Виртуальная библиографическая справка. Объединенная справочная служба публичных библиотек Украины
     
   
     
Привет, Гость :: Вход
українська мова     русский язык

Лимит вопросов на сегодня: 35 .:. Вопросов в базе: 46384
   


Автор вопроса: марія из города: київ :: Вопрос: 13655  
марія спрашивает:
добрий день, допоможіть будь-ласка знайти інформацію про історію перекладу, починаючи з перекладу у стародавньому світі, середньовіччі, відродженні, в добу класицизму, романтизму та закінчуючи 20 ст. дякую
Наш ответ:

.: Раздел: Мовознавство :: 30.05.2008 11.47.35 :.
.: :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Ліля из города: Надвірна :: Вопрос: 13654  
Ліля спрашивает:
Доброго дня Вам! Прошу допомогти знайти інформацію про мовознавця 19 ст. Олеся Горбача.
Наш ответ:
Доброго дня, Леся!
На жаль, такої інформації ми не маємо.
Можливо, все ж йдеться про мовознавця 20 століття Олексу Горбача?
У такому разі дивіться:
1. Закревська Я. Гуцульські говірки в діалектологічному доробку Олекси Горбача // Гуцульські говірки. — Львів, 2000. — С.18–26.
2. Філак І. Я. Дослідження українських арго у працях О. Горбача // Україна на міжнародній арені у ХХ столітті. — Ужгород, 2000. — С.138–141.
3. http://uk.wikipedia.org/wiki/Горбач_Олекса_Теодорович
4. http://pravopys.vlada.kiev.ua/mova/pers/e_u_m/Horbach_Oleksa.htm
5. http://www.dspace.humanities.org.ua/dspace/handle/123456789/873
6. http://www.dialectolog.iatp.org.ua/v-g.htm#Горбач Олекса
7. Закревська Я. Українське живе слово в оцінці і працях Олекси Горбача // Збірник праць і матеріалів на пошану Лариси Іванівни Крушельницької. — Львів, 1998. — С. 298–303.
8. Лесів, Михайло. Листи Олекси Горбача до Михайла Лесіва за 34 роки (1961–1995) // Лінгвістичний атлас — від створення до інтерпретації. — Львів, 2006. — С.261–289.

.: Раздел: Мовознавство :: 30.05.2008 10.58.29 :.
.: :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Марія из города: Львів :: Вопрос: 13534  
Марія спрашивает:
Доброго ранку!Дайте будь ласка адрес, де можна знайти електронний варіант сучасного українського правопису. Дякую.
Наш ответ:
Можемо порекомендувати Інформаційно-пошукову систему "Український правопис" - http://www.pravopys.kiev.ua/default.aspx.
Правописом можна скористатися шляхом пошуку потрібної інформації за науковими підрозділами та за словом/частиною слова/словосполучення.

.: Раздел: Мовознавство :: 19.05.2008 09.00.19 :.
.: Херсонська обласна бібліотека для дітей :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Наташа из города: Житомир :: Вопрос: 13508  
Наташа спрашивает:
Доброго ранку! Потрібна Ваша допомога.Пишу димпломну роботу на тему "Запозичені фразеологізми в сучасній НІМЕЦЬКІЙ мові". Вже стільки всього передивилась, але дуже мало теорії до даної теми.Потрібна інформація стосовно теорій та концепцій сутності лексичного та фразеологічного запоозичення, проблеми класифікації та асиміляції фразеологічних одиниць іншомовного походження, специфіка функціонування запозиченитх ФО в суч. нім. мові, причини запозичення, фактори лексико-семантичного запозичення, порівняльна семантика і стилістичні характеристики фразеологізмів у мові реципієнті та їх прототипів у мові донорі, характерні для нім.мови тенденції і закономірності в освоєнні запозичених фразеологізмів. Буду дуже вдячна за надану інформацію!!!
Наш ответ:
Доброго дня, Наташа!
Попрацюйте із наступними джерелами:
1. Біблійно-християнська метафора в німецькій мові: номінативний аспект: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / І.Б. Дубровська; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2001. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2001/01dibmna.zip
2. Варіювання і категорія інтенсивності семантичних ознак фразеологічних дериватів (на матеріалі німецької мови) [Електронний ресурс] / С.Н. Денисенко // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2006. — N 27. — С. 27-28. — Бібліогр.: 9 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2006/06dsnofd.zip
3. Відображення наївних космологічних уявлень про простір і час у фразеологічних одиницях німецької мови [Електронний ресурс] / У.І. Михайлишин // Культура народов Причерноморья. — 2006. — N82. - Т.2. — С. 28-30 — Библиогр. в конце ст. 10 назв. http://www.nbuv.gov.ua/Articles/Kultnar/knp82t2/knp82t2_28-30.pdf
4. Дериваційні процеси у німецькій фразеології (на матеріалі фразеологічних біблеїзмів): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / О.М. Лисенко; Київ. держ. лінгв. ун-т. — К., 2000. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2000/00lompnf.zip
5. Емотивність фразеологічної системи німецької мови (досвід дослідження в синхронії та діахронії): Автореф. дис... д-ра філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / М.В. Гамзюк; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2001. — 31 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2001/01gmvsnm.zip
6. Компаративні фразеологічні одиниці сучасної німецької мови: шляхи утворення та ідеографія: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / К.І. Мізін; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2004. — 19 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2004/04mkisui.zip
7. Німецькі фразеологізми з компонентом на позначення фізичного стану людини: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / Б.І. Лабінська; Львів. нац. ун-т ім. І.Франка. — Л., 2004. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2004/04lbif