Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 35 .:. Запитань у базі: 45994
   


Автор запитання: Катерина із міста: Кропивницький :: Запитання: 39857  
Катерина запитує:
Доброго дня. Будь ласка, порадьте літературу на курсову з англійської мови на тему: "Особливості перекладу договорів/ контрактів". Буду дуже вдячна.
Наша відповідь:
Доброго дня, Катерино!
Пропонуємо Вам переглянути наступні джерела:
Sytenko O. Problem of Adequate Translation of Contracts [Електронний ресурс] / O. Sytenko // Лінгвістичні студії. - 2014. - Вип. 29. - С. 161-167. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/lingst_2014_29_26.
Акоп’янц Н. М. Особливості перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на українську [Електронний ресурс] / Н. М. Акоп’янц, В. І. Полтавський // Вісник Національного технічного університету "ХПІ". Сер. : Актуальні проблеми розвитку українського суспільства. - 2014. - № 37. - С. 77-82. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vcpiakc_2014_37_15.
Антонівська М. О. Особливості функціонування та перекладу сталих виразів у діловій англійській мові [Електронний ресурс] / М. О. Антонівська // Молодий вчений. - 2016. - № 3. - С. 509-513. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/molv_2016_3_122.
Антонюк Н. М. Англо-український переклад юридичної термінології у багатомовних контрактах [Електронний ресурс] / Н. М. Антонюк, І. В. Шкурик // Вісник Академії адвокатури України. - 2013. - Число 3. - С. 75–79. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vaau_2013_3_13.
Антонюк Н. М. Переклад юридичних термінів у сфері інтелектуальної власності з англійської українською мовою [Електронний ресурс] / Н. М. Антонюк, О. В. Дробаха // Вісник Академії адвокатури України. - 2013. - Число 2. - С. 124–128. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vaau_2013_2_22.
Бережна О. О. Особливості перекладу термінів англійської біржової лексики [Електронний ресурс] / О. О. Бережна // Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Серія : Філологічна. - 2016. - Вип. 61. - С. 299-302. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2016_61_113.
Бордюк Л. В. Переклад як міжкультурна комунікація: англійська?українська мови : навч. посіб. для студентів філол. спец. / Л. В. Бордюк ; Нац. ун-т "Львів. політехніка". - Львів : Вид-во Львів. політехніки, 2015. - 125 c.
Борисенко І. І. Англійська мова в міжнародних документах і дипломатичній кореспонденції = English in international documents and diplomatic correspondence : навч. посіб. для студ. ф-тів міжнар. відносин, міжнар. права та інозем. мов / І. І. Борисенко, Л. І. Євтушенко, В. В. Дайнеко. - 2-е вид., із змінами та доп. - Київ : Логос, 1999. - 411 c.
Гарник І. В. Засоби перекладацької майстерності (на базі англійської мови) = The implements for mastery translating : навч. посіб. : спец. 8.02030304 "Переклад" / І. В. Гарник ; Київ. міжнар. ун-т, Каф. теорії та практики перекладу. - Київ : КиМУ, 2015. - 248 с.
Великодська О. О. Присудкові заміни в англо-українському перекладі : монографія / О. О. Великодська ; Нац. техн. ун-т України "Київ. політехн. ін-т". - Київ : Логос, 2014. - 202 c.
Данкевич Т. Особливості перекладу абревіатур в англійській мові [Електронний ресурс] / Т. Данкевич // Мова і культура. - 2014. - Вип. 17, т. 4. - С. 330-335. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mik_2014_17_4_48.
Зернецький П. В. Англійська мова для правників : Навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / П. В. Зернецький, М. В. Орлов. - Київ : Видавн. дім КМ Акад., 2003. - 182 c.
Кириченко О. А. Особливості науково-технічних текстів, типові труднощі перекладу та шляхи їх подолання [Електронний ресурс] / О. А. Кириченко, Ю. С. Сибірцева, С. О. Плохута // Філологічні трактати. - 2014. - Т. 6, № 1. - С. 85-90. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Filtr_2014_6_1_15.
Ктитарова Н. К. Теорія перекладу : навч. посіб. для студентів спец. "Переклад" / Н. К. Ктитарова, З. Ю. Воронова ; Дніпродзержин. держ. техн. ун-т. - Дніпродзержинськ : ДДТУ, 2014. - 310 c.
Лавриненко О. О. Семантико-правова асиметрія українсько-англійського юридичного перекладу (на прикладі термінологічного словосполучення "припинення дії правочину”) [Електронний ресурс] / О. О. Лавриненко // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Сер.Філологія : . - 2014. - Т. 17, № 1. - С. 99-106. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vknlu_fil_2014_17_1_14.
Нікіфорова С. М. Безеквівалентний переклад юридичної лексики в англійській та українській мовах [Електронний ресурс] / С. М. Нікіфорова // Збірник наукових праць Харківського національного педагогічного університету імені Г. С. Сковороди. "Право". - 2010. - Вип. 14. - С. 138-141. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/znpkhnpu_pravo_2010_14_27.
Павловська Н. Ю. Проблема досягнення адекватності перекладу контрактів з української на англійську мову [Електронний ресурс] / Н. Ю. Павловська, С. Ю. Юхимець // Науковий вісник Південноукраїнського державного педагогічного університету ім. К. Д. Ушинського. Лінгвістичні науки. - 2015. - № 20. - С. 75-83. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvpupu_2015_20_12.
Переклад. Філологія : матеріали ХІ наук.-практ. конф., 2008 р., Ізмаїл / ред.: Г. Е. Мірам. - Ізмаїл, 2008. - 176 с. - (Зб. наук. пр. Ізмаїл. ін-ту вод. трансп.; N 33).
Прокойченко А. В. Семантична організація англійської термінології та її переклад (на матеріалі дослідження юридичних термінів) [Електронний ресурс] / А. В. Прокойченко // Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах. - 2012. - Вип. 26. - С. 129-136. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/gotvnz_2012_26_14.
Радецька С. Жанрово-стилістичні особливості тексту бізнес-плану англійською та українською мовами: компаративний та перекладацький аспекти [Електронний ресурс] / С. Радецька // Науковий вісник Херсонського державного університету". Сер. : Лінгвістика. - 2011. - Вип. 15. - С. 328-332. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvkhdu_2011_15_78.
Рудь І. А. Жанрово-стилістичні особливості перекладу англомовних юридичних документів [Електронний ресурс] / І. А. Рудь // Компаративні дослідження слов’янських мов і літератур. Пам’яті академіка Леоніда Булаховського. - 2010. - Спец. вип. - С. 118-123. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/kdsm_2010_Spets.
улейманова Н. В. Граматичні проблеми перекладу : навч. посіб. / Н. В. Сулейманова, Ю. Г. Хромцова ; Донбас. держ. техн. ун-т. - Алчевськ : ДонДТУ, 2012. - 114 c.
Терехова Ю. В. Лексико-стилістичні особливості перекладу бізнес-кореспонденції (на матеріалі ділових листів англійських бізнес-фірм) [Електронний ресурс] / Ю. В. Терехова // Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Серія : Філологічна. - 2014. - Вип. 45. - С. 320-322. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2014_45_96.
Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика : зб. наук. пр. = Специальный и художественный перевод: теория, методология, практика : сб. науч. тр. / Нац. авіац. ун-т (Україна), Навч.-наук. гуманітар. ін-т, Каф. англ. філології і перекладу, Сиб. федер. ун-т (РФ), Ін-т економіки, упр. та природокористування, Каф. ділової інозем. мови ; [за заг. ред. А. Г. Гудманяна, С. І. Сидоренка]. - Київ : Аграр Медіа Груп, 2016. - 435 с.
Філіппова О. Основні труднощі перекладу тендерної документації англійською мовою [Електронний ресурс] / О. Філіппова // Науковий вісник Херсонського державного університету". Сер. : Лінгвістика. - 2011. - Вип. 15. - С. 340-343. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvkhdu_2011_15_81.
Чернишенко Т. В. Правові наслідки неавтентичності офіційного перекладу міжнародних договорів [Електронний ресурс] / Т. В. Чернишенко // Вісник Академії адвокатури України. - 2007. - Число 3. - С. 179-184. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vaau_2007_3_27.
Цірат Г. В. Якість перекладу міжнародних договорів на українську мову [Електронний ресурс] / Г. В. Цірат // Бюлетень Міністерства юстиції України. - 2012. - № 11. - С. 83-88. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/bmju_2012_11_15.
Sytenko O. Problem of Adequate Translation of Contracts [Електронний ресурс] / O. Sytenko // Лінгвістичні студії. - 2014. - Вип. 29. - С. 161-167. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/lingst_2014_29_26.
Акоп’янц Н. М. Особливості перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на українську [Електронний ресурс] / Н. М. Акоп’янц, В. І. Полтавський // Вісник Національного технічного університету "ХПІ". Сер. : Актуальні проблеми розвитку українського суспільства. - 2014. - № 37. - С. 77-82. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vcpiakc_2014_37_15.
Антонівська М. О. Особливості функціонування та перекладу сталих виразів у діловій англійській мові [Електронний ресурс] / М. О. Антонівська // Молодий вчений. - 2016. - № 3. - С. 509-513. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/molv_2016_3_122.
Антонюк Н. М. Англо-український переклад юридичної термінології у багатомовних контрактах [Електронний ресурс] / Н. М. Антонюк, І. В. Шкурик // Вісник Академії адвокатури України. - 2013. - Число 3. - С. 75–79. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vaau_2013_3_13.
Антонюк Н. М. Переклад юридичних термінів у сфері інтелектуальної власності з англійської українською мовою [Електронний ресурс] / Н. М. Антонюк, О. В. Дробаха // Вісник Академії адвокатури України. - 2013. - Число 2. - С. 124–128. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vaau_2013_2_22.
Бережна О. О. Особливості перекладу термінів англійської біржової лексики [Електронний ресурс] / О. О. Бережна // Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Серія : Філологічна. - 2016. - Вип. 61. - С. 299-302. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2016_61_113.
Бордюк Л. В. Переклад як міжкультурна комунікація: англійська?українська мови : навч. посіб. для студентів філол. спец. / Л. В. Бордюк ; Нац. ун-т "Львів. політехніка". - Львів : Вид-во Львів. політехніки, 2015. - 125 c.
Борисенко І. І. Англійська мова в міжнародних документах і дипломатичній кореспонденції = English in international documents and diplomatic correspondence : навч. посіб. для студ. ф-тів міжнар. відносин, міжнар. права та інозем. мов / І. І. Борисенко, Л. І. Євтушенко, В. В. Дайнеко. - 2-е вид., із змінами та доп. - Київ : Логос, 1999. - 411 c.
Гарник І. В. Засоби перекладацької майстерності (на базі англійської мови) = The implements for mastery translating : навч. посіб. : спец. 8.02030304 "Переклад" / І. В. Гарник ; Київ. міжнар. ун-т, Каф. теорії та практики перекладу. - Київ : КиМУ, 2015. - 248 с.
Великодська О. О. Присудкові заміни в англо-українському перекладі : монографія / О. О. Великодська ; Нац. техн. ун-т України "Київ. політехн. ін-т". - Київ : Логос, 2014. - 202 c.
Данкевич Т. Особливості перекладу абревіатур в англійській мові [Електронний ресурс] / Т. Данкевич // Мова і культура. - 2014. - Вип. 17, т. 4. - С. 330-335. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mik_2014_17_4_48.
Зернецький П. В. Англійська мова для правників : Навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / П. В. Зернецький, М. В. Орлов. - Київ : Видавн. дім КМ Акад., 2003. - 182 c.
Кириченко О. А. Особливості науково-технічних текстів, типові труднощі перекладу та шляхи їх подолання [Електронний ресурс] / О. А. Кириченко, Ю. С. Сибірцева, С. О. Плохута // Філологічні трактати. - 2014. - Т. 6, № 1. - С. 85-90. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Filtr_2014_6_1_15.
Ктитарова Н. К. Теорія перекладу : навч. посіб. для студентів спец. "Переклад" / Н. К. Ктитарова, З. Ю. Воронова ; Дніпродзержин. держ. техн. ун-т. - Дніпродзержинськ : ДДТУ, 2014. - 310 c.
Лавриненко О. О. Семантико-правова асиметрія українсько-англійського юридичного перекладу (на прикладі термінологічного словосполучення "припинення дії правочину”) [Електронний ресурс] / О. О. Лавриненко // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Сер.Філологія : . - 2014. - Т. 17, № 1. - С. 99-106. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vknlu_fil_2014_17_1_14.
Нікіфорова С. М. Безеквівалентний переклад юридичної лексики в англійській та українській мовах [Електронний ресурс] / С. М. Нікіфорова // Збірник наукових праць Харківського національного педагогічного університету імені Г. С. Сковороди. "Право". - 2010. - Вип. 14. - С. 138-141. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/znpkhnpu_pravo_2010_14_27.
Павловська Н. Ю. Проблема досягнення адекватності перекладу контрактів з української на англійську мову [Електронний ресурс] / Н. Ю. Павловська, С. Ю. Юхимець // Науковий вісник Південноукраїнського державного педагогічного університету ім. К. Д. Ушинського. Лінгвістичні науки. - 2015. - № 20. - С. 75-83. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvpupu_2015_20_12.
Переклад. Філологія : матеріали ХІ наук.-практ. конф., 2008 р., Ізмаїл / ред.: Г. Е. Мірам. - Ізмаїл, 2008. - 176 с. - (Зб. наук. пр. Ізмаїл. ін-ту вод. трансп.; N 33).
Прокойченко А. В. Семантична організація англійської термінології та її переклад (на матеріалі дослідження юридичних термінів) [Електронний ресурс] / А. В. Прокойченко // Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах. - 2012. - Вип. 26. - С. 129-136. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/gotvnz_2012_26_14.
Радецька С. Жанрово-стилістичні особливості тексту бізнес-плану англійською та українською мовами: компаративний та перекладацький аспекти [Електронний ресурс] / С. Радецька // Науковий вісник Херсонського державного університету". Сер. : Лінгвістика. - 2011. - Вип. 15. - С. 328-332. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvkhdu_2011_15_78.
Рудь І. А. Жанрово-стилістичні особливості перекладу англомовних юридичних документів [Електронний ресурс] / І. А. Рудь // Компаративні дослідження слов’янських мов і літератур. Пам’яті академіка Леоніда Булаховського. - 2010. - Спец. вип. - С. 118-123. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/kdsm_2010_Spets.
улейманова Н. В. Граматичні проблеми перекладу : навч. посіб. / Н. В. Сулейманова, Ю. Г. Хромцова ; Донбас. держ. техн. ун-т. - Алчевськ : ДонДТУ, 2012. - 114 c.
Терехова Ю. В. Лексико-стилістичні особливості перекладу бізнес-кореспонденції (на матеріалі ділових листів англійських бізнес-фірм) [Електронний ресурс] / Ю. В. Терехова // Наукові записки Національного університету "Острозька академія". Серія : Філологічна. - 2014. - Вип. 45. - С. 320-322. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2014_45_96.
Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика : зб. наук. пр. = Специальный и художественный перевод: теория, методология, практика : сб. науч. тр. / Нац. авіац. ун-т (Україна), Навч.-наук. гуманітар. ін-т, Каф. англ. філології і перекладу, Сиб. федер. ун-т (РФ), Ін-т економіки, упр. та природокористування, Каф. ділової інозем. мови ; [за заг. ред. А. Г. Гудманяна, С. І. Сидоренка]. - Київ : Аграр Медіа Груп, 2016. - 435 с.
Філіппова О. Основні труднощі перекладу тендерної документації англійською мовою [Електронний ресурс] / О. Філіппова // Науковий вісник Херсонського державного університету". Сер. : Лінгвістика. - 2011. - Вип. 15. - С. 340-343. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvkhdu_2011_15_81.
Чернишенко Т. В. Правові наслідки неавтентичності офіційного перекладу міжнародних договорів [Електронний ресурс] / Т. В. Чернишенко // Вісник Академії адвокатури України. - 2007. - Число 3. - С. 179-184. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vaau_2007_3_27.
Цірат Г. В. Якість перекладу міжнародних договорів на українську мову [Електронний ресурс] / Г. В. Цірат // Бюлетень Міністерства юстиції України. - 2012. - № 11. - С. 83-88. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/bmju_2012_11_15.

.: Розділ: Мовознавство :: 27.11.2016 14.28.47 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Олеся із міста: Київ :: Запитання: 39852  
Олеся запитує:
Доброго дня! Допоможіть знайти літературу на тему "Реалізація концепту "сім'я" в творчості сучасних українських письменників" Дякую.
Наша відповідь:

.: Розділ: Мовознавство :: 25.11.2016 14.26.18 :.
.: Кіровоградська обласна універсальна наукова бібліотека ім. Д.І.Чижевського :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Євгенія із міста: Київ :: Запитання: 39851  
Євгенія запитує:
Добрий день! Домопожіть, будь ласка, знайти список літератури для курсової роботи на тему "Категорія відмінку в українській та угорській мовах". Дуже дякую!
Наша відповідь:
Доброго дня, Євгеніє!
Пропонуємо Вам переглянути наступні джерела:
1. відповідь – Віртуальна бібліографічна довідка – Розширений пошук – Пошук за: Номером запитання - 39778.
2. Вакулик І. І. Запозичення з класичних мов у науковій термінології сучасних європейських мов (на матеріалі юридичних та економічних термінів української, російської, німецької, французької, англійської мов) : автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.15 / І. І. Вакулик ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка, Ін-т філології. - Київ, 2004. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2004/04viifam.zip.
3. Гульпа Д. В. Мовний етикет угорського населення Закарпаття : автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.09 / Д. В. Гульпа ; Ужгород. нац. ун-т. - Ужгород, 2008. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2008/08gdvunz.zip.
4. Дєрке М. Ж. Назви одягу в угорських говорах Закарпаття : автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.09 / М. Ж. Дєрке ; Ужгород. нац. ун-т. - Ужгород, 2002. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2002/02dmjugz.zip.
5. Кидибиц Н. Й. Географічні назви у мовленні угорців м. Берегова та його околиць : автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.09 / Н. Й. Кидибиц ; Ужгород. нац. ун-т. - Ужгород, 2004. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2004/04knybyo.zip.
6. Лизанець П. М. Наукові праці. Т. 3-4. (1965 - 1970) / П. М. Лизанець ; Ужгород. нац. ун-т, Каф. угор. філол., Центр гунгарології. - Ужгород : Всеукр. держ. вид-во "Карпати", 2009. - 451 c.
7. Марусинець М. М. Дискусійні питання семантики модальних часток (на матеріалі української, німецької, угорської мов) / М. М. Марусинець // Наукові записки Національного університету ”Острозька академія”. Серія ”Філологічна”. — Острог, 2014. — Вип. 50. - С. 80-82.
8. Мушкетик Л. Г. Передача фразеологізмів при перекладі з угорської на українську мову / Л. Г.Мушкетик // Мова і культура. — Київ, 2007. — Вип. 9, т. 8 (96). - С. 325-332.
9. Ткач Л. Соціолінгвістичні аспекти дослідження міжмовних взаємин та шляхи лексичних запозичень в українську мову з румунської та угорської / Л. Ткач // Науковий вісник / Чернівецький ун-т. — Чернівці, 2008. — Вип. 428-429. - С. 24-32.
10. Ур Л. Л. Назви їжі й кухонного начиння в південних ужансько-латорицьких угорських говірках Закарпатської області : автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.09 / Л. Л. Ур ; Ужгород. нац. ун-т. - Ужгород, 2004. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2004/04ullgzo.zip.

.: Розділ: Мовознавство :: 25.11.2016 11.41.44 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Олена із міста: Київ :: Запитання: 39840  
Олена запитує:
Доброго дня! Підшукайте, будь ласка, літературу для теми "Функціонування дескриптивних компонентів у публіцистичному дискурсі". Дякую!
Наша відповідь:
Доброго дня, Олено!
Пропонуємо Вам переглянути наступні джерела:
1. Бутиріна М. В. Комунікативні фактори функціонування публіцистичних текстів (на матеріалі журналів "Літературно-науковий вісник" і "Питання філософії та психології") : автореф. дис... канд. філол. наук : 10.01.08 / М. В. Бутиріна ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. - Київ, 2001. - 16 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2001/www.nbuv.gov.ua.
2. Гуменна І. І. Асоціативно-експресивні засоби англійського масмедійного дискурсу [Електронний ресурс] / І. І. Гуменна // Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. Сер. : Філологічні науки. - 2014. - Вип. 4. - С. 46-56. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/nzbdpufn_2014_4_8.
3. Дзюба Т. А. Публіцистика другої половини XIX - першої третини XX ст.: модель національної ідентичності : автореф. дис. ... д-ра наук із соц. комунікацій : 27.00.04 / Т. А. Дзюба ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. - Київ, 2014. - 39 c.
4. Дудоладова О. В. Динаміка мовної репрезентації гендера в англійському публіцистичному дискурсі (друга половина ХХ ст. - початок ХХІ ст.) : автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.04 / О. В. Дудоладова ; Харк. нац. ун-т ім. В. Н. Каразіна. - Харків, 2003. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2003/03dovpps.zip.
5. Кокоза Г. А. Дескрипції одягу в дискурсивно-прагматичному аспекті (на матеріалі сучасної англомовної публіцистики) [Електронний ресурс] : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / Г. А. Кокоза ; Київ. нац. лінгв. ун-т. – Київ, 2011. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2011/11KGADPA.zip.
6. Лукьянова Т. Г. Вільні атрибутивні словосполучення як засіб об'єктивації гендерних стереотипів (на матеріалі сучасного британського газетного дискурсу) : автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.04 / Т. Г. Лукьянова ; Харк. нац. ун-т ім. В. Н. Каразіна. - Харків, 2009. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2009/09ltgbgd.zip.
7. Пришляк В. Ситуативний контекст як параметр спілкування / В. Пришляк // Наукові записки [Кіровоградського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка]. Сер. : Філологічні науки : зб. наук. пр. – 2011.- Вип. 96 (1). – С. 480-483. – Режим доступу: http://www.nbuv.gov.ua/old_jrn/Soc_Gum/Nz/2011_96_1/statti/117.pdf.
8. Руденко Н. С. Екологічна лексика як об'єкт перекладу (на матеріалі словникової статті, анотації, звіту, а також публіцистичної статті на екологічну тематику) [Електронний ресурс] : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 / Н. С. Руденко ; Херсон. держ. ун-т. - Херсон, 2011. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2011/11RNSYAO.zip.
9. Талавіра Н. М. Безартиклеві прийменникові звороти в англомовних журнальних статтях: дескриптивна стратегія [Електронний ресурс] / Н. М. Талавіра // Мовні і концептуальні картини світу. - 2013. - Вип. 43(4). - С. 150-155. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mikks_2013_43(4)__24.
10. Туришева О. О. Порушення рамкової конструкції в сучасній німецькій мові: функціональний аспект, нормативний статус : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / О. О. Туришева ; Одес. нац. ун-т ім. І. І. Мечникова. - Одеса, 2012. - 20 c.
11. Школа Г. М. Мовна творчість Трохима Зіньківського в контексті творення літературних норм української мови другої половини XIX століття [Електронний ресурс] : автореф. дис... канд. філол. наук / Г. М. Школа ; Луган. нац. пед. ун-т ім. Т. Шевченка. - Луганськ, 2007. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2007/07sgmdps.zip.

.: Розділ: Мовознавство :: 23.11.2016 17.32.19 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Вікторія із міста: м. Чернівці :: Запитання: 39807  
Вікторія запитує:
Доброго вечора! Підскажіть будь ласка список літератури до курсової на тему "Мовний образ людини у поезії Василя Симоненка". Щиро дякую!
Наша відповідь:
Доброго дня, Вікторія!
Пропонуємо Вам переглянути наступні джерела інформації:
Бейдик О. Співець України та краєзнавець від Бога : до 75-річчя від дня народження поета Василя Симоненка /О. Бейдик/ / Краєзнавство. Географія. Туризм (Шкільний світ). - 2010. - № 12. - С. 3-7.
Вечірній А. Мужньому синові України / А. Вечірній // Літературна Україна. - 2011. - 8 верес. - С. 2.
Головко Т. Публіцистична сенсація про Василя Симоненка : книжкова абетка / Т. Головко // Культура і життя. - 2016. - 17 черв. - С. 11.
Головний герой поезій В. Симоненка - http://www.ukrlib.com.ua/sochin/printout.php?id=62&bookid=5
Мельничук А. Історія одного Симоненкового листа / А. Мельничук // Літературна Україна. - 2016. - 21 квіт. - С. 3, 5.
Образ України в поезії Василя Симоненка - http://www.parta.com.ua/composition/view/654/
Патока, В. І голос твій нам душі окриля // Календар знаменних і пам'ятних дат. - 2010. - №1. - С. 35-47
http://ukrlitera.ru/index.php/statti/2316-tema-batkivshchyny-u-virshakh-v-symonenka
http://yaroshivka.edukit.ck.ua/Files/downloads/
http://www.lnu.edu.ua/lknp/stud/s07.php
http://www.slideshare.net/Oks123/ss-43653329
http://fedorovsergii.blogspot.com/2016/02/46-7.html

.: Розділ: Мовознавство :: 20.11.2016 16.49.55 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.190335 seconds