Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 46308
   


Автор запитання: Альона із міста: Київ :: Запитання: 16625  
Альона запитує:
Добрий день, допоможіть будь ласка с літературою до курсової роботи на тему "Багатозначність прикметників "великий-малий" в українській мові". Буду дуже вдячна.
Наша відповідь:
Доброго дня, Альоно!
Пропонуємо наступні джерела:
1. Антонімія якісних прикметників у сучасній українській мові: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / Н.В. Векуа; Нац. пед. ун-т ім. М.П.Драгоманова. — К., 2006. — 22 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2006/06vnvsum.zip
2. Векуа Н. Антонімія як лексико-семантичне явище // http://xvatit.com/ukrainskijj-jazyk/5-jj-ukrainskijj-jazyk/1457-antonimija-jak-leksiko-semantichne-javishhe.html
3. Дідух Н. Семантичні співвідношення між вершинами словотвірних гнізд антонімних параметричних прикметників // http://www.dspace.humanities.org.ua/dspace/bitstream/123456789/1092/1/diduch.pdf // http://i-kar-100.narod.ru/referatu/001/003/01.html

.: Розділ: Мовознавство :: 24.04.2009 10.57.29 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Василь із міста: Івано-Франківськ :: Запитання: 16620  
Василь запитує:
Допоможіть будь-ласка знайти в інтернеті,бажано українською мовою,інформацію для написання реферату на тему:ЛАТИНСЬКА ТЕРМIНОЛОГІЯ В МЕДЕЦИНІ,ЮРИСТПРУДЕНЦІЇ ТОЩО. Наперед вдячний!
Наша відповідь:

.: Розділ: Мовознавство :: 24.04.2009 00.13.44 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Юлія із міста: Київ :: Запитання: 16595  
Юлія запитує:
Доброго ранку! З минулими святами вас! Підскажіть будь ласка, чи є в Інтернеті електронна версія підручника Расторгуєвої "Історія англійської мови" чи подібні цьому підручники? Краще, щоб підручник був англійською мовою. Дякую.
Наша відповідь:
Шановна Юлія! Електронної версії потрібного Вам підручника не знайдено, є лише уривок з нього. Ознайомтеся з такими електронними адресами:
1.http://translate.google.com.ua/translate?hl=ru&sl=en&u=http://www.englishtips.org/index.php?newsid=1150791324&ei=6bjuSdaOOZmv_AbP1Jy_Dw&sa=X&oi=translate&resnum=2&ct=result&prev=/search?q=The+history+of+english+%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA&hl=ru&sa=G
2.http://www.durov.com/study/21-400.doc
3.http://www.englishtips.org/index.php?newsid=1150804732

.: Розділ: Мовознавство :: 22.04.2009 08.15.09 :.
.: Кіровоградська обласна універсальна наукова бібліотека ім. Д.І.Чижевського :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Марина із міста: Сміла :: Запитання: 16529  
Марина запитує:
Доброго ранку! Підкажіть де можна знайти інформацію з теми "Проблеми перекладу юридичних термінів (з англійської на українську)". Дякую. P.S. крім уже готових рефератів та курсових в інеті. Вони не якісні. Потрібні тільки статті, автореферати..
Наша відповідь:
Доброго дня, Марино!
Ми вже відповідали на подібні запити. Пропонуємо наступну інформацію:
1. Ткачова І. В. Порівняльний аналіз лексики банківського права (на прикладі російської, української та англійської мов) // Актуальні проблеми сучасної науки в дослідженнях молодих учених. — Сімферополь, 2004. — Вип.5. — С.214–220.
2. Англійська юридична термінологія в економічних текстах: генезис, дериваційні та семантико-функціональні аспекти: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / І.М. Гумовська; Львів. нац. ун-т ім. І.Франка. — Л., 2000. — 19 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2000/00gimsfa.zip
3. 4. Семантична структура юридичних термінів української та англійської мов: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.17 [Електронний ресурс] / А.М. Ляшук; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2007. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2007/07lamuam.zip
4. Словотвірні та структурно-семантичні характеристики англійських юридичних термінів: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / Е.Т. Дерді; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2003. — 21 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2003/03detayt.zip
5. Англомовні запозичення в українській правничій термінології: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / Г.А. Сергєєва; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2002. — 16 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2002/02sgaupt.zip
6. Сапожник І. Алгоритм перекладу англійських юридичних термінів українською мовою. // Науковий вісник Чернівецького національного університету: збірник наукових праць Вип. 234: Германська філологія. – Чернівці: Рута, 2005. – С.143-149.
7. Черноватий Л. М., Карабан В. І., Іванко Ю. П., Ліпко І. П. Переклад англомовної юридичної літератури: навч. посіб. для студ. ВНЗ юрид. спец. та спец. "Переклад" / Л.М. Черноватий (ред.), В.І. Карабан (ред.). — Вид. 3-тє, випр. і доп. — Вінниця : Нова книга, 2006. — 655с.
8. Снігур С. Юридичні терміни як перекладознавча проблема // Вісник. — Львів, 2003. — N490: Проблеми української термінології. — С.71–75.
9. Кононов О. Знову про проблеми юридичного перекладу // http://www.justinian.com.ua/article.php?id=1507
10. Кононов О. І знову про проблеми юридичного перекладу // http://www.yur-gazeta.com/oarticle/1291/
11. http://www.ua-pereklad.org/ua/seminar/evrointerm/
12. Дерді Е. Т. Юридичні терміни-композити в англійській мові // Мовні і концептуальні картини світу. — К., 2000. — С.118–125.

.: Розділ: Мовознавство :: 15.04.2009 10.54.53 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Анна із міста: Київ :: Запитання: 16524  
Анна запитує:
допоможіть будь ласка з матеріалом на курсову: "Словотвірні типи відносних прикметників української мови". дякую!!
Наша відповідь:
Доброго ранку, Анно!
Пропонуємо переглянути такі посилання:
1) матеріал до теми:
http://www.lib.ua-ru.net/inode/4617.html
2) матеріал до теми:
http://disser.com.ua/contents/5303.html
3) матеріал до теми:
http://74.125.77.132/search?q=cache:wtuOvGqqM2UJ:www.nbuv.gov.ua/Articles/KultNar/53/pdf/knp53_98-101.pdf Словотвірні типи відносних прикметників&cd=7&hl=ru&ct=clnk&gl=ua
4) матеріал до теми:
http://www.bdpu.org/philological_faculty/Ukr_mova/Donskih/art1
5) матеріал до теми:
http://mova.dn.ua/index.php?option=com_content&task=view&id=151&Itemid=8
6) матеріал до теми:
http://74.125.77.132/search?q=cache:qSTkwod6evQJ:www.zsu.zp.ua/herald/articles/2172.pdf Словотвірні типи відносних прикметників&cd=11&hl=ru&ct=clnk&gl=ua
7) матеріал до теми:
http://revolution.allbest.ru/languages/00050544_0.html
8) матеріал до теми:
http://i-kar-100.narod.ru/referatu/001/002/98.html
9) матеріал до теми:
http://forum.slovnyk.net/lofiversion/index.php?t1491.html
10) матеріал до теми:
http://ukrainskamova.narod.ru/Links/Morphology/107.HTM
11) матеріал до теми:
http://pravopys.vlada.kiev.ua/pravopys/pravXXI/75.html
12) матеріал до теми:
http://www.lib.ua-ru.net/inode/p-2/4617.html
13) матеріал до теми:
http://ukrainskamova.narod.ru/Links/Morphology/109.HTM
14) матеріал до теми:
http://uk.wikipedia.org/wiki/Прикметник
15) матеріал до теми:
http://ostriv.in.ua/index.php?option=com_content&task=view&id=3536&Itemid=-5
16) матеріал до теми:
http://www.novamova.com.ua/133.html
17) матеріал до теми:
http://74.125.77.132/search?q=cache:-UxPf823EuQJ:www.university.kherson.ua/About/Downloads/18-19.05.2006.doc відносні прикметники&cd=34&hl=ru&ct=clnk&gl=ua
18) матеріал до теми:
http://74.125.77.132/search?q=cache:5C0OmSbbjokJ:www.donduet.edu.ua/docs/vestnik/2006/Vest_gum_2(30)_2006/SPM/bylava.doc відносні прикметники&cd=40&hl=ru&ct=clnk&gl=ua
19) матеріал до теми:
http://disser.com.ua/contents/4230.html
20) матеріал до теми:
http://www.bohdan-books.com/catalog/book_70_251/
21) матеріал до теми:
http://www.litra.com.ua/catalogue/yazikovedenie/81
22) матеріал до теми:
http://74.125.77.132/search?q=cache:et00wBV64YsJ:www.livs.lviv.ua/library/metod/udosk_mov_np.pdf відносні прикметники&cd=145&hl=ru&ct=clnk&gl=ua
23) матеріал до теми:
http://sessiya.com.ua/moreinfo.php?diplomID=24076
Бажаємо подальших наукових досягнень!
На все добре!

.: Розділ: Мовознавство :: 15.04.2009 06.28.01 :.
.: Державна науково-педагогічна бібліотека ім. В.О.Сухомлинського :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.424996 seconds