Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 35 .:. Запитань у базі: 46076
   


Автор запитання: Вячеслав із міста: Киев :: Запитання: 28549  
Вячеслав запитує:
Доброго вечера!прошу Вас допомогти у написанні дипломної роботи на теиу "перспективи розвитку українсько-російського перекладу та його особливості". Дуже дякую за допомогу!
Наша відповідь:
Шановний Вячеславе! Ознайомтеся з наданою інформацією. На жаль прямої відповіді на Ваше запитання не знайдено.
Бик І.С.ТЕОРІЯ І ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ. - Режим доступу:
http://www.franko.lviv.ua/faculty/intrel/tpp/
ЗОРІВЧАК Р. Український художній переклад як націєтворчий чинник: [історія ] библиогр.: 89 назв. . - Режим доступу:
http://odes-transl.com/index.php?page=zorivchak-r-nation
Переклад бібліогр.. - Режим доступу:
http://uk.wikipedia.org/wiki/Переклад
Переклад (українсько-російський) бібліогр. . - Режим доступу:
http://philology.chnu.edu.ua/pdf/inf_pak/pereklad_ukr_ros.pdf
Переклад (російсько-український) . - Режим доступу:
http://www.chnu.edu.ua/res//chnu.edu.ua/gradinf/pravila_2012/programa_vstupnuh_isp-2012/4-spec/PerekladRosUkr_sp.doc.
Проблеми адекватного перекладу українською та російською мовами неологізмів. - Режим доступу:
http://www.bestreferat.ru/referat-208642.html
ТЕОРЕТИЧНІ ОСНОВИ ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА: бібліографія. - Режим доступу:
http://www.university.kherson.ua/FileDownload.ashx?id=932bed61-72c2-41b2-9e47-cdadf4a3eb18.
В. В. Шляхова ПЕРЕКЛАД ТЕРМІНІВ ЯК ЗАСІБ ФОРМУВАННЯ
ЛІНГВІСТИЧНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ СТУДЕНТІВ. - Режим доступу:
http://intellect-invest.org.ua/pedagog_editions_e-magazine_pedagogical_science_arhiv_pn_n1_2008_st_14/
Основи українсько-російського перекладу. Практикум. Навчаль¬ний посібник / Укладачі: Нямцу А.Є., Дащенко О.І., Гураль М.І., Сорвілова Т.В. – Чернівці: Рута, 2008. – 352 с.
Анісімова, А.О. Реалізація принципу свідомості в процесі формування граматичних навичок говоріння у майбутніх перекладачів // Сучасні напрями викладання гуманітарних дисциплін у середніх та вищих навчальних закладах: мова, література, історія . - Ч. 2 . - 2011. - С. 48-52.
Бевз, Надія Вікторівна. Переклад як культурний феномен: герменевтико-комунікативний аспект : автореф. дис. … канд. філос. наук : 09.00.04 / Бевз Надія Вікторівна ; Харк. нац. пед. ун-т ім. Г. С. Сковороди. — Х., 2010. — 20 с. — Бібліогр.: с. 17–18.
Бублейник, Л. Лексична ідіоматичність у перекладознавчому вимірі // ОСВІТА ТА УПРАВЛІННЯ . - 2011 . - № 2/3. - С.144-148
Бублейник, Л. Лексична ідіоматичність у перекладознавчому вимірі // УКРАЇНОЗНАВСТВО . - 2011 . - № 2. - С.173-176.
Горідько Ю.Д. Філологічний аналіз перекладного тексту // ВСЕСВІТНЯ ЛІТЕРАТУРА В СЕРЕДНІХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ УКРАЇНИ . - 2004 . - № 6. - С. 36-39.
Грушко, С.П. Проблема тексту в розвідках теоретиків перекладу // Східнослов'янська філологія . - Мовознавство . Вип.14 . - 2008. - С.39-43.
Доломан С. Є. Автоматизований переклад — історія і перспективи // Вісник. — К., 2002. — Вип.10. — С.10–16.
Кириленко К.І. Теорія і практика перекладу. - Вінниця:Нова книга, 2003. - 147 с.
Ковганюк С. Практика перекладу. - К.:Дніпро, 1968. - 801.58
Корунець І.В. Теорія і практика перекладу. - Вінниця:Нова книга, 2001. - 446 с.
Ляшенко, Л.М. До питання перекладу українською мовою російських дієприкметників // Проблеми соціо-гуманітарних наук . - 2011. - С. 94-97.
Основи перекладознавства : навч. посібник. - Чернівці:Рута, 2008. - 310 с.
Переклад як процес : навч. посіб. / М-во освіти і науки України, Чернів. нац. ун-т ім. Ю.Федьковича ; [уклад. Нямцу А.Є., Тарангул І.Л. ; відп. ред. Нямцу А.Є.]. — Чернівці : Рута, 2008. — 36 с. : іл. — Бібліогр.: с. 35.
Приходько, І.Ф. Переклади. - Донецк:Регина, 2007. - 48 с.
ТЕОРIЯ I ПРАКТИКА ПЕРЕКЛАДУ, 1993. - К.:ВИЩА ШК.
Ткаченко, С. Переклад як вияв емпатії // БЕРЕЗІЛЬ (м. Харків ) . - 2011 . - № 7/8. - С. 184-189
Чередниченко, Олександр Іванович. Про мову і переклад / Олександр Чередниченко ; голов. ред. Світлана Головко. — К. : Либідь, 2007. — 246, [1] с. — Зміст: Мова в соціокультурному просторі; Переклад як міжкультурна комунікація. — Бібліогр. наприкінці ст.
Янушевич, І.А. Раціональні можливості методів феноменології та структуралізму щодо вирішення проблем перекладу // Інтелект. Особистість. Цивілізація . - Вип. 8 . - 2010. - С. 341-349.

.: Розділ: Загальні :: 28.08.2012 22.54.51 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К.Крупской :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Лариса із міста: Київ :: Запитання: 28544  
Лариса запитує:
Доброго дня, шановні працівники довідки!Допоможіть будь-ласка підібрати літературу для функціонального дослідження державних органів та органів місцевого самоврядування, в данному випадку це суд. Дякую за Вашу допомогу і поради.
Наша відповідь:

.: Розділ: Загальні :: 28.08.2012 13.53.40 :.
.: Державна науково-педагогічна бібліотека ім. В.О.Сухомлинського :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Светлана із міста: киев :: Запитання: 28478  
Светлана запитує:
Допоможіть будь-ласка знайти інформації Аналіз маркетингової діяльності Procter & Gamble Co на зарубіжних ринках. Дякую.
Наша відповідь:
Доброго дня, Світлано!
Пропонуємо переглянути такі посилання:
1) матеріал до теми:
http://uk.wikipedia.org/wiki/Procter_&_Gamble
2) матеріал до теми:
http://www.pg.com.ua/q_and_a.htm
3) матеріал до теми:
http://knowledge.allbest.ru/marketing/3c0a65625a3bd78a5d53a88421316d37.html
4) матеріал до теми:
http://revolution.allbest.ru/marketing/00283268.html
5) матеріал до теми:
http://ua-referat.com/Реклама_як_комплекс_маркетингових_комунікацій
6) матеріал до теми:
http://privatelabel-tm.com/company/procter-gamble/page/o_kompanii
7) матеріал до теми:
http://refs.co.ua/53139-Vliyanie_marketingovyh_kommunikaciiy_na_ob_emy_prodazh.html
8) матеріал до теми:
http://www.info-library.com.ua/libs/stattya/40-stattya/173-marketingova-logistika-ta-yiyi-znachennja-v-strategiyi-stalogo-rozvitku-sotsiumu.html
9) матеріал до теми:
http://ua-referat.com/Маркетинг_у_зовнішньоекономічній_діяльності
10) матеріал до теми:
http://www.conferences.neasmo.org.ua/node/726
11) матеріал до теми:
http://knowledge.allbest.ru/marketing/d-3c0b65625a2ad78a5d53b89421306d27.html
12) матеріал до теми:
http://referats.allbest.ru/marketing/8700283268.html
13) матеріал до теми:
http://referaty.net.ua/referaty/referat_22936.html
14) матеріал до теми:
http://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=10&ved=0CG4QFjAJ&url=http://www.nbuv.gov.ua/portal/chem_biol/Agroin/2010_4-6/ROSSOKHA.pdf&ei=RngaUJnSFIbusgaukIHoDg&usg=AFQjCNEmJ_gSsDCVyE9KmL_KSPKwfqVL0A
Всього найкращого!

.: Розділ: Загальні :: 2.08.2012 12.10.45 :.
.: Державна науково-педагогічна бібліотека ім. В.О.Сухомлинського :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: дарья із міста: киев :: Запитання: 28476  
дарья запитує:
Допоможіть знайти інформацію на тему "Аналітичний звіт про макетингову діяльність компанії Нестле на зарубіжних ринках." Дякую!
Наша відповідь:
Шановна Дарья! Пропонуємо Вашій увазі наступну інформацію;
Компанія "Nestle Україна". – Режим доступу: http://lifeinua.com/katalog/ne_stle_uk_rai_n_a.html

Підсумки діяльності Nestl? в Україні за 2011 рік. – Режим доступу: http://www.nestle.ua/media/pressreleases/Pages/new_results_2011.aspx

Пилипчук В.П., Данніков О.В., Ямчинська А.С. ВПРОВАДЖЕННЯ ІННОВАЦІЙНИХ ПРОДУКТІВ ТА РОЗВИТОК РИНКУ FMCG. – Режим доступу: http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Evkpi/2009/13.pdf

Решетнікова І.Л. Інноваційні товарні стратегії як засіб забезпечення конкурентоспроможності підприємств на ринку. – Режим доступу: http://essuir.sumdu.edu.ua/bitstream/123456789/9001/1/Reshetnikova.pdf

Шевчук І. СТРАТЕГІЇ ДИВЕРСИФІКАЦІЇ ДІЯЛЬНОСТІ ТРАНСНАЦІОНАЛЬНОЇ компанії в розрізі її цільової функції . – Режим доступу: http://papers.univ.kiev.ua/ekonomika/articles/I._Shevchuk_The_goal_function_of_diversification_strategy_of_TNC_14572.pdf

Вважаємо, що Вам потрібно ще звернутися до фондів бібліотеки.

.: Розділ: Загальні :: 1.08.2012 23.59.37 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К.Крупской :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Тетяна із міста: с.Плиски :: Запитання: 28451  
Тетяна запитує:
Доброго дня! Допоиожіть знайти в інтернеті віршовані слова подяки спонсорам, та меценатам для привітання іх на першому дзвонику у школі. Наперед велике спасибі!!
Наша відповідь:
Доброго дня, Тетяно!
На жаль, безпосередньо текстів привітань спонсорів (меценатів) немає у Мережі, але їх можна створити самим скориставшись цими лінками:
1) матеріал до теми:
http://yak-prosto.com/yak-viddyachiti-u-virshah/
2) матеріал до теми:
http://www.days4god.com/publ/95-1-0-836
3) матеріал до теми:
http://magley.org/stihi/
4) матеріал до теми:
http://vitau.org.ua/
Успіхів!

.: Розділ: Загальні :: 18.07.2012 12.22.14 :.
.: Державна науково-педагогічна бібліотека ім. В.О.Сухомлинського :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.483615 seconds