Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 35 .:. Запитань у базі: 46308
   


Автор запитання: Оля із міста: Киев :: Запитання: 11479  
Оля запитує:
Помогите, пожалуйста, найти информацию по теме: "Внесок учених Києво-Могилянської академії в розбудову національної термінології"
Наша відповідь:

.: Розділ: Мовознавство :: 23.10.2007 00.02.59 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Анна із міста: Київ :: Запитання: 11430  
Анна запитує:
Допоможіть, будь ласка, знайти матеріали по темі "Лексичні одиниці для опису зовнішності в англійській мові". Дуже дякую.
Наша відповідь:
Доброго дня, Анно!
Деяка інформація за темою міститься у наступних джерелах:
1. Прикметники, що позначають зовнішність людини у сучасній англійській мові: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / Т.Г. Малік; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2002. — 19 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2002/02mtgsam.zip
2. http://esl.report.ru/material.asp?MID=1719
3. Ижевская, Т.И. Становление лингвистических форм и способов внешней характеризации персонажа в художественном тексте : (На материале англ. лит. X - XX вв.). Автореф.дис. ...канд.филол.наук / Киев. гос. пед. ин-т иностр.яз. - М., 1988. - 17 с., табл.
4. http://portfolio.1september.ru/?p=work&id=560829
5. Деева, И.М.; Ильина, С.Ю. Лексико-семантическая группа прилагательных со значением характеристики внешности человека : (На материале англ. яз.) / Горьк. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Н.А.Добролюбова. - Горький, 1988. - [21 с.]
6. Валюкевич, Т.В. Фразеологические средства выражения концепта внешности в английском языке // Вчен. зап. Харк. гуманіт. ін-ту "Нар. укр. акад." = Учен. зап. Харьков. гуманит. ин-та "Нар. укр. акад.". - Харків, 1999. - Т. 5. - С. 386-389.
7. Валюкевич, Т.В. Концепт внешности как культурно-символическая сущность // Вчені записки Харківського гуманітарного університету "Народна українська академія". - Харків, 2003. - Т. 9. - С. 355-363. Библиогр.: с. 362-363.
8. Гатиатуллина, З.З.; Алеева, Г.Х. Сопоставительное исследование фразеологических единиц фразео-тематического поля "внешность человека" в английском, русском и татарском языках / Каз. гос. пед. ин-т. - Казань, 1988. - 10 с. Библиогр.: с. 10.
9. Восканян, С.К. Синтагматические особенности описаний внешности женских персонажей в трагедиях В. Шекспира / Гос. ком. СССР по нар. образованию. МГУ им. М.В.Ломоносова. - М., 1990. - 44 с. Библиогр.:с.42-44.
10. http://ttech.pstu.ac.ru/mnp04/mnp04/s6/6_2.rtf

.: Розділ: Мовознавство :: 17.10.2007 10.02.44 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Володимир Гонтарук із міста: Перемиль :: Запитання: 11404  
Володимир Гонтарук запитує:
Допоможіть мені, будь-ласка, знайти відомості для доповіді з української мови на тему "Відокремлені члени речення". Оскільки, самотужки я не можу нічого в інтернеті знайти. Попередньо, ДЯКУЮ!
Наша відповідь:
Шановний Володимире, скористайтеся, будь-ласка, наступною інформацією:
1. Вермянська О. Відокремлені члени речення//Дивослово.-2003.-№1.-С.35-37
http://ukrainskamova.narod.ru/Links/Syntaks/206.HTM,
http://mova-historia.vlada.kiev.ua/index.php?id=429,
http://www.vstu.edu.ua/ua/inst/inomzn/ukr/book.php?idx=330,
http://www.library.kherson.ua/klas/school31/ZNZ31/.,
http://testportal.com.ua/system/data/scool/ukr_mov.

.: Розділ: Мовознавство :: 16.10.2007 00.12.28 :.
.: Днепропетровская централизованная система библиотек для детей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Сопіжук Борис із міста: с. Перемиль :: Запитання: 11402  
Сопіжук Борис запитує:
я готую доповідь на тему "Відокремленні члени речення." допоможіть будь-ласка знайти і нормацію на цю тему.
Наша відповідь:
http://www.library.ks.ua/klas/school31/ZNZ31/ped skarbn/kovalova/kovalova2 ukr.doc
http://www.ostriv.in.ua/index.php?option=com_content&task=view&id=3772&Itemid=-5#11
http://www.lib.ua-ru.net/inode/5560.html
http://pravopys.vlada.kiev.ua/index.php?id=429
http://www.pronau.org.ua/edu/base/DYM-ij . /_ /LITMOVA.DOC
Верм'янська, О.
Відокремлені члени речення / О.Верм'янська // Дивослово. - 2003. - № 1. - С. 35-37
Тишківська, Надія.
Розділові знаки у реченнях з відокремленими членами : Вправи. 8 клас / Н. Тишківська // Дивослово. - 2005. - № 11. - С. 7-8
Девдера, Михайло.
Уроки мови із застосуванням укрупнень (фрагменти розробок) / М. Девдера // Українська мова і література в школі. - 2005. - № 7. - С. 32-34 : іл.
Гальчук, Валентина.
Відокремлені члени речення / Валентина Гальчук // Українська мова та література. - 2006. - № 22-24. - С. 42-47
Петрук, Ганна.
Відокремлені члени речення : 8 клас / Ганна Петрук // Українська мова та література. - 2006. - № 35-36. - С. 27-28
Ободянська, Наталія.
Відокремлені другорядні члени речення : Тести для 8-го класу / Наталія Ободянська // Українська мова та література. - 2006. - № 35-36. - С. 29-30
Рубрики: Українська мова -- Речення -- Члени речення
Тести -- Українська мова

Гузієнко, П. В.
Відокремлені члени речення: Цикл уроків у 8 класі / П.В. Гузієнко // Вивчаємо Українську мову та літературу. - 2007. - № 22-23. - С. 15-25

.: Розділ: Мовознавство :: 16.10.2007 00.02.54 :.
.: Кіровоградська обласна універсальна наукова бібліотека ім. Д.І.Чижевського :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Алена із міста: Одесса :: Запитання: 11392  
Алена запитує:
Подскажите ссылки на такой вопрос: "Особливості перекладу фразеологізмів" (с русского на украинский). Спасибо.
Наша відповідь:
Добрый день, Алена!
Предлагаем следующую информацию:
1. Шляхова В. В. Навчання перекладу фразеологізмів // Актуальні проблеми менталінгвістики. — Черкаси, 2001. — Ч.1. — С.194–197.
2. Куліш Ж. В. Номінативно-характерологічна фразеологія як об’єкт перекладу // Проблеми зіставної семантики. — К., 1997. — С.420–423.
3. Дем’яненко Н.Б. Фразеологізми з музичним компонентом у слов’янських мовах //Slavica Tarnopolensia 4. – Тернопіль, 1997. – С.27-31.
4. Біловус Г. Про способи відтворення фразеологізмів в українських перекладах російськомовних повістей Т. Г. Шевченка // Львівський ун-т. Вісник. Сер.: Філологічна. — Львів, 2000. — Вип.29. — С.147–151.
http://www.lib.ua-ru.net/inode/6652.html
http://dovira.2000.net.ua/
http://64.233.183.104/search?q=cache:H2wXXimD0LAJ:www.ualogos.kiev.ua/downloadpdf.html?id=151&what=article Особливості перекладу фразеологізмів з російської&hl=ru&ct=clnk&cd=27&gl=ua
http://64.233.183.104/search?q=cache:jsoVaZ2Nx2sJ:www.nbuv.gov.ua/Articles/Kultnar/knp54/knp54_322-325.pdf Особливості перекладу фразеологізмів з російської&hl=ru&ct=clnk&cd=26&gl=ua
Рекомендовану літературу з Вашої теми можна також подивитися на сайті:
http://www.tspu.edu.ua/subjects/814324/pereklad_de/index.htm

.: Розділ: Мовознавство :: 15.10.2007 00.17.00 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.166783 seconds