Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 34 .:. Запитань у базі: 46075
   


Автор запитання: Марина із міста: Київ :: Запитання: 9048  
Марина запитує:
Будь ласка допоможіть знайти інформацію для написання курсової роботи на тему "Традиції Шотландії та їх лексичне відображення"!!!!!!!! Бажано, щоб інформація була саме на українській мові! Це дуже терміново!!!!!!!!!! Дуже дякую!
Наша відповідь:
Деяку інформацію з цієї теми можна знайти на цих сайтах:

http://refineua.soft-mania.com/pageid-4909-1.html
http://aleksandrikin.temator.ru/cont/1059/5.html
http://www.scotland.ru/scotland.php

.: Розділ: Мовознавство :: 16.02.2007 08.30.04 :.
.: Миколаївська центральна бібліотека для дітей ім. Ш.Кобера і В.Хоменко :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Олена із міста: Одеса :: Запитання: 8936  
Олена запитує:
ДОпоможіть будь ласка знайти матріали за темою "Дієслово: семантично-синтаксичні та категоріальні ознаки в англійській та українській мовах" Дякую
Наша відповідь:

.: Розділ: Мовознавство :: 8.02.2007 00.06.05 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Феодосія із міста: Київ :: Запитання: 8934  
Феодосія запитує:
Pidkazhit bud laska de mozhna znajty informaciju dlia dyplomu Anglijski zapozychennia kompjuternoji terminologiji v ukr.movi (okrim avtoreferativ).DIAKUJU!!!
Наша відповідь:
Добрий день, Феодосія!
Пропонумо наступні джерела за темою: http://www.ualogos.kiev.ua/fulltext.html?id=251, http://www.ji.lviv.ua/n38texts/kondratyuk.htm, http://www.uta.org.ua/uta/pages/main/ukr/main10_d5.htm, http://alumni.iatp.org.ua/publications/files/2004042813451347.doc, http://www.lp.edu.ua/tc.terminology/TK_Wisnyk538/TK_wisnyk538_pilec'kyj.htm, http://www.vesna.org.ua/txt/fedorivm/jargon.html, http://www.rusnauka.com/DN2006/Philologia/3_sokolovaiv.doc.htm

1. Переклад англійських термінів у галузі комп'ютерних технологій [Електронний ресурс] / І.М. Кучман // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2005. — N 23. — С. 164-166. — Бібліогр.: 2 назв.
http://www.nbuv.gov.ua/articles/2005/05kimgkt.zip
2. Мисечко О. Є. Історико-логічний аспект проникнення англійських запозичень у сучасну українську мову // Житомирський пед. ун-т ім. І. Франка. Вісник. — Житомир, 2000. — Вип.5. — С.58–62. [можливо!]
3. Попова Н. О. Лексико-семантичні групи новітніх англомовних запозичень в українській мові (90-і pp. XX ст. — початок XXI ст.) // Вісник. — Х., 2004. — N607: Сер. Філологія, вип.39: Харківська філологічна школа і сучасність. — С.248–251. [можливо!]

.: Розділ: Мовознавство :: 7.02.2007 10.58.10 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Федір Разуменко із міста: Київ :: Запитання: 8884  
Федір Разуменко запитує:
Допоможіть знайти літературу або наукові статті для доповіді: переклад науково-технічних текстів (на матеріалі патентів). Заздалегідь дякую!
Наша відповідь:
Доброго дня, Федоре!
Наступні матеріали допоможуть Вам у підготовці доповіді:
http://www.franko.lviv.ua/faculty/intrel/tpp/lecture_12.htm, http://ashda.ugr.es/laboratorio/tlt/tlt/libros/librodpdf/karaban/karaban.pdf, http://www.refine.org.ua/pageid-3248-2.html, http://www.vss.nlr.ru/queries/cat.php?p=5&prid=1&rid=269, http://studenthelp.com.ua/modules.php?name=Files&d_op=show_cat_files&categories_id=4, http://www.artvertep.dp.ua/shop/books/202/1749.html, http://www.lp.edu.ua/tc.terminology/TK_Zbirnyk_2006/TK_Zbirnyk_2006.htm

1. Граматичні особливості українського перекладу англомовної науково-технічної та художньої прози: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / О.О. Мушніна; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2006. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2006/06moothp.zip
2. Граматичні труднощі перекладу німецьких науково-технічних текстів українською мовою: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / М.О. Кур'янова; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2006. — 19 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2006/06kmotum.zip
3. Особливості перекладу англійської науково-технічної термінології [Електронний ресурс] / О.О. Баловнєва // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2004. — N 17. — С. 79-81. — Бібліогр.: 9 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2004/04boontt.zip
4. Особливості тема-рематичного членування речення в англійській та російській мовах [Електронний ресурс] / Н.О. Курносова, Р.В. Курносова, С.В. Суховецька // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2004. — N 17. — С. 175-177. — Бібліогр.: 4 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2004/04knoarm.zip
5. Слова i словосполучення німецької наукової та технічної літератури, що являють собою труднощі при перекладі [Електронний ресурс] / В.А. Близнюк // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2004. — N 17. — С. 89-90. — Бібліогр.: 3 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2004/04bvastp.zip
6. К проблеме перевода патентных формул [Электронный ресурс] / Т.Г. Клепикова // Культура народов Причерноморья. — 2003. — N37. — С. 106-109 — Библиогр. в конце ст.: 2 назв. http://www.nbuv.gov.ua/Articles/Kultnar/knp37/knp37_106-109.pdf

.: Розділ: Мовознавство :: 4.02.2007 01.14.42 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Віктор із міста: Київ :: Запитання: 8856  
Віктор запитує:
Допоможіть, будь ласка, знайти матеріал для написання курсової на тему "Переклад алюзій" (англійська та українська художня література".
Наша відповідь:
Вікторе, доброго вечора!
На жаль, з даної теми знайшлося дуже мало інформації, яка б точно відповідала Вашому запиту. Про переклад алюзій є розділ в такій студентській роботі http://www.refstar.ru/data/r/id.5456_1.html та ще одна стаття http://syntagma.h1.ru/nau/article21.htm. А що стосується контексту "англійська та українська художня література", то можу сказати одне:"А далі - тиша". Ознайомтеся з статтею:
Дітькова С. Біблійні алюзії в трагедії Вільяма Шекспіра "Гамлет"/ С. Дітькова //Всесвітня література та культура. - 2005. - N1. - С. 2-11. Можливо ще вона стане Вам у пригоді.
Успіху в подальшому пошуку!

.: Розділ: Мовознавство :: 1.02.2007 09.44.06 :.
.: Центральна бібліотека ім. М.Л.Кропивницького ЦБС для дорослих м. Миколаєва :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.182334 seconds