УМКА     Про себе, країну і світ Русский
Українська

Випуск 1 - 2002







Творильня 








Творильня

МАРИНА

Я на тебе чекала довго, років п'ять. Але тебе не було, і я придумала усе до дрібниць. Колір посмішки, вираз очей, кирпатий ніс і овальне обличчя. Навіть голос знала, він у тебе має бути трішки іронічний. А головне було те, що ми один одного мали впізнати і покохати з першого погляду. <Далі...>
   

Незвичайна подорож

Зима принесла не тільки мороз та сніг, а і чудові свята. Оскільки це був перший Новий рік після Міленіуму, то я і мої найкращі подруги Іра, Яна і Олена вирішили відсвяткувати його по-новому. <Далі...>


Поговори со мною, киска !

Все знают, что кошка - животное, которое гуляет само по себе. Но тем не менее персидская кошка по имени Моника, живущая в нашей квартире второй год, испытывает постоянную потребность в тесном контакте со всеми членами нашей семьи. <Далі...>

Чапуля и её подружки

Где-то года три назад жила у меня курица Чапуля. Я её долго приручал и она перестала меня бояться. Она ни разу не убегала от меня. Чапуля каждый день несла мне яйца. У неё были подружки: Удивлённая, Птичка и Тигрица. <Далі...>

 

Озарение


Несет нас в даль по жизни ураган
В потоке вечности бросая хаотично.
"Ну что ж, судьба!" - вздыхаем мы привычно,
Вводя себя в спасительный обман.

Но не хотим мы сознавать того,
Что сами держим вожжи колесницы,
И каждый, как растерянный возница
Пустил коней в неудержный галоп.
А ураган - всего лишь ветерок.

По думать только, разве не смешно
Корабкаться, стремится к совершенству,
А ты лишь руку протяни к блаженству -
Оно и так даровано давно.

Мир полон счастья, радости, любви,
В душе так каждый думает наверное.
Ты только осознай, почувствуй и прими,
Все остальное сделает Вселенная.

Обухова Даша
г. Луганск

Щедрівочка


Щедрий вечір наступа
З Новим роком наступа.
Новий рік уже в дорозі,
А щедрівки на порозі.
Ті щедрівочки лунають,
Ні на мить не угасають,
Хочуть побажать сім'ї
Бути в мирі та добрі.
Зло щедрівки відганяють,
Всі незгоди зневажають.
Лиш добро вони зовуть,
Тільки щастя бережуть.
А в нещирії родини
Ті пташки не залітають,
І лише людей хороших
Ті щедрівки прославляють.


Марія Гром,
м.Чернігів

Чернігів


Рідне місто моє - сивочолий Чернігів..
Сивочолий, але молодий..
Красивішого міста не знайдеш,.
Хоч всю землю кругом обійди..
Пережив ти тяжке лихоліття,.
Але ворог тебе не скорив,.
Перед ним ти не став на коліна,.
Сиву голову ти не схилив..
Я люблю тебе, рідний Чернігів,.
Твою давню і вічну красу,.
Твої вулиці, сквери, і парки,.
І, звичайно, красуню Десну..

Ярослав Маджуга,
м.Чернігів

Юность и старость..
(перевод с английского стихотворения В. Шекспира "Age and youth")

Ворчливая старость и молодость юная..
Не могут ужиться под крышей одной,..
Беспечная молодость - дерзкая, бурная,..
Со старостью, полной заботы седой...

Как летнее утро - свежая, бодрая - ..
Юность всей жизни начало, восход...
Старость - зима: угрюма, суровая,..
Полная грусти, тревог и забот...

Молодость - смелая, ловкая, шустрая...
Старость от страха дрожит, словно лист - ..
Слабая, вялая, хрупкая, грустная…...
Юность идет без раздумий на риск!..

Спорт, приключенья присущи лишь юности, ..
Старости ж только - заботы, печаль...
Юности - ловкость, ни капли угрюмости...
Старость же - вечно ссутулясь, хромай!..

Дикая молодость, неукротимая...
Старость приручена, грусть на челе...
Юность - упрямая, очень строптивая…..
Молодость, я поклоняюсь тебе!..

P.S. Неважно все то, что я здесь написала,..
И все, что Шекспир написал - не понять!..
Пусть старость кривая, косая, хромая,..
Но молодость старость должна уважать!!!..

Елена Кудинова,
м.Чернігів

 

До сторінки Державної бібліотеки України для дітей