Національна бібліотека України для дітей
     
Віртуальна довідка1
Наша адреса:
03190, Київ, вул. Януша Корчака, 60
 
Написать письмо
 
 
 
   
Пошук по сайту  
 
Skip Navigation Links.
Про бібліотеку
Загальна інформація
Режим роботи
Контакти
Структура
"Вікно в Америку"
ЗМІ про бібліотеку
Спонсори
Благодійний фонд розвитку
Державні закупівлі
Вакансії
Послуги та сервіси
Новини
Замовлення екскурсій
Бібліотечні події
Онлайн-проєкти
Читацькі об'єднання
Психологічна служба
Віртуальна довідка
Версія для слабозорих
Електронні ресурси
Електронний каталог
Електронна бібліотека
Видання бібліотек для дітей
Віртуальні книжкові виставки
Інтерактивні ресурси
Ключ
Почитайко
Т.Г. Шевченко для дітей
Бібліотека у форматі Д°
Музей книги
Творчість дітей
Пам'ятні літературні дати
Вибрані Інтернет-ресурси
Для дітей
Для дорослих
Дитячі бібліотеки в Інтернет
Це важливо знати
Читання - справа сімейна
ІнфоТека для дітей
ІнфоТека для дорослих
Інтернет-безпека для дітей
Інтернет-безпека для батьків
На допомогу бібліотекареві
Професійні новини
Бібліотеки України для дітей
Мережа бібліотек України для дітей
Національна секція IBBY
Асоціація дитячих бібліотекарів
Сторінка методиста
Проєкт "КОРДБА"
Інформаційна культура користувачів
Бібліотека + IT
Нові книги України
Книги обмінного фонду
Книжкові віражі «Заморожені казки»

Впродовж минулого тижня у відділі документів іноземними мовами проходили читання англійською мовою.

У понеділок наші відвідувачі відкрили для себе казку «One Monday Morning». Перед початком читань діти слухали пісню «Monday, Monday» американського гурту «The Mamas and the Papas», потім із заплющеними очима «досліджували» гральні карти та корону. Чому саме так розпочали читання? Бо деякі персонажі книжки «живуть» у гральних картах (King, Queen, Jester), та й взагалі до героя книжки прийшли майже всі жителі королівства!

У фонді відділу є казки українських авторів у перекладі англійською мовою. Тому у вівторок та четвер прочитали одразу дві книжки «Balloon Fish» («Повітряні рибки») Марини Дяченко та історію про маму та сина-кролика «A Small Bunny in the Big City or Honey for Mommy» («Велике місто, маленький зайчик, або Мед для мами») Івана Малковича. Діти читали, перекладали та звіряли переклади з оригіналами казок.

У середу дівчатка, яким 11-12 років, читали казку 13-річної дівчинки з США «The Scrambled States of the USA». Під час читання дослідили 50 штатів на карті Америки, дізналися про традиційні страви з книжки (обговорили, хто ще не куштував нью-йоркський чізкейк), прослухали цікаву історію, як Штати помінялися місцями і що з цього вийшло. Діти пригадали області України, уявили, що б могло статися, якби вони помінялися місцями, та вирішили, що найкраще – вдома.

У п'ятницю на читання англійською мовою зібралося багато відвідувачів! Але це й не дивно! Ми прочитали казку, яка знаходиться у списку кращої дитячої літератури всіх віків і народів – «Where the Wild Things Are». Серед наших читачів обрали королеву диких звірів, трохи повчилися скреготати зубами, ревіти, витріщати очі та гарчати.

Читання продовжуються. Тому запрошуємо приєднуватися до нас на читання та відкриття нових книжок іноземними мовами о 15:00 щодня.



 

Для редагування, видалення інформаціі про дитину з сайту або повідомлення про нелегальний контент Ви можете звернутися за адресою: library@chl.kiev.ua

 
Останнє оновлення: 12/3/2024
© 1999-2010р. Національна бібліотека України для дітей