Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 46380
   


Автор запитання: Лідія із міста: Київ :: Запитання: 13704  
Лідія запитує:
Добрий вечір, мене цікавить інформація про афіксальне вираження конотації в англійській мові.
Наша відповідь:
Доброго ранку, Лідія! Радимо звернутися до наступних джерел:

http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/31238.html
http://disser.com.ua/contents/3146.html
http://refer.org.ua/component/option,com_docman/task,doc_details/gid,6377/

.: Розділ: Мовознавство :: 7.06.2008 00.02.14 :.
.: Миколаївська центральна бібліотека для дітей ім. Ш.Кобера і В.Хоменко :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: olya із міста: Черкассы :: Запитання: 13686  
olya запитує:
Допоможіть знайти сайт, де є великий англо-український фразеологічний словник (оксфордський, Куніна), яким можна безкоштовно користуватись
Наша відповідь:
Шановна Оля! На жаль такого сайту немає. Раджу вам звернутися в бібліотеку.

.: Розділ: Мовознавство :: 5.06.2008 00.05.11 :.
.: Кіровоградська обласна універсальна наукова бібліотека ім. Д.І.Чижевського :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: марія із міста: київ :: Запитання: 13676  
марія запитує:
добрий день, мене цікавить інформація про перекладознавство як научну дисципліну, звязки перкладознавства з іншими науками, обєкт та предмет перкладознавства, галузі перкладознавства, історичні аспекти перекладознавтва, а також інформація про теорії перкладу (загальні, часткові, спеціальні), дуже дякую
Наша відповідь:

.: Розділ: Мовознавство :: 3.06.2008 16.36.50 :.
.: Херсонська обласна бібліотека для дітей :.
.: Додаткова інформація від :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Люда із міста: Луцьк :: Запитання: 13663  
Люда запитує:
Доброго дня! Будь- ласка, в електронному вигляді потрібно матеріал по дисципліні "Порівняльна стилістика англійської та української мов". Дуже дякую!!!
Наша відповідь:
Доброго дня, Люда!
На жаль, в електронному вигляді ресурсів - обмаль.
Деяка інформація знайдеться у наступних джерелах:
1. Експресивність номінативних речень як перекладознавча проблема (на матеріалі англійської та української мов): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / З.Г. Коцюба; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2001. — 21 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2001/01kzgrpp.zip
2. Спонукальні конструкції в англійській та українській мовах: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.17 [Електронний ресурс] / Г.Г. Дрінко; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2005. — 19 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2005/05dggaum.zip

Пропонуємо все ж звернутися до друкованого посібника: http://www.novaknyha.com.ua/book.html?pid=98

.: Розділ: Мовознавство :: 1.06.2008 00.59.28 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Юля із міста: Львів :: Запитання: 13657  
Юля запитує:
Транскрипція слова "весна"
Наша відповідь:
Доброго дня, Юля!
Ми не виконуємо завдання за наших користувачів, а лише допомагаємо знайти відповідну літературу.
Про "Науково-лінгвістичну транскрипцію" читайте на сторінці http://www.philology.kiev.ua/Lingur/art_76.htm.
Зверніться до навчального посібника http://academia-pc.com.ua/product/124, а також подивіться наступне джерело: http://vesna.org.ua/txt/biloust/UkrSampa.doc

.: Розділ: Мовознавство :: 30.05.2008 12.40.30 :.
.: :.
.: Версія для друку :.