс] / А. В. Прокойченко // Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах. - 2012. - Вип. 26. - С. 129-136. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/gotvnz_2012_26_14.
Радецька С. Жанрово-стилістичні особливості тексту бізнес-плану англійською та українською мовами: компаративний та перекладацький аспекти [Електронний ресурс] / С. Радецька // Науковий вісник Херсонського державного університету". Сер. : Лінгвістика. - 2011. - Вип. 15. - С. 328-332. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvkhdu_2011_15_78.
Рудь І. А. Жанрово-стилістичні особливості перекладу англомовних юридичних документів [Електронний ресурс] / І. А. Рудь // Компаративні дослідження слов’янських мов і літератур. Пам’яті академіка Леоніда Булаховського. - 2010. - Спец. вип. - С. 118-123. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/kdsm_2010_Spets.
улейманова Н. В. Граматичні проблеми перекладу : навч. посіб. / Н. В. Сулейманова, Ю. Г. Хромцова ; Донбас. держ. техн. ун-т. - Алчевськ : ДонДТУ, 2012. - 114 c.
Терехова Ю. В. Лексико-стилістичні особливості перекладу бізнес-кореспонденції (на матеріалі ділових листів англійських бізнес-фірм) [Електронний ресурс] / Ю. В. Терехова // Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Серія : Філологічна. - 2014. - Вип. 45. - С. 320-322. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2014_45_96.
Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика : зб. наук. пр. = Специальный и художественный перевод: теория, методология, практика : сб. науч. тр. / Нац. авіац. ун-т (Україна), Навч.-наук. гуманітар. ін-т, Каф. англ. філології і перекладу, Сиб. федер. ун-т (РФ), Ін-т економіки, упр. та природокористування, Каф. ділової інозем. мови ; [за заг. ред. А. Г. Гудманяна, С. І. Сидоренка]. - Київ : Аграр Медіа Груп, 2016. - 435 с.
Філіппова О. Основні труднощі перекладу тендерної документації англійською мовою [Електронний ресурс] / О. Філіппова // Науковий вісник Херсонського державного університету". Сер. : Лінгвістика. - 2011. - Вип. 15. - С. 340-343. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvkhdu_2011_15_81.
Чернишенко Т. В. Правові наслідки неавтентичності офіційного перекладу міжнародних договорів [Електронний ресурс] / Т. В. Чернишенко // Вісник Академії адвокатури України. - 2007. - Число 3. - С. 179-184. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vaau_2007_3_27.
Цірат Г. В. Якість перекладу міжнародних договорів на українську мову [Електронний ресурс] / Г. В. Цірат // Бюлетень Міністерства юстиції України. - 2012. - № 11. - С. 83-88. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/bmju_2012_11_15.
Sytenko O. Problem of Adequate Translation of Contracts [Електронний ресурс] / O. Sytenko // Лінгвістичні студії. - 2014. - Вип. 29. - С. 161-167. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/lingst_2014_29_26.
Акоп’янц Н. М. Особливості перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на українську [Електронний ресурс] / Н. М. Акоп’янц, В. І. Полтавський // Вісник Національного технічного університету "ХПІ". Сер. : Актуальні проблеми розвитку українського суспільства. - 2014. - № 37. - С. 77-82. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vcpiakc_2014_37_15.
Антонівська М. О. Особливості функціонування та перекладу сталих виразів у діловій англійській мові [Електронний ресурс] / М. О. Антонівська // Молодий вчений. - 2016. - № 3. - С. 509-513. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/molv_2016_3_122.
Антонюк Н. М. Англо-український переклад юридичної термінології у багатомовних контрактах [Електронний ресурс] / Н. М. Антонюк, І. В. Шкурик // Вісник Академії адвокатури України. - 2013. - Число 3. - С. 75–79. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vaau_2013_3_13.
Антонюк Н. М. Переклад юридичних термінів у сфері інтелектуальної власності з англійської українською мовою [Електронний ресурс] / Н. М. Антонюк, О. В. Дробаха // Вісник Академії адвокатури України. - 2013. - Число 2. - С. 124–128. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vaau_2013_2_22.
Бережна О. О. Особливості перекладу термінів англійської біржової лексики [Електронний ресурс] / О. О. Бережна // Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Серія : Філологічна. - 2016. - Вип. 61. - С. 299-302. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2016_61_113.
Бордюк Л. В. Переклад як міжкультурна комунікація: англійська?українська мови : навч. посіб. для студентів філол. спец. / Л. В. Бордюк ; Нац. ун-т "Львів. політехніка". - Львів : Вид-во Львів. політехніки, 2015. - 125 c.
Борисенко І. І. Англійська мова в міжнародних документах і дипломатичній кореспонденції = English in international documents and diplomatic correspondence : навч. посіб. для студ. ф-тів міжнар. відносин, міжнар. права та інозем. мов / І. І. Борисенко, Л. І. Євтушенко, В. В. Дайнеко. - 2-е вид., із змінами та доп. - Київ : Логос, 1999. - 411 c.
Гарник І. В. Засоби перекладацької майстерності (на базі англійської мови) = The implements for mastery translating : навч. посіб. : спец. 8.02030304 "Переклад" / І. В. Гарник ; Київ. міжнар. ун-т, Каф. теорії та практики перекладу. - Київ : КиМУ, 2015. - 248 с.
Великодська О. О. Присудкові заміни в англо-українському перекладі : монографія / О. О. Великодська ; Нац. техн. ун-т України "Київ. політехн. ін-т". - Київ : Логос, 2014. - 202 c.
Данкевич Т. Особливості перекладу абревіатур в англійській мові [Електронний ресурс] / Т. Данкевич // Мова і культура. - 2014. - Вип. 17, т. 4. - С. 330-335. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mik_2014_17_4_48.
Зернецький П. В. Англійська мова для правників : Навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / П. В. Зернецький, М. В. Орлов. - Київ : Видавн. дім КМ Акад., 2003. - 182 c.
Кириченко О. А. Особливості науково-технічних текстів, типові труднощі перекладу та шляхи їх подолання [Електронний ресурс] / О. А. Кириченко, Ю. С. Сибірцева, С. О. Плохута // Філологічні трактати. - 2014. - Т. 6, № 1. - С. 85-90. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Filtr_2014_6_1_15.
Ктитарова Н. К. Теорія перекладу : навч. посіб. для студентів спец. "Переклад" / Н. К. Ктитарова, З. Ю. Воронова ; Дніпродзержин. держ. техн. ун-т. - Дніпродзержинськ : ДДТУ, 2014. - 310 c.
Лавриненко О. О. Семантико-правова асиметрія українсько-англійського юридичного перекладу (на прикладі термінологічного словосполучення "припинення дії правочину”) [Електронний ресурс] / О. О. Лавриненко // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Сер.Філологія : . - 2014. - Т. 17, № 1. - С. 99-106. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vknlu_fil_2014_17_1_14.
Нікіфорова С. М. Безеквівалентний переклад юридичної лексики в англійській та українській мовах [Електронний ресурс] / С. М. Нікіфорова // Збірник наукових праць Харківського національного педагогічного університету імені Г. С. Сковороди. "Право". - 2010. - Вип. 14. - С. 138-141. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/znpkhnpu_pravo_2010_14_27.
Павловська Н. Ю. Проблема досягнення адекватності перекладу контрактів з української на англійську мову [Електронний ресурс] / Н. Ю. Павловська, С. Ю. Юхимець // Науковий вісник Південноукраїнського державного педагогічного університету ім. К. Д. Ушинського. Лінгвістичні науки. - 2015. - № 20. - С. 75-83. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvpupu_2015_20_12.
Переклад. Філологія : матеріали ХІ наук.-практ. конф., 2008 р., Ізмаїл / ред.: Г. Е. Мірам. - Ізмаїл, 2008. - 176 с. - (Зб. наук. пр. Ізмаїл. ін-ту вод. трансп.; N 33).
Прокойченко А. В. Семантична організація англійської термінології та її переклад (на матеріалі дослідження юридичних термінів) [Електронний ресурс] / А. В. Прокойченко // Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах. - 2012. - Вип. 26. - С. 129-136. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/gotvnz_2012_26_14.
Радецька С. Жанрово-стилістичні особливості тексту бізнес-плану англійською та українською мовами: компаративний та перекладацький аспекти [Електронний ресурс] / С. Радецька // Науковий вісник Херсонського державного університету". Сер. : Лінгвістика. - 2011. - Вип. 15. - С. 328-332. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvkhdu_2011_15_78.
Рудь І. А. Жанрово-стилістичні особливості перекладу англомовних юридичних документів [Електронний ресурс] / І. А. Рудь // Компаративні дослідження слов’янських мов і літератур. Пам’яті академіка Леоніда Булаховського. - 2010. - Спец. вип. - С. 118-123. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/kdsm_2010_Spets.
улейманова Н. В. Граматичні проблеми перекладу : навч. посіб. / Н. В. Сулейманова, Ю. Г. Хромцова ; Донбас. держ. техн. ун-т. - Алчевськ : ДонДТУ, 2012. - 114 c.
Терехова Ю. В. Лексико-стилістичні особливості перекладу бізнес-кореспонденції (на матеріалі ділових листів англійських бізнес-фірм) [Електронний ресурс] / Ю. В. Терехова // Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Серія : Філологічна. - 2014. - Вип. 45. - С. 320-322. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2014_45_96.
Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика : зб. наук. пр. = Специальный и художественный перевод: теория, методология, практика : сб. науч. тр. / Нац. авіац. ун-т (Україна), Навч.-наук. гуманітар. ін-т, Каф. англ. філології і перекладу, Сиб. федер. ун-т (РФ), Ін-т економіки, упр. та природокористування, Каф. ділової інозем. мови ; [за заг. ред. А. Г. Гудманяна, С. І. Сидоренка]. - Київ : Аграр Медіа Груп, 2016. - 435 с.
Філіппова О. Основні труднощі перекладу тендерної документації англійською мовою [Електронний ресурс] / О. Філіппова // Науковий вісник Херсонського державного університету". Сер. : Лінгвістика. - 2011. - Вип. 15. - С. 340-343. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvkhdu_2011_15_81.
Чернишенко Т. В. Правові наслідки неавтентичності офіційного перекладу міжнародних договорів [Електронний ресурс] / Т. В. Чернишенко // Вісник Академії адвокатури України. - 2007. - Число 3. - С. 179-184. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vaau_2007_3_27.
Цірат Г. В. Якість перекладу міжнародних договорів на українську мову [Електронний ресурс] / Г. В. Цірат // Бюлетень Міністерства юстиції України. - 2012. - № 11. - С. 83-88. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/bmju_2012_11_15.

.: Розділ: Мовознавство :: 27.11.2016 14.28.47 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
   

Generated in 0.16973 seconds