Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 46386
   


Автор запитання: шаритта із міста: киев :: Запитання: 22534  
шаритта запитує:
помогите пожалуйста найти материал для курсовой работы на тему "Абревіатури та скорочення у текстах з електроніки на французькій мові".Спасибо!!!
Наша відповідь:
Добрый день, Елена!
К сожалению, информации в доступных нам источниках по Вашей теме не найдено.

.: Розділ: Мовознавство :: 13.12.2010 01.45.46 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Елена із міста: Киев :: Запитання: 22490  
Елена запитує:
Помогите пожалуйста найти материал на курсовую работу на тему "Абревіатури та скорочення у текстах з електроніки французською мовою на базі інструкцій до побутових приладів"
Наша відповідь:
Добрый день, Елена!
К сожалению, информации в доступных нам источниках по Вашей теме не найдено. Предлагаем Вам обратиться в библиотеку учебного заведения, где Вы учитесь (т. к. библиотечные фонды должны комплектоваться по специализации учебного заведения) или руководителю дипломной работы за списком литературы.

.: Розділ: Мовознавство :: 9.12.2010 13.27.36 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Катерина із міста: Запоріжжя :: Запитання: 22467  
Катерина запитує:
Доброго дня! Допоможіть, будь ласка, знайти матеріал для написання курсової роботи на тему "Характеристика фразеологізмів біблійного походження та їх переклад з англійської"(пункти: класифікація та особливості біблеїзмів; характерні риси та шляхи відтворення біблеїзмів при перекладі з англійської на українську мову). Дякую!
Наша відповідь:
Доброго дня, Катерино! Пропонуємо Вам переглянути наступні матеріали:
1.Черкас Н.В. Фразеологічні біблеїзми як об’єкт дослідження
http://www.confcontact.com/20100916/fl_cher.htm
2. Захарчук І.Дефініція та типологія біблеїзмів
http://www.rusnauka.com/NIO_2007/Philologia/18203.doc.htm
3. Особливості перекладу англійських фразеологізмів та ідіом
http://www.confcontact.com/2009fil/2_raguzina.htm
4. Відтворення біблеїзмів при перекладі на українську мову
http://revolution.allbest.ru/languages/00190205_0.html
5. Набока О. М. Біблеїзми з Євангелія від Матвія у мові та мовленні (на матеріалі англомовних словників та газетних текстів)
http://disser.com.ua/contents/408.html

.: Розділ: Мовознавство :: 8.12.2010 01.49.47 :.
.: Львівська обласна бібліотека для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Александра із міста: Запорожье :: Запитання: 22439  
Александра запитує:
Здравствуйте, Вы не могли бы помочь подыскать что-нибудь по способам перевода сексизмов. спасибо большое
Наша відповідь:
Здравствуйте, Александра!
Мы уже давали ответ на Ваш вопрос. Обратитесь к нашему архиву. Для этого достаточно зайти в раздел меню "Розширений пошук", и осуществить поиск по номеру вопроса: №22429.
К сожалению, информации по Вашему запросу почти нет. Дополнительно предлагаем просмотреть:
Сексизм или гендерная ассиметрия в языке [Электронный ресурс] / А.В. Васина // Культура народов Причерноморья. — 2006. — N76. — С. 85-88.-http://www.nbuv.gov.ua/Articles/Kultnar/knp76/knp76_85-88.pdf
Гендерные стереотипы в анекдотах [Электронный ресурс] / А.В. Васина // Культура народов Причерноморья. — 2004. — N49, Т.1. — С. 121-124.-http://www.nbuv.gov.ua/Articles/Kultnar/knp49_1/knp49_1_121-124.pdf

.: Розділ: Мовознавство :: 6.12.2010 09.14.55 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: ірина із міста: євпатоія :: Запитання: 22435  
ірина запитує:
Омельчук С.А."Комунікативно-функціональний синтаксис української мови"/ Методичні діалоги -2006,№11
Наша відповідь:
Шановна Ірина! В Інтернеті такого матеріалу немає. Цього автора в Інтернеті є автореферат дисертації на подібну тему.

.: Розділ: Мовознавство :: 6.12.2010 08.04.20 :.
.: Кіровоградська обласна універсальна наукова бібліотека ім. Д.І.Чижевського :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.169919 seconds