Автор запитання: Дуська із міста: :: Запитання: 13 |
Дуська запитує:
Жан де Лафонтен в роботах українських байкарів
Наша відповідь:
Будь ласка, уточнюйте свої запити: хто перекладав байки Лафонтена? запозичував його сюжети?Досліджень стосовно Лафонтена і української байки ми не знайшли. Подаємо список літератури загальних праць про розвиток української байки. Можливо, деякі матеріали підійдуть Вам:
1. Слюсар Арнольд. Між поезією і дидактикою: (Поетика байки у трактуванні О.Потебні) // Слово і час. - 1995.- 9-10. - С.9-13.
2. Дмитренко, Микола. Мудре слово народу // Народні байки. - К., 1997. - С.3.
3. Шевчук Валерій. Байка в літературі українського бароко // Українська мова та література. - 1998.- 33(97), верес. - С.2-5.
4. Деркач, Борис. Жанр байки в українській літературі // Українська байка. - К., 1983. - С.3-27.
5. Степанишина Юлія. Розвиток українського байкопису: (Від Г.Сковороди до Л.Глібова) // Українська література в загальноосвітній школі. - 2000.- 3. - С.55-62.
6. Чемерис Валентин. Жив бай веселий на Русі... // Літературна Україна. - 2001.- 25 жовт. - С.12.
7. Їі ховають, а вона живе. Живе й воює за життя нове старою, але звіреною зброєю // Літературна Україна. - 2003.- 3 квіт. - С.8.
8. Кафанова О.Б. Об исторической жизни басни: Зарождение и развитие жанра в лит. народов мира // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. - 1996.- 6. - С.25-29.
Єдина стаття, що торкається творчості Лафонтена і українських байкарів, це:
Лімборський І.В. Рококо в європейських літературах епохи Просвітництва // Зарубіжна література в навчальних закладах. - 2002.- 3. - С.44-46.
.: Розділ: Література :: 19.10.2004 14.28.02 :.
.: :.
|
|
|