Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 34 .:. Запитань у базі: 46483
   


Автор запитання: Наталя із міста: Львів :: Запитання: 23480  
Наталя запитує:
підкажіть, будь ласка, літературу на тему курсової ,,Особливості поетики Рьокана".Дякую.
Наша відповідь:
Шановна Наталіє! Пропонуємо Вашій увазі наступну інформацію:

Белых А. Монах рёкан настоящее имя ямамото эдзо, 1758 1831. – Режим доступа: http://www.stihi.ru/2010/12/07/7606

Дмитро Княжич: Ієрогліфи в українській транскрипції. – Режим доступу: http://litakcent.com/2008/12/26/ijerohlify-v-ukrajinskij-transkrypciji.html
Жаби замість солов’їв або «Горизонтальні» міркування про «вертикальну» поезію Рьокана. – Режим доступу: http://www.bukvoid.com.ua/print/?185

Монах Дзен РЁКАН (настоящее имя - Ямамото Эдзо, 1758-1831). – Режим доступа: http://forum.roerich.info/blog.php?b=264

Рёкан. – Режим доступа: http://graf-mur.holm.ru/classic/classic12.htm
РЕКАН. – Режим доступа:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/86882/РЕКАН

Рекан. – Режим доступа: http://www.haikupedia.ru/рекан

Рекан. – Режим доступа: http://www.poeti.biz/avtobiografiya/yaponskie_poetj/rekan.html

«Рьокан. Вибрані поезії». – Режим доступу: http://grani-t.com.ua/ukr/books/229/

* * *
Бондаренко І.П. Розкоші і злидні японської поезії: японська класична поезія в контексті світової та української літератури. – К.: Видавничий дім Дмиртра Бураго, 2010. – 566 с.

Соколова-Делюсина Т.Л., «Японская Поэзия». - С-Пб., 1999.

.: Розділ: Література :: 27.02.2011 01.41.33 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К.Крупской :.
   

Generated in 0.148072 seconds