Останнім часом стала очевидною значна присутність в книзі для дітей і юнацтва Принцес, «дівчат-бунтарок» і всяких-різних інтерпретацій дівчачого характеру на загал. Ідеться про боротьбу магів чи про цькування у школі, науковий пошук чи сексуальний досвід, читач-дівчинка легко відшукає в наявному репертуарі книг цікавий собі персонаж.
А чи мають такий само широкий вибір хлопці? Чи є нині в дитячій літератури зразки власне «чоловічої» поведінки? А чи дорослішання хлопчика, становлення його як мужчини, світ, який він розуміє як «свій», не цікаві або «не даються» письменникам, бо зазнали таких сильних змін, що потребують більше часу для осмислення?
Аби зорієнтуватися в цьому складному важливому для становлення нового покоління питанні, КЛЮЧ звернувся до низки письменників і до колег-бібліотекарів із проханням назвати самого «хлоп’ячого», на їхній погляд, українського автора та найкращі відомі їм «хлоп’ячі» книжки українських і зарубіжних авторів для дітей і юні. Також пропонувалося відповісти на запитання:
Сподіваємося, що і запитання, й відповіді наштовхнуть загал небайдужих подивитися на проблему під іншим кутом зору й, можливо, стануть поштовхом до появи нових цікавенних книжок!
Володимир РУТКІВСЬКИЙ, письменник, м. Одеса. 1. Передусім це Марк Твен з його Томом Сойєром та Геком Фінном, а також Микола Гоголь з Тарасом Бульбою та Іван Франко із Захаром Беркутом. З наших сучасників на цю роль найбільше підходять Сашко Гаврош та Сергій Гридін зі своїми непересічними персонажами. На чоловічу територію претендує також Іван Сірко Марії Морозенко. 2. «Нових зразків» поки що не бачу... Хоча цікаво почитати б про дівчинку-боксера у ролі захисника свого коханого хлопця. Але навряд чи захоче хтось покохати дівчинку з вічними синцями, переламаним носом чи відгризеним вухом. Та й бити жінку в груди, задумані природою для годівлі малюка, – це щось поза нормальним людським глуздом. Важко віриться також і в тата, який годує немовля власною цицею. Вважаю, що треба поважати те, що нам дано природою. А ми вже не раз переконувалися, до чого доводить недолугі спроби вивищення над нею. 3. Принцеса… Це хто – дівчинка-нероба, яка неспроможна самостійно навіть черевики одягти? На жаль, саме такий образ культивує більшість «дамських» авторок. А призначення лицаря, на їхню думку, полягає в тому, аби в ім’я тієї тонкосльозої нероби красти квіти в чужих садках і чистити пики іншим таким же горе-лицарям. Ні, будь-яке протиставлення веде до непорозуміння, а відтак і до взаємної зневаги. І ми за цим протиставленням забуваємо про такі поняття, як дружба, любов, ніжність. Тож ні-ні, та й хочеться запитати: дівчата, а який негідник забороняє вам гратися в тепловозики, а не в ляльки? І якщо вже йдеться про рівні права в усьому, то немає нічого легшого: винайдіть свій друкарський верстат, паротяг, відкрийте еру повітроплавання – і вас вдячні чоловіки на руках будуть носити, а не те, що визнавати за рівню! 4. Мистецькі зразки власне «чоловічої» поведінки потрібні. Чоловіча дружба – це святе. «Немає нічого славнішого, ніж віддати своє життя за товариство!» -–вигукує цап із моєї повісті «Щирик зі Змієвої гори», кидаючись у Змієву пащеку. А чи багато кіз здатні підтвердити ці слова такою ж дією? І, взагалі, жінкам легше: сьогодні вони клянуться у вічній любові, а завтра розіб’ють горщики та розлетяться, як вільні горобці. А от коли зраджує друг, та ще під час військових дій, – це вже зовсім інша справа. Тут дружба провіряється на рівні життя та смерті. Що ж до чоловічої та жіночої гігієни з супутніми причандалами – то згадаймо, як ми в дитячих ясельках сиділи на горщках навпроти предмету свого кохання. І нічого підступного в своїх відмінностях не бачили. Гадаю, ці речі в літературі можуть займати таке саме місце, як і в реальному житті. А решта залежить від майстерності і такту автора.
Віталіна КИЗИЛОВА, доктор філологічних наук, професор, м. Старобільськ. 1. Гендерне питання простудійовано мною у розвідках «„Повість для дівчаток” у літературі для дітей та юнацтва ІІ пол. ХХ – поч. ХХІ століття: специфіка моделювання образів»[1], «Дискурс маскулінності в сучасній пригодницькій прозі для дітей та юнацтва»[2], «Авторська казка як джерело гендерної ідентичності (на прикладі циклу Марини Павленко «Півтора бажання. Казки з Ялосоветиної скрині)»[3]. «Як би не варіювалися релігійно-філософські метафори маскулінності й фемінності, опозиція чоловічого і жіночого завжди будується за одними і тими самими осями: суб’єкт – об’єкт, сила – слабкість, активність – пасивність, жорсткість – м’якість і т. д.», – вважає І. Кон. Гендерна стереотипізація закладена у міфології та фольклорі. Цікаво простежується маскулінний канон у фантастично-героїчних казках, де головний герой наділений рисами богатиря (Кирило Кожум’яка, Іван – селянський син). Аби здолати ворога, врятувати наречену, отримати перемогу в двобої казковим персонажам необхідна надзвичайна фізична сила, наполегливість, завзятість, безстрашність. Ця тенденція простежується і в новітній літературі для дітей та юнацтва. Зокрема, пригодницько-історичні твори («Князь Кий» В. Малика, «Джури…», «Сторожова застава» В. Рутківського), пригодницькі історико-біографічні повісті О. Гавроша «Неймовірні пригоди Івана Сили, найдужчої людини світу» (прототипом є Івана Фірцак (Кротон), якого в народі називали Іваном Силою), «Пригоди тричі славного розбійника Пинті» (написана за мотивами українського фольклору про опришків), «Галуна-Лалуна або Іван Сила на острові Щастя» представляють неординарних самодостатніх персонажів. Якраз у цих творах якнайяскравіше репрезентовано традиційні маскулінні риси. 2. Свого часу Тетяна Качак слушно вказала на центрування в художніх творах для дітей та юнацтва не стільки світу чоловіка та жінки, скільки світу дитини[4]. У сучасному соціумі діти дивляться однакові фільми, телепрограми, граються в однакові ігри. Універсальна модель покладена і в основу шкільного навчально-виховного процесу, що часто нівелює різність психіки хлопчиків і дівчаток. Усе ж, обираючи героя певної статі в художньому творі для дітей, автор свідомо чи інтуїтивно моделює його поведінку залежно від гендерних стереотипів маскулінності й фемінності, що зумовлені особливостями культури суспільства й мають засвоюватися в дитинстві. І якщо традиційні маскулінні моделі поведінки актуалізують силу, сміливість, винахідливість і засновані на поняттях честі, відваги, шляхетності, то сучасний канон маскулінності, на думку науковців[5], включає гетеросексуальність, незалежність, фізичну силу, мужність, схильність до ризику, винахідливість, раціональне мислення, мудрість, домінування над жінкою, вміння притлумлювати свої емоції. Це простежується й у новітній українській літературі для дітей. Так, раціональне мислення вдало обігране А. Кокотюхою в детективних повістях для підліткової аудиторії. Скажімо, у «Полюванні на золотий кубок» автор вводить до тексту двох головних персонажів, Дениса Черненка та Максима Білана, наділяючи їх спостережливістю, здатністю до аналітичних міркувань, кмітливістю. Хлопці, шукаючи поміж учнів школи потенційного викрадача золотого кубка, уважно спостерігають і прискіпливо аналізують усі деталі, життєві ситуації, з якими вони мають справу впродовж розслідування, за допомогою законів логіки вибудовують власні гіпотези й версії. Нині пріоритетом у жінок користуються чоловіки, здатні до кар’єрної самореалізації, фінансово та професійно успішні. Ці альтернативні маскулінні риси успішно транслюються в художню творчість, зокрема, і для дітей та юнацтва. У пригодницькій повісті Івана Андрусяка «Сорокопуди, або Як Ліза і Стефа втекли з дому» новочасні маскулінні константи притаманні Тарасу Дмитровичу, Власнику Трилітрового Банку. Прізвисько це міцно закріпилось за сільським хлопчиною і стало маркером його кмітливості й тямущості. Тарас є найбільшим авторитетом не лише для головних героїнь твору – Лізи і Стефи, – а й для всієї сільської дітвори. Серйозність і відповідальність Тараса, його мрія стати в майбутньому справжнім банкіром стають підґрунтям тремтливого ставлення до нього дівчачої аудиторії. Сучасні дослідження з психології доводять, що на жінок найбільше враження справляють чоловіки, наділені добре розвинутим почуттям гумору. Вони сприймають почуття гумору як показник гостроти розуму, інтелекту й кмітливості. Гумор виконує функцію захисту від страху та тривоги, є показником інтелекту людини, своєрідною внутрішньою мовою спілкування. Невипадково, що в літературі для дітей та юнацтва при характеристиці персонажів чоловічої статі письменники особливою цінністю вважають почуття гумору. Такими настановами користується, зокрема, у пригодницько-шкільних повістях («Тореадори з Васюківки», «Одиниця з обманом», «Чарівні окуляри» та ін.) Всеволода Нестайка. У прозі для дітей та юнацтва репрезентовано модель персонажа-хлопчика, котрий не лише винахідливий, кмітливий, сміливий, а й спритний, натренований, підтягнутий, займається тим чи іншим видом спорту, як, наприклад, герої повісті Ярослава Стельмаха «Найкращий намет». Вася Богданець («Чарівні окуляри» Всеволода Нестайка) заздрить своєму товаришу Ромці Черняку через те, що він меткий, спритний, дужий, добре катається на ковзанах і на роликах. Пильна увага до чоловічого тіла актуалізується й у повісті Сергія Гридіна «Не такий». Письменник описує проблеми Дениса Потапенка, підлітка, що має надмірну вагу. Автор акцентує увагу на його непростих стосунках з однокласниками, як з хлопцями, так і дівчатами, котрі вважали його інакшим, зневажали його, часто знущалися, глузували. Підлітку вистачило сили волі й міцності духа стати вище своїх образ, змусити себе наполегливо працювати над своєю фізичною вадою, аби відповідати канонізованим стереотипам маскулінності і в такий спосіб задовольнити гендерні очікування в середовищі однолітків. У повісті Лариси Денисенко «Майя та її мами» акцентовано увагу на різності, несхожості доль дітей. Сучасне суспільство кинуло їм виклик. Як реагувати, наприклад, на родину, де батько одружений вдруге і дівчинка спілкується одночасно з «двома мамами»? Як жити дитині, в котрої батько на війні, або тій, у кого взагалі немає батька (Данилко), у кого мама померла, і є лише тато (Аксана), у кого батьків позбавили прав (Кирило) і хлопець живе із наставником Борисом, який дбає про хлопця. Які можуть бути стосунки в дитини з вітчимом (Єва), з батьком, котрий виїхав на заробітки і бачить дитину лише по скайпу (Христина) – ці та інші питання ставить авторка у своєму творі. Утім, вона не пропонує заздалегідь підготовлених відповідей і не оцінює своїх персонажів. Виконуючи свої гендерні ролі (батька, матері), що часто стають «неформатом», герої, на думку Лариси Денисенко, мають неодмінно любити своїх дітей і один одного. Це – головна цінність сучасної родини. 3. Не думаю, що надто інтенсивно в сучасній літературі творяться лише образи Принцес. Персонажі-хлопчики теж успішно представлені українським авторами. Спосіб їх зображення щоразу інший, узалежнений жанровою домінантою. Якщо це твір пригодницький, фентезі, то і герой буде відповідний – це вимога жанру. Якщо пригодницький компонент послаблений, на поверхню зринають психологічні проблеми, а, отже, і герої будуть зображені інакше (скажімо, Василь Теремко «16 весна», Андрій Бачинський «140 децибелів тиші», Степан Процюк «Вітроломи» та ін.). І таких творів наразі дуже багато. Інша річ, які з них найбільш затребувані у сучасної дитини, на якого героя вона реагує, – це вже питання соціології. Якщо ж ми ставимо питання, чи потрібно створювати? – повертаємося до дидактики, що нівелює вимогу художності. Я – за художність у творах для дітей, і за різних героїв, виписаних неодмінно з письменницькою майстерністю, а не сконструйованих нашвидкуруч. 4. Думаю, що мистецькі зразки потрібні. Однаковою мірою, як і жіночі. Вони не мають бути архаїзовані, а вивірені із сучасністю. Усе ж, ключове слово тут – МИСТЕЦЬКІ. Повертаюся до попередньої тези: такий герой має «зачепити за живе», викликати емоцію у дитини, залишитися в її душі надовго. Тільки за такої умови можна вважати, що твір насправді відбувся.
Тетяна КАЧАК, доктор філологічних наук, доцент, голова Івано-Франківської філії Центру дослідження літератури для дітей та юнацтва, м. Івано-Франківськ
1. Нові ґендерні ролі у сучасній українській літературі для юних читачів явище не нове, однак не багато авторів наважується розглядати їх як центральну проблему художнього твору. Проте є достатньо текстів, де ці питання розгортаються як окремі лінії сюжету («Крута компанія» Наді Білої, «Леприкони» Валентини Захабури, «Інший дім» Оксани Лущевської та ін.). Не торкаюся тут текстів, які залишаються поза художньо-естетичною парадигмою сучасної літератури і написані з репрезентативною метою – інформувати дитину, виховувати толерантність (Лариса Денисенко «Майя та її мами). 2. У сучасній літературі не потрібний штучний образ Лицаря, але обов’язково мають бути моделі поведінки справжнього чоловіка, художньо репрезентований «чоловічий світ» (чоловіча дружба, чоловічий характер і т. п.). І такі моделі є, зокрема у вище названих творах. 3. Гармонія статей і гендерна рівність не можуть бути застарілими, це інваріантна гендерна модель, яка актуальна завжди і навіть тоді, коли правомірними вважаються «нові стосунки» статей. Думаю, що це стала традиція і мода на ґендерно симетричні тексти[1] буде завжди. 4 Маскулінний і фемінний дискурси можуть бути не тільки в окремих творах, а й гармонійно співіснувати в одному наративі – їх називаю ґендерно симетричними. Їм притаманна інша специфіка трансляції авторського досвіду, побудови текстуальної поетики та зорієнтованості на реципієнтів. Трилогія «Марійка і Костик», «Залюблені в сонце», «Аргонавти», психологічна повість «Полянами і хмарочосами» Степана Процюка, повісті «Крута компанія» Наді Білої, «Солоні поцілунки» Ольги Купріян, «Інший дім», Оксани Лущевської, «16 весна» Василя Теремка репрезентують у сучасній реалістичній прозі про і для підлітків повноцінний двовекторний ґендерний дискурс. У них автори висвітлюють проблеми стосунків дівчат і хлопців, їх переживань, пов’язаних із дорослішанням та формуванням конкретних поведінкових моделей фемінного чи маскулінного характеру. Статеву універсальність літератури для дітей та юнацтва ХХ ст. у сучасній літературі заміщує ґендерний діалог героїв, яскраве репрезентування їх поведінкових проявів як індикаторів чоловічого/хлопчачого чи жіночого/дівчачого світів. Це засвідчують ґендерно марковані тексти – дівчачі, хлопчачі, ґендерно збалансовані. Двополюсна ідентичність художнього світу, здатність мислити андрогінними категоріями, яскраво змалювати психологію героїв обох статей притаманна далеко не всім письменникам. Авторська ґендерна самосвідомість тяжіє, як правило, до традиційної ґендерної ідентичності. У творах це проявляється як умовна ґендерна симетричність, що швидше є поєднанням у різних конфігураціях взаємодії фемінного та маскулінного світів у межах одного ґендерного дискурсу»[2].
[1] Качак Т. Тенденції розвитку української прози для дітей та юнацтва початку ХХІ ст. Монографія. Київ: Академвидав, 2018. 320 с.С. 261-273 [2] Качак Т. Тенденції розвитку української прози для дітей та юнацтва початку ХХІ ст. Монографія. Київ: Академвидав, 2018. 320 с.С. 261-262
Саломе ЕНГИБАРЯН, Event-менеджерка Видавництва Старого Лева, м. Київ. 1. Найкращого автора не назву, дуже складно. Але хочу назвати Андрія БАЧИНСЬКОГО, як найкращого творця хлопців. Найкращі хлоп`ячі книжки (з власного досвіду: саме ці книжки користуються у хлопців великим попитом)[1]: Космічна серія про Джорджа Стівена та Люсі Гокінґ, Цикл пригодницьких фантастичних романів «39 ключів». Різні енциклопедії про футбол, про автомобілі, динозаврів. Книжки з програмування «10 історій для хлопців». «Залізний вовк» Оксани Лущевської, «Левантійські канікули» Антона Санченка. 2. Нові гендерні ролі. З того, що читала нещодавно: «Сікстен» Ульфа Старка (мати пішла, тато займається сином), «Мія і місячне затемнення» Олі Русіної (мати пішла, дівчину виховує дід), «Лепрекони» Валі Заха-Бури (там взагалі багато нестандартних ситуацій), «Ларс. Лол» Ібен Акерлі (хлопчиком із синдромом Дауна опікується дівчинка-однокласниця). 3. Я проти уніфікації традиційних ролей, бо щодня бачу, що хлопці потребують хлопчачих книжок, запитують прямо: «А щось є саме для хлопців?» Ще: саме хлопці більше тягнуться до книжок, де йдеться про родинні конфліктні ситуації («Паралельні перетинаються» Сергія Гридіна), про інклюзію («140 децибелів тиші» Андрія Бачинського) тощо. Проте книжки з гендерною рівністю – це вже реалії часу, їх треба правильно доносити до аудиторії. 4. Мистецькі зразки… Я проти «зразковості» взагалі. Діти люблять знаходити схожість, спорідненість із собою. Але, думаю, це не має наголошуватися.
Андрій КОКОТЮХА, письменник м. Київ. 1. «Тореадори з Васюківки» Всеволода Нестайка, «Острів скарбів» Роберта Стівенсона, «Приголи Тома Сойєра», «Пригоди Гекельбері Фінна» Марка Твена, «Над прірвою в житі» Джерома Селінджера. Найбільш хлопчачий автор – Андрій КОКОТЮХА! 2. Автори і читачі кажуть, що в сучасній книзі для дітей і юні є все. Але передусім про це пишуть авторки-жінки. 3. Усе твориться за принципом казки. У казках Лицарі рятують Принцес із біди. Казки – живучі.
4. Щодо мистецьких зразків власне «чоловічої» поведінки й «чоловічого» світу – Так! Так! Так!
Оксана ДУМАНСЬКА, письменниця, м. Львів. 1. Сергій ГРИДІН. Сергій Гридін. «Не такий», «І паралельні перетинаються», «Кігтик Ковбаско»; Марі-Од Мюрей. «Ох, бой!». 2. Зразки «нових» стосунків статей і гендерні ролі в читаному не траплялися, але я можу бути неуважною… 3. Так, потрібно створювати. Хоча Лицарів не бракує, якщо зважати на «Гру престолів». Мені здається, що потрібен не хлопчик – «лицар», а хлопчик – сучасник, без суперменських прикмет, проте з ознаками сучасних підліткових чи дитячих проблем, які його непокоять і які він долає.
4. Так, зразки власне «чоловічої» поведінки потрібні, але не такі: не плач, бо ти не дівчинка та ін. Щоб виховати відповідального чоловіка, потрібно його з дитинства привчати до того, що він має брати на себе ініціативу, коли в цьому є необхідність, не вирішувати все зопалу, а розважливо, виховувати своє тіло у загартуванні тощо.
Олександр ГАВРОШ, письменник, м. Ужгород. Я ніколи не задумувався над тим, для кого я пишу. Не ставлю перед собою мету писати для якоїсь окремою цільової дитячої аудиторії. Думаю, що такого завдання не ставили перед собою ні Андерсен, ні Ліндгрен, ні Роальд Дал. Завдання письменника – написати цікаву історію. А вже згодом сама книжка формуватиме довкола себе коло її симпатиків. Певна річ, що письменник великою мірою відтворює в книжках своє світосприймання, власний внутрішній світ, систему цінностей. Маскулінний автор на кшталт Джека Лондона чи Фенімора Купера приваблюватиме схожий тип читача, якому цікаві пригоди, випробування, гартування характеру. Так вже закладено природою, що такий тип поведінки більш властивий хлопцям, а тому й читання подібної літератури їх більше захоплює. Натомість дівчат приваблюють не так зовнішні, як внутрішні колізії, особисті стосунки, внутрішні відчуття. Але поділ цей умовний, пунктирний, бо нині вже дискутується й поняття самої «статі», яку можна змінити в процесі життя. Мене як письменника передовсім цікавить історія, яку я хочу розповісти іншим. Вона має бути особисто для мене цікавою і захопливою. Інакше я не візьмуся за перо. А оскільки автор тяжіє до чоловічого сприйняття світу, то і його твори сповнені такою ж енергетикою та філософією, яку умовно можна назвати «опануванням (завоюванням) зовнішнього простору». Наприклад, у творах про Івана Силу, розбійника Пинтю чи ослика Хвостика, де відбувається своєрідна «хлопчача» ініціація. Але в «Закоханих казках» навпаки – дуже багато чуттєвого, внутрішнього, «дівчачого». Гадаю, що в художній літературі не треба ставити перед собою завдання вирішувати конкретні психологічні проблеми, писати з наперед заданою прикладною метою. Талановитий твір – це щось більше, ніж ілюстрація розв’язання проблеми. Це насамперед – художній світ, літературна магія, самобутність, тривалий післясмак. Тому так мало справді вдалих творів, як «Звук павутинки» Віктора Близнеця, повісті Григора Тютюнника «Климко» чи «Потерчата» Володимира Рутківського. Там порушуються важливі соціальні проблеми підлітків, але написані вони «серцем», а не «головою» – від потреби заповнити «нішу». До слова, всі вони підпадають під категорію «хлопчачі». Не подобається мені визначення «найкращого» письменника. Оця змагальність, зарядженість на комерційний успіх, «розкрутка», яка так характерна для суспільства споживачів, де реклама важливіша за якість. Навіть думка більшості не є вже синонімом істини. Тільки Час залишається невмолимим арбітром, який відсіє вічне від тимчасового.
Тетяна ВИННИК, письменниця, громадська діячка, головний редактор пригодницького журналу для дітей «Крилаті», м. Ніжин.
Сьогодні все частіше літературознавці, педагоги і психологи говорять про гендерний аспект поділу літератури. Тривають дискусії з цього приводу…Вважаю, що добре написана книжка із захопливою історією буде цікава усім – дітям і дорослим, дівчаткам і хлопчикам. Проте, я переконана, що мій син (10 років) не буде читати історії про принцес і фей, де описується сентиментальне дівчаче життя з усіма його актуальними подразниками жіночого світу. Поділюся зі свого досвіду, що ми читали разом із сином… Синові сподобалася серія книжок Свена Нордквіста про Петсона і Фіндуса у дуже гарному перекладі Галини Кирпи. У нас є всі книжки цієї серії. Спершу ми читали їх разом із сином, коли він був маленьким, а потім син перечитував їх самостійно. Проте, вважаю, що ця серія універсальна, як і книжка Володимира Свідзинського «Чудесна тростка», і «Лускунчик і мишачий король» Ернеста Теодора Амадея Гофмана, і знову ж таки цікава серія у перекладі Галини Кирпи книжок літературного подружжя із Данії Сіссель Бее та Петера Мадсена «Жили собі тролі»… Казки різних народів світу – це основа для дитячого читання в цілому, тому їх варто читати усім. Як не дивно, син любив із трьох років, аби я йому читала казки Оскара Уальда «Щасливий принц», хоча це казки більше для дорослих, напевно. Як і п’єса Моріса Метерлінка «Синій птах» та казки Імаса Зієдоніса «Синій кінь надії». Але усі ці книги ми перечитували по кілька разів за бажанням сина. А які прекрасні твори «Сірко» та «Манюня» Миколи Вінграновського! Усі ці книжки будуть цікаві хлопцям і дівчатам. Як і твір Клайва Льюїса «Хроніки Нарнії»… Якщо говорити про суто хлопчачу літературу, якщо є така потреба у визначенні, із зарубіжних авторів варто згадати американських письменників Марка Твена («Пригоди Тома Соєра»,«Пригоди Гекльберрі Фінна») та Джеймса Купера («Звіробій», «Останній з моґікан»), Даніеля Дефо «Робінзон Крузо»… А які чудові твори англійського письменника Редьярда Кіплінга – «Книга джунглів» і «Друга книга джунглів»! Багатьом і дитинства була до вподоби його «Кішка, яка гуляла сама по собі»… А роман із прекрасним гумором чеського письменника-сатирика Ярослава Гашека «Пригоди бравого вояка Швейка»…Романтичний «Пітер Пен» Джеймса-Метью Баррі… Із українських авторів син любить «Казки для хлопчиків» у перекладі з чеської Віктора Павлюка, книжки Володимира Рутківського («Джури козака Швайки», «Джури-характерники», «Сині води», «Сторожова застава» та інші.), Всеволода Нестайка («Тореадори з Васюківки», «В країні сонячних зайчиків» та ін.), дуже подобаються твори Олександра Гавроша («Неймовірні пригоди Івана Сили», «Галуна-Лалуна або Іван Сила на острові Щастя», «Пригоди тричі славного розбійника Пинті»)… Переконана, що дітям для загального розвитку обов’язково потрібно читати дитячу Біблію та міфи, періодично повертаючись до цих книг і обговорюючи їх із батьками.
Ольга РЄПІНА, письменниця, м. Дніпро. 1. Зарубіжні – Марк Твен «Пригоди Тома Сойєра», «Пітер Пен» Джеймса-Метью Баррі, «Вождь Червоношкірих» О. Генрі. З українських – класика – Всеволод Нестайко «Тореадори з Васюківки». 2. Почнем з того, що стать та гендер – це різні реча. Гендер – він багатошаровий, такий, що інтегрує у собі дуже багато показників онтотогенетичного розвитку людини. А тема фаху та його ролі у стосунках статей – она з багатьох, що характеризує «новий світопорядок» щодо взаємовідносин у діаді «чоловік-жінка». Ця тема профорієнтації та профзайнятості вітворюється прямо чи опосердковано у дитячій літературі вже багато десятиріч – відразу ж після технічної революції автори у своїх книгах почали писати з цієї тематики, рішуче відображаючи соціальну та фізичну маскулінність жінок. Зворотній віриант спостерігається не дуже часто. Хочеться навести – як приклад гендерної рівності та її пропаганди – сучасну скандинавську літературу: Ульф Старк «Тоді я був просто Ульф» і «Диваки та зануди», Анна Хьоглунд «Бути мною», Ліна Ендаль та Емма Ганквіст «Ку-ку! Ми тут!» та інші. Не можу сказати, що з позицією авторів-колег зі Скандинавії згодна. 3. Сильні чоловічі та жіночі образи у сучасній літературі для дітей потрібно створювати обов?язково. Однозначно, вони є українськими національними архетипами й руйнувати їх дуже небезпечно для майбутнього: не тільки стосунків між чоловіками та жінками, коли діти виростають, але й для існування держави взагалі, адже в історичному процесі чоловіки та жінки відігравали значні ролі – але кожен свої. Навіщо змінювати те, що працює? 4. Поняття «чоловічої поведінки» не повинно бути вихолощуваним або видозміненим на догоду сучасним тенденціям. Одночасно з цим, слід робити так, щоб показувати читачам провідні зразки чоловічої маскулінності, акцентувати увагу не на агресивності та сексуальності, а на кращих характеристиках українського чоловічого архетипу.
Євген ЛІР, письменник, перекладач, м. Мелітополь. 1. Назвати найкращі «хлоп’ячі» книжки – досить непросте питання, бо книжки, якими я сам захоплювався у дитинстві — серія фентезі «Абатство Редвол» Браяна Джейкса, «Гарі Поттер» Джоан Роулінґ, «Трилогія Бартімеуса» Джонатана Страуда — рівною мірою цікавлять і хлопчиків, і дівчат. Серед українських авторів на згадку спадає Ната Гриценко: у «Тінь на порозі» чудово прописаний головний герой, хоч і не у типово маскулінний спосіб. Очевидно, Володимир Рутківський, ледь не кожна друга книжка, цикл про Гімназиста Андрія Кокотюхи — класичні хлоп’ячі пригодницькі романи. 2. Ясна річ, є зразки "нових" стосунків статей і нові гендерні ролі. Література віддзеркалює те, що відбувається у суспільстві, а тому всі згадані теми наявні у дитячих і підліткових творах, особливо у янґ-едалті (досить гнучка вікова категорія дає змогу розкривати широкий спектр проблем). Серед укрліту один із найяскравіших прикладів — «Майя та її мами» Лариси Денисенко від «Видавництва». Так, проект від початку цілив на розголос і експлуатував дражливість теми, але в результаті маємо чудово ілюстровану книжку, що дає змогу наймолодшим читачам поглянути на уклад життя інших. 3. На мою думку, гармонія статей можлива й цілком комфортно почувається поза дихотомією «Принцеса-Лицар», що взагалі-то застаріла років на двісті. Гармонія формується не на рівні ґендерних максим, а на значно ширшому наборі речей — на смаках, вподобаннях, темпераментах, життєвих орієнтирах і прагненнях тощо. Мені б хотілося жити у світі, де дитяча та підліткова література допомагає читачам знайти свою внутрішню красу та силу, а не стиґматизує та розподіляє їх на вояків і домогосподарок виключно за статевою ознакою. 4.Звісно, зразки потрібні. Ринок завжди має пропонувати вибір продукту — як інакше читачу дізнатися, чи підходить йому та чи інша модель поведінки та набір чеснот?
Олена РИЖКО, письменниця, кандидат філологічних, доктор наук із соціальних комунікацій, м. Київ
1. «Тореадори з Васюківки» Всеволода Нестайка, «Повістинка про Потворка» Віктора Терена, «Поттеріана», звісно. 2. «Лепрекони» Валентини Захабури – один із таких зразків «нових» стосунків. 3. Думаю, що в сучасній підлітковій літературі твориться образ не стільки Принцеси, скільки Воїтельки, сильної Героїні, яка змінює світ, захищає слабких, кшталтує власну силу духу, встановлює справедливість, відкриває нові світи. Я прихильниця балансу, зокрема й гендерного. Саме тому в моїх книжках завжди діє домінантна пара головних героїв – юнак і дівчина. 4. Потрібні твори, у яких «чоловічий» і «жіночий» світи та досвіди будуть показані повноцінно і глибоко, а сильні герої обох статей діятимуть спільно для досягнення мети.
Марія МОРОЗЕНКО, письменниця, голова Київської організації НСПУ, м. Київ. 1. Почну із дитинства. Думаю, Том Сойєр – це саме той хлопчик, який захопив мене. У ньому було все, цікаве мені, тоді ще зовсім дівчинці, – сміливість, бешкетний характер, цінування дружби і суто хлоп’ячі переваги – любов до пригод і загрози ризику. Що й казати, Марк Твен став одним із улюблених авторів. Аж потім Тома Сойєра хвацько посунули Павлуша та Ява, подаровані Всеволодом Нестайком. Іще захопив мене Незнайко – невдалий художник і незграбний поет, із непідробним почуттям гумору. Коли я стала старшою, захопилася лицарем Айвенго, Робін Гудом і навіть Оводом. Це були для мене справжні лицарі. Це щодо особистого. Нині, думаю, в українській літературі легше знайти «хлоп’ячу книжку», аніж це було років 20 тому. Чудові «хлоп’ячі» книжки пишуть: Сашко Дерманський («Король буків, або Таємниця Смарагдової Книги»), Володимир Рутківський («Джури»), Сашко Гаврош (Іван Сила та Пинтя), Іван Андрусяк (розповіді про Бурундука), Сергій Гридін («Не такий»)... Звісно, тут не всіх вказала, адже в нас, слава Богу, вже є власна «хлоп’яча розмова», і саме через цікаву книжку. І важливо зазначити: без Гаррі Поттера цю розмову уявити справді важко. 2. Насправді, сучасна література надто захопилася викличними ролями статей і тому переважають у письмі ці ж ЛГБТ, насильство, булінг… Я б виокремила книгу Роальд Дал “Чарлі і шоколадна фабрика”. На жаль, не знаю в українській літературі розкритих глибоко подібних тем. 3. Якщо ми творимо для себе образ Принцеси, то, звісно, кожна Принцеса сподівається на свого Принца. При уніфікації традиційних ролей (і в родині), ми незмінно хочемо бачити чоловіків – чоловіками, а жінок – не позбавлених жіночності. «Ти ж дівчинка» – вперто акцентують батьки на майданчику, щойно малеча забудеться необачно і на думку батьків поведе себе достоту так, як хлопчисько у грі . «Ти ж хлопчик» – застережно промовлять малюкові, щойно той збереться заплакати. Жінки, попри сильні сторони характеру, незмінно потребують відчуття «право бути слабшою та захищеною». Поряд із сильнішими, ясна річ. У часі війни це посилюється особливо гостро. 4. Думаю, що так, зразки потрібні. Хлопчикам так важливо наслідувати кращі риси чоловіків із реальних образів чи літературних персонажів. Пригадується історія мого чоловіка: зростаючи в суто дівчачому товаристві (сестри та бабуся), він бігав у шестирічному віці весь час до свого дядька, дивився, як той голився, повторював слідом за ним те саме, чим викликав і сміх, і сльози. Моделювати чоловічу поведінку, показувати кращі чоловічі риси – це і є в комплексі всебічна платформа формування справжніх чоловіків. Чого ми ще насправді невміло вчимося.
Степан ПРОЦЮК, письменник, м. Івано-Франківськ. 1.Колись, у дитячі роки, я зачитував до дірок повість Марії Пригари «Михайлик, джура козацький». 2. Чи є в сучасній книзі для дітей і юні зразки "нових" стосунків статей тощо? Не пригадую. 3. Чи потрібно створювати нині образ Лицаря так само інтенсивно, як твориться образ Принцеси? Конче потрібно. Уніфікація веде до виродження, до якогось звихненого ставлення до законів світової гармонії, до ін та янь. 4. Чи потрібні нині мистецькі зразки власне «чоловічої» поведінки? Дуже потрібні, щоб не порушувалися, не перекошували споконвічні закони, на яких тримається людське життя, адже людина практично не змінюється, на відміну від швидкого науково-технічного прогресу.
Валентина Захабура, письменниця, бібліотекарка, м. Київ.
1.Практично всі книжки Джеремі Стронга, Ульфа Старка, Ріка Ріордана. Серед українців Сергій Гридін, Володимир Рутківський, Андрій Кокотюха, Олександр Есаулов. Героїка серед наших найбільше представлена у В. Рутківського і А. Кокотюхи. 2. Зразки «нових» стосунків статей, нові гендерні ролі є і в українській книжці теж: у Олі Русиної тато лишається з малими дітьми, поки мама на конференції, у Олени Рижко є дівчинка-хакер, у Валі Захабури хлопці люблять і вміють куховарити, а дівчата грають у футбол разом із ними й не лише . 3. Потрібно замість «принцес» створювати образи ЛИЦАРІВ обох статей! І в «дівчачому» сегменті сучасної літератури з цим проблем немає. А ось у літературі для хлопців якийсь провал. 4. Потрібні зразки активного, спритного та кмітливого героя – х лопця, який бере на себе відповідальність за себе і друзів. Бо це не є суто чоловічим (адже героїні-дівчата у книжках і фільмах сьогодні саме такі, тобто, це не залежить від статі). Таких героїв-хлопців виводять Клайн, Ріордан, Старк, Паоліні. Джей Ашер у «13причин чому» дуже класно виводить сучасних хлопців-підлітків.
Сергій КУЗНЕЦОВ, фотокорреспондент, атовець, м. Київ. Дивним чином, на всі чотири питання чудово відповідає Біблія, прямо з самого початку. Звісно, не з погляду того чи іншого попа, а як суперпригодницька історія про хлопців, які серед смертельних небезпек вигадували прекрасне майбутнє і творили його, попри нездолані на перший погляд перешкоди. Для того, щоб сучасний підліток зацікавився цими історіями, не годиться церква чи недільна школа імені Тома Соєра. Вся ця жесть має бути вкрай інтерактивна, аж до гострого леза коло тіла. Власне, на даному етапі найкраще виходить у ісламських фундаменталістів, нажаль, із хибною метою. Право хлопчика формуватися у чоловіка – це не лише про бійцівські секції. Це про право, відповідальність і можливий успіх у прийнятті власних рішень. Що у пригноблених верствах людства намагаються не згадувати. Якось на багате древнє місто напали п'ятеро ворожих царів, забрали у полон усіх жителів, всю худобу і майно, та й пішли додому. Але дізнався про це один скотар, який пас худобу неподалік, зібрав своїх синів і приймаків, а також пастухів, які вважалися його рабами, майже триста чоловік, і з самими ножами кинувся навперейми. Підстерегли, підійшли вчасно та непомітно, напали на втомлених і п'яних, вирізали усіх ворогів, а полонених звільнили, і майно їм віддали. А звільнений цар міста питає у рятівника: «Чим тобі віддячити?» А той каже: «Моїм хлопцям за їхню службу заплати, скільки заведено, а мені нічого не треба, щоб ніхто не сказав, що ти мене збагатив...». Отут доки про різанину – то цілком Іліада з Гільгамешем, які коїлися неподалік і не так далеко у часі, а коли з'являється якась етика – то вже більше. Місто звалося Содом, ну а чабан-передовик – Авраам.
Леся МОВЧУН, письменниця, кандидат філологічних наук, м. Київ 1. Найбільш «хлоп’ячий» автор – Володимир РУТКІВСЬКИЙ. Даніель Дефо «Життя і незвичайні та дивовижні пригоди Робінзона Крузо», Жуль Верн «П’ятнадцятирічний капітан», Річард Дал «Чарлі і шоколадна фабрика», Всеволод Нестайко «Тореадори з Васюківки» та «Пригоди Грицька Половинки», Володимир Рутківський «Джури» та «Сторожова застава». 2. Книжки зі зразками «нових» стосунків статей і гендерних ролей мені не траплялись. 3. Самостійна Україна – молода держава з незрілим суспільством, яке тільки підійшло до стадії осмислення державності, лише починає розуміти необхідність її захисту. Носії цих ідей – чоловіки-захисники, воїни, лицарі. Вони неодмінно мають бути в сучасній літературі для дітей. Зараз розмивання цих ідей через гендерну уніфікацію в літературі просто небезпечне з погляду виживання українського суспільства. 4. Так, нині мистецькі зразки власне «чоловічої» поведінки тощо потрібні.
Наталка ПОКЛАД, письменниця, м. Київ. 1. Орієнтуючися на смаки 10-річного онука: Олександр Гаврош «Неймовірні пригоди Івана Сили», збірка «Найкращі історії для хлопчиків», Анатолій Григорук «Перша доріжка в небо», Галина Кирієнко «Пригоди Тараса в далекому космосі», Кузьма Гриб «Побратими», Антуан де Сент-Екзюпері «Маленький принц»… 2. Мені «зразки "нових" стосунків статей» і т. п. чомусь не траплялись. 3. Вважаю, що гармонія статей – це важливо і потрібно. Так само, як потрібен загальний призов до армії, аби чоловіча половина суспільства вміла, була спроможна – і відчувала обов’язок захищати рідний світ. Уніфікація традиційних ролей часто-густо повертається своїм темним боком: потворним огрубінням жіночої сутності (навіть прихованим під так званий емансипований «прорив») і розчиненням, нівеляцією чоловічої. 4. Чоловікам треба дати шанс зберегти розуміння своєї відповідальності за цей світ, а отже – за свою землю, свою родину… Не вищі, не кращі, але – інакші. Сильніші – так заклала природа. Жінка – вразливіша, вона ВИНОШУЄ дитя, продовжує життя. Тому й чоловіча дружба, й чоловічий характер, і все решта – як ознака та право сильнішого, відповідальнішого.
Олексій НАДЕМЛІНСЬКИЙ, письменник, м. Одеса. 1. Якщо говорити про світову літературу, то я б назвав книги Джека Лондона та Майн Ріда. Із українських авторів це Володимир Рутківський (його тетралогія «Джури»). Хоча у Володимира Григоровича є і «дівчачі» книги. Взагалі, я б не ділив книги на якісь категорії. 2. Книжки зі зразками «нових» стосунків статей і гендерних ролей мені ще не зустрічалися. Але... знаєте, читач сам робить свій вибір. Свіжий приклад – у мене є книга випуску 2008 року «У нетрях одеської кухні». Книга (як я вважав) явно «дівоча» — така собі познавально-практична кулінарія для дітей. Кілька днів тому була у мене зустріч із читачами. Після зустрічі підходить до мене хлопчик і каже: «Спасибі Вам за книгу "У нетрях одеської кухні". Я навчився готувати. І тепер можу сам собі приготувати поїсти, а не чекати, поки бабуся прийде і мене нагодує». І хлопчик не соромився говорити про те, що він вміє готувати. 3. Однозначно, відмінності між статями будуть стиратися. Вони вже стираються. Але все ж якісь відмінності збережуться. Дай боже, письменникові вгадати їх... 4. Я вважаю, що універсальної «чоловічої» або «жіночої» книги бути не може. Література – річ індивідуальна. Можливо, комусь така книга потрібна, а комусь – ні. І в цьому немає трагедії. Я – за різноманітність літератури. Адже вибір все одно робить читач. Головне, щоб було з чого вибирати.
Світлана КОЗАЧЕНКО, учитель-методист опорного закладу «Зіньківська спеціалізована школа І-ІІІ ступенів № 1», м. Зіньків Полтавської області.
1. Всеволод Нестайко «Тореадори» та «Дивовижні пригоди в лісовій школі», Володимир Рутківський «Сторожова вежа» та «Джури козака Швайки». 2. Чи є в сучасній книзі для дітей і юні зразки "нових" стосунків статейтощо? Не знаю такого. 3. Я проти такого трактування гендерної рівності. Образ Лицаря просто необхідний! А от образ Принцеси, нмд, – таки застарілий. 4. Чи потрібні нині мистецькі зразки власне «чоловічої» поведінки тощо? Так, по-моєму, все це дуже потрібне. Але «толерасти» не дадуть поширювати таке.
Оксана ДАВИДОВА, письменниця, м. Київ. 1. Я не знаю, як можна розділити літературу строго на «хлоп’ячу» та «дівчачу». Тому подаю тут кращі, на мій погляд, книжки, в яких головними героями є хлопці. Володимир Рутківський – трилогія про джур, «Сторожа застава»; Всеволод Нестайко «Тореадори з Васюківки»; Джеф Кінні «Щоденник слабака»; Моніка Пейткс «Бруно дорослішає. Що треба знати про дозрівання»; Іван Андрусяк «28 днів із життя Бурундука»; Іан Вайброу – книжки про Малого Вовчика; Катерина Штанко «Дракони, вперед!»; Отфрід Пройслер «Крабат»; Олександр Гаврош «Неймовірні пригоди Івана Сили, найдужчої людини світу»; Джером Селінджер «Над прірвою в житі»; Марк Твен «Пригоди Тома Сойєра та Гекльберрі Фінна»; Думала, чи додати книжки про Гаррі Поттера (бо, власне, де були б Гаррі з Роном без Герміони), та все ж додам, бо в книжці висвітлюються саме почуття хлопця. Щодо «найхлоп’ячішого» письменника, то коливаюся між Володимиром Рутківським та Всеволодом Нестайком. І, певно, голосую за РУТКІВСЬКОГО. 2. Такі книжки з’являються. Звісно, поки що більшою мірою під дією моди, або через розуміння того, книжка може «вистрелити» внаслідок загального обговорення незвичної теми. Але – і це чудово – ще й тому, що наше суспільство справді змінюється: татко в декреті вже не шокує, а дівчатка-боксерки перемагають в міжнародних змаганнях. І ці зміни закономірно відображуються в текстах. 3. Я не помітила активного створення ролі принцеси. Я б не вболівала ані за розмитість статей, ані за підкреслену маскулінність чи жіночість. Я – за свободу. За свободу бути таким, як ти хочеш, займатися тим, чим тобі подобається. Не залежно від статі. І саме те, що це нормально – бути таким, яким ти хочеш – я і намагаюся показувати в своїх текстах. 4. Я – за різноманітність та баланс. Для того, щоб дитина могла зробити вибір своєї ролі в суспільстві, вона має отримати різноманітні приклади поведінки. Головне – витримати цей баланс. А розповідати про особливості чоловічої гігієни однозначно потрібно – від цього залежить здоров’я і чоловіків, і жінок.
Еліна ЗАРЖИЦЬКА, письменниця, м. Дніпро. 1. Насправді, для себе в дитинстві я ніколи не поділяла літературу на «дівчачу» та «хлоп’ячу». Та й більшість героїв таки були хлопцями. Тому одразу пригадаю Гавроша – як згаданого вище «героїчного Героя» – з роману В. Гюго «Безталанні». Це й юні мисливці з романів Майн Ріда «Пригоди бура та його родини», «Мисливці за жирафами», «Повість о пригодах ву Південній Африці», а ще «Морське вовченя» того ж автора. «Діти капітана Гранта», «П’ятнадцятирічний капітан» Жуля Верна, «Принц та жебрак» Марка Твена та цикл його романів про Тома Сойєра («Пригоди Тома Сойєра», «Том Сойєр – детектив», «Том Сойєр за кордоном»), «Маленький лорд Фаунтлерой» Ф. Бернетт, «Пенрод» Б. Таркінтона… Із сучасних – Є. Велтістов «Пригоди Електроніка», Володимир Рутківський зі «Сторожовою заставою» (моя найулюбленіша книга), Леонід Полтава «Маленький дзвонар із Конотопу», Сергій Гридін («Федько, прибулець з інтернету», «Федько у віртуальному місті», «Федько у пошуках чупакабри»). Олена Лань «Бурдебач», Валентин Бердт «Мій друг Юрко Циркуль», Сергій Оксеник «Лісом, небом, водою», Катерина Штанко «Дракони, вперед!»… Думаю, цього достатньо, бо можу продовжувати, поки мій читацький щоденник не закінчиться. 2. Не повірите… Тільки-но закінчила повість для молодшого шкільного віку, де дівчинка мріє стати боксером. Насправді, то лише несвідоме бажання звернути на себе увагу хлопчика, який подобається і ще – гіпертрофоване відчуття відповідальності за друзів, можливість їх захистити. Можливо – таким чином відбувається дорослішання сучасної дівчинки. Але для з’ясування цього питання звертайтеся, будь ласка, до моєї героїні. 3. Не думаю, що ми здивуємо сучасного читача розповіддю про тата, який перебуває в декреті. Ще років зі тридцять тому я була знайома з чоловіком, який не тільки в декреті був, але й постійно сидів на лікарняному з дітками, які захворіли. На мій погляд, це більше надумане питання. Чи так європейська зорієнтованість впливає? J 4. Однозначно – не потрібно. Вже нудить від тих «рожевих шмарклів», що інтенсивно пропонують до уваги маленьких читачок. Ніяк не зрозумію, навіщо намагатися зробити з нормальних дівчат дурних ляльок? Але прошу не плутати такі книжки з посібниками по етикету та іншими необхідними не тільки сучасній дівчинці, але й хлопцю, пізнавальними книгами. Вміти поводитись у культурному середовищі мають всі. Чому згадала хлопців? Та тому, що хочеться, аби трактування лицарського поводження не спотворювалось так само, як і виховання у дівчаток зайвих претензій і забаганок. Насправді, дуже приємно, коли чоловік поводиться чемно: не горлає на жінку-підлеглу, а ввічливо з нею розмовляє; коли юнак дозволить старенькій не тільки першою зайти в двері автобусу, але й запропонує їй місце (а не сидітиме, втупившись в екран мобільного); коли хлопчик не дражнитиме дівчинку в окулярах, а допоможе їй донести до дому важкий наплічник. Та ці приклади нескінченні… Оце й є справжнє лицарство. Теж стосується і так званих принцес. Насправді, принцеса ніколи не буде пити, палити, висловлюватись нецензурно, не буде ходити в брудному пожмаканому одязі… Як сказав якийсь літературний герой: «Починати треба з маленького…» 5. А хіба в гарних книгах мало зразків «чоловічої» поведінки? Там завжди герой намагається захистити, допомогти, підтримати. Яку книгу з перелічених вище не візьми – в кожній є і зразки вірної дружби, наполегливості у досягненні мети, шанобливого ставлення до літніх людей, бажання чомусь навчитись, щось створити. А стосовно гігієни – то нехай про це з дітьми розмовляють фахівці цієї справи. Навіть ми, дорослі, можемо не знати якихось тонкощів або не вміти відповісти на вузькопрофільні питання. Теж стосується і літератури для дівчат. Краще виховувати дітей бути людяними, добрими, щирими, а вони вже самі розберуться, ким їм бути, або хто годуватиме родину.
Любов ВІДУТА, письменниця, м. Львів.
1. «Тореадори з Васюківки», Незнайко, Гаррі Поттер, «Дитина з бляшанки», «Вершник без голови», «Трансгалактичний розвідник» Єжи Брошкевича, книги Джеймса Фенімора Купера, Конана Дойля, Джека Лондона, Дюма, Сергія Лук'яненко, Пєхова, ... 2. Як на мене, не бралася б визначати єдино правильну роль для усіх. Кожен обере своє. Роль письменника в тому й полягає, щоб показати різні моделі та висловити власну думку, не тиснути на читача. Зараз дещо міняється пропорція, і, на мою думку, традиційні сім'ї потребують підтримки, українська мова теж... Ця підтримка повинна бути в книжках – непрямо, в міжряддях, та відчутно точно настільки, наскільки ми хочемо бачити хлопців ніжними і сильними водночас. Перепрошую за надто розширену відповідь, яка перейшла в розряд розмірковування.
3. Якщо хочемо бачити лицарську поведінку, то так. Якщо говорити, що це не важливо, то це перестане бути важливим... 4. Однозначно – так. Усі мої сьогоднішні міркування і переконання завтра можу піддати критиці, іноді це пасує не всім дітям. Коригування батьків, бібліотекарів, вчителів із огляду на кожен конкретний випадок, для кожної дитини (підлітка) може бути корисним.
Анна ЯБЛУЧНА, проект-менеджер Видавничого центру «Академія», м. Київ. 1. Трохи каверзне питання, бо якщо «хлоп’яче» асоціювати тільки з футболом, технікою й бешкетними пригодами, то так відфільтруємо чимало книжок. Інколи якось штучно виглядає вилучення всього начебто «дівочого» – щирих розмов із друзями чи батьками, переживань про свій зовнішній вигляд і стосунки. Можливо, таке розграничування тільки укріплює ті комунікаційні бар’єри між статями, які ми хочемо подолати. Тому радила б хлопцям чи їхнім батькам обирати книги, які їм до вподоби. Під нібито дівочими обкладинками в рожевих тонах сучасні письменники, зокрема й ті, чиї книги вийшли у «Видавничому центрі «Академія», порушують купу питань і проблем, які апелюють найперше до індивідуальності, не чіпляючись за гендерні маркери. 2. На щастя, зразки «нових» стосунків статей і нових гендерних ролей є, і це радує. Тішить, що більшість авторів, які пишуть про і для підлітків, не підперезуються застарілими чи консервативними уявленнями про світ. Вони не описують своє юнацьке життя, а стараються зрозуміти сучасне, таке розмаїте й непросте. Хто захоче познайомитися з такими книгами, тому варто знову ж таки уважніше придивитися до лінійки видань для підлітків та юнацтва «ВЦ «Академія» (хто про що, а я про своє, бо з любов’ю ж створене! :)), до асортименту видавництва «Ранок», «Видавництво», «Vivat», де також є цікаві твори для тінейджерів. 3. Не забиратиму хліб у літературознавців і соціальних антропологів, але те, що персонажів-хлопців сучасній українській літературі таки бракує, – це очевидно. Може, з огляду на те, що кількість читачок, згідно досліджень, перевищує кількість читачів, може, письменники ще приглядаються й прислухаються до читача, щоб зрозуміти, яка книжка його би привабила. Важливо, щоб на кожен попит була якісна й актуальна пропозиція. 4. Звідки нам вчитися, як не з книжок. Усі ми хочемо розуміти себе й інших, шукаємо поради й розради в книгах. Важливо тільки, щоб читач критично оцінював інформацію, а письменник – розумів, що болить його аудиторії. Тоді не буде оцих винятково маскулінних чи фемінних наративів. Погодьтеся, що хлопцям так само важливо знати, наприклад, що вдягнути на перше побачення, чи до чого бути готовим у перших випробуваннях дорослішання.
КЗ "Херсонська обласна бібліотека для дітей імені Дніпрової Чайки", м. Херсон. 1. Самим хлоп’ячим автором є Сергій ГРИДІН («Не такий» «Незрозумілі», «Не-ангел»), котрий на простих прикладах вчать хлопців «як жити» і у будь-якій складній ситуації залишатися «чоловіком» на якого очікують. Кідрук Макс «Не озирайся і мовчи», Есаулов Олександр «Справа №1, Справа № 2…», Кокотюха Андрій «Гімназист і Чорна рука», Санчеко Антон «Левантійські канікули», Бачинський Андрій «140 децибелів тиші». Трулаїні Микола «Шхуна Колумб», Гончар Олесь «Бригантина» та «Прапороносці», Купер Фенімор «Останній із могікан», Верн Жуль «Діти капітана Гранта», Стівенсон Роберт Луїс «Острів скарбів», Санченко Антон «Левантійські канікули», Рутьківський Володимир «Джури…» та «Сторожова застава», Гаврош Олександр «Неймовірні пригоди Івана Сили». 2. «Старк Ульф «Диваки і зануди», Рэйнбоу Рауэлл «Елеонор і Парк», Ягелло Йоанна «Зелені мартенси», Мацько Ірина «Кава по-дорослому», Штайнгьофель Андреас «Середину світу», більшість творів видавництва «Академія» («Крута компанія», «Солоні поцілунки», «Дівчина з міста» та ін.) демонструють свої історії на тлі нових гендерних ролей як для дорослих, так і для дітей. Саме життя змушує мам працювати, дівчат бути у своїй поведінці схожими на хлопців тощо. Але не завжди позитивний досвід «приміряння» цих ролей, дає читачеві змогу замислитися, що з цього вийде». «На мій розсуд є, скажімо: Стівена Чбоскі «Привіт, це Чарлі! або Переваги сором'язливих», Старк Ульф «Диваки і зануди». 3. «Образ «Лицарів» і «Принцес» має залишатися, проте дозовано та переважно у дивовижному світі фентезі-творів і героїчних казок. А сучасна підліткова проза потребує не суперечок, хто кращий, а підтвердження того, що ми різні, кожен має свої особливості, «проблеми», + і -, але навіщо порівнювати дівчат і хлопців? Права та обов’язки мають бути рівними, повага, взаєморозуміння, толерантне ставлення мають бути основним». «На мою думку, образ Лицаря-хлопця і Принцеси-дівчини потрібно культивувати в сучасній літературі. Бо ж хлопці мають захищати дівчину, родину, Батьківщину. А дівчина має бути, в першу чергу, берегинею родинного вогнища». 4. «Обов’язково потрібні зразки і «чоловічої» поведінки, і «чоловічої» моди, і «чоловічих» стосунків, які будуть «вчити» та стануть орієнтирами для сучасних хлопчиків, відповідно до сучасних особливостей розвитку суспільства. Адже зовнішність сучасних хлопців уже інша, ніж 10-15 років тому, з’явилися купа нових професій, потреба лише «захисника» та «добувача» доповнилася купою інших соціальних ролей». «Вважаю, що потрібні мистецькі зразки «чоловічої» поведінки й «чоловічого» світу».
Хмельницька обласна бібліотека для дітей імені Т. Г. Шевченка, м. Хмельницький. 1.Самі «хлоп’ячі» автори: Сергій ГРИДІН, Андрій КОКОТЮХА. Найкращі «хлоп’ячі» книжки українських авторів для дітей: Марина Павленко «Миколчині історії», Галина Манів «Пригоди Тараса в далекому космосі», Сергій Гридін «Федько – прибулець з Інтернету», Марія Людкевич «Ярко і змій Головастик», Олег Чаклун «Мікробот». Найкращі «хлоп’ячі» книжки зарубіжних авторів для дітей: Марко Інноченті «Пірати Острова Туманів», ЮргенБаншерус «Африканська маска», ЖільТібо «Поквапся, Ніколасе!», ВітаутасРачицкас «Хлопчаки танцюють брейк», РенеГоссінні «Малий Ніколя». Найкращі «хлоп’ячі» книжки українських авторів для юні: Андрій Кокотюха «Таємниця козацького скарбу», «…шаблі», «…зиміїної голови», Сергій Гридін «Не такий», Олександр Есаулов «Зоряна електричка», Саша Кочубей «Сім нескладух говорухи», Олександр Гаврош «Неймовірні пригоди Івана Сили», Володимир Рутківський «Джури козака Швайка». Найкращі «хлоп’ячі» книжки зарубіжних авторів для юні: Л. Гокінг «Джордж», Р.Ріордан «Персі Джексон». 2.Найкращі книги про нові гендерні стосунки: Валя Захабура «Лепрекони», Лариса Денисенко «Майя та її мами», А. Штайнгьофель «Середина світу». 3.Думається, що образ Лицаря потрібно створювати. 4.Мистецькі зразки чоловічої поведінки мають бути.
[1] Здебільшого називаю книжки ВСЛ. Думаю, це природно в моїй ситуації. Хоча згадала дещо і не наше .
[1] Слово і Час. 2013. № 5. Режим доступу : http://dspace.nbuv.gov.ua/bitstream/handle/123456789/146248/16-Kyzylova.pdf?sequence=1). [2] Вісник Прикарпатського університету (серія ФІЛОЛОГІЯ), випуск 42–45. Режим доступу : http://www.chl.kiev.ua/key/Books/ShowBook/346). [3] Літературний процес: методологія, імена, тенденції. Збірник наукових праць (філологічні науки) № 13, 2019 р. С. 31 – 36. file:///D:/Users/Вика/Documents/460-1255-1-PB.pdf). [4] Качак Т. Б. Сучасна українська дитяча література: аспекти гендерної інтерпретації. Актуальні проблеми слов’янської філології : міжвуз. зб. наук. ст. Донецьк, 2009. Вип. ХХ : Лінгвістика і літературознавство. С. 4. [5] Філоненко С. О. Гендерний дискурс сучасної української масової літератури : автореф. дис. на здоб. наук. ступеня д-ра філол. наук : спец. 10.01.06 «Теорія літератури», 10.01.01 «Українська література». Київ, 2013.
|
Коментарі до статті