Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 46388
   


Автор запитання: Людмила із міста: Глухів :: Запитання: 30830  
Людмила запитує:
Добрий день!Допоможіть, будь ласка, знайти дітературу до курсової роботи за темою "Психологічна та лінгвістична характеристика терміну "стан"(Англійська мова) Дякую!
Наша відповідь:
Доброго дня, Людмило!
На жаль, більш-менш змістовної інформації у доступних джерелах нам знайти не вдалося.
Можливо, корисними будуть наступні матеріали:
1. Кавера Н.В. Семантична типологія предикатів стану: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / Н.В. Кавера ; НАН України. Ін-т укр. мови. — К., 2008. — 24 с. // http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis64r_81/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2008/08knvtps.zip&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1
2. Косенко К.О. Предикатна основа та семантико-граматична диференціація дієслівних зв'язок в українській мові: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01 / К.О. Косенко ; Ін-т укр. мови НАН України. — К., 2010. — 18 с. // http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis64r_81/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2010/10kkozum.zip&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1
3. Вінтонів М. О. Семантичні вияви предикатів стану в сучасній українській мові // Филологические исследования. — Донецк, 2000. — Вып.1: Памяти Нинели Витальевны Максимовой. — С.210–213.
4. Семенюк О. Структура оцінної модальної рамки речень із предикативами емоційного стану // Вісник. — Івано-Франківськ, 2001. — Вип.6. — С.72–77.
5. Семенюк, Оксана. Інфінітив у семантичній структурі речень із предикативами емоційного стану // Семантика мови і тексту. — Івано-Франківськ, 2003. — С.445–450.
6. Семенюк О. Семантична структура речень із предикативом емоційного стану і локативом // Вісник. — Івано-Франківськ, 2003. — Вип.8. — С.157–162.
7. Семенюк О. Компоненти з об’єктною семантикою у структурі речень із предикативами емоційного стану // Актуальні проблеми сучасної філології. Мовознавчі студії. — Рівне, 2005. — Вип.13. — С.64–67.
8. Каленич В. Семантика одновалентних дієслівних предикатів стану // Актуальні проблеми сучасної філології. Мовознавчі студії. — Рівне, 2005. — Вип.13. — С.102–105.
9. Гошилик В. Б. Семантико-синтаксична структура речень із непоширеними предикатними дієслівно-іменними сполуками на позначення стану // Вісник. — Запоріжжя, 2005. — N2. — С.28–36.
10. Семенюк, Оксана. Інтелектуальні й етичні оцінки в семантиці речень із предикативом емоційного стану та інфінітивом // Вісник Прикарпатського ун-ту. — Івано-Франківськ, 2010. — Вип. 27–28. — С.43–47.
11. Тимофєєва І. Семантичні функції речень на позначення фізичного стану людини в українській мові // http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/ls/2009_19/tymofeeva.pdf
12. Семенюк О. А. Семантичні ознаки предикатів емоційного стану // http://archive.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Ling/2010_3_2/42.pdf
13. Кутня Г. Допитання класифікаційних критеріїв предикатів у мовознавчій літературі // http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/ls/2009_18/18.15_kutnya_predykaty.pdf

.: Розділ: Мовознавство :: 4.03.2013 08.14.56 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Чайка Анна із міста: Київ :: Запитання: 30811  
Чайка Анна запитує:
Доброго Дня, Шановні Бібліографи! Допоможіть знайти інформацію для дипломної роботи на тему *Теоретичні засади дослідження мовних одиниць міжкультурної та міжрегіональної комунікації.* (Визначення комунікації; Міжрегіональна та міжкультурна комунікація, їх особливості; Мовні одиниці з позиції соціолінгвістики) Щиро дякую за Вашу допомогу!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Наша відповідь:
Доброго дня, Анно!
Ознайомтеся із наступними джерелами:
1. Бахов І. С. Міжкультурний компонент як основа формування міжкультурної компетенції майбутніх перекладачів // http://eprints.oa.edu.ua/213/1/NZ_Vyp_16.pdf#page=18
2. Бахов І. С. Аксіологічний аспект формування міжкультурної компетентності студентів-лінгвістів // http://archive.nbuv.gov.ua/portal/natural/Nvvnu/filolog/2009_5/R3/Bakhov.pdf
3. Рудик І.М. Культурна специфіка невербального коду в міжкультурній комунікації // http://eprints.zu.edu.ua/3697/1/05rimkmk.pdf
4. Боднар А. Я., Верещагіна Т. О. Проблема міжкультурної комунікації у викладанні іноземної мови у ВНЗ // http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/naukma/Ped/2007_71/03_bodnar_aya.pdf
5. Никифоренко А.Р., Никифоренко Н.О. Вивчення міжкультурної комунікації на пострадянському просторі: тенденції, проблеми, перспективи // http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/sspvsu/2009_116.pdf#page=189
6. Лімбах Ф. З. До питання розвитку міжкультурної комунікації при вивченні іноземної мови // http://nadpsu.edu.ua/files/2009_ped.pdf#page=135
7. Бахов І.С. Формування міжкультурної компетентності студентів-лінгвістів // http://alma-mater.lnpu.edu.ua/magazines/visnyk/7-p1-2009-ped.pdf#page=16
8. Стернин И.А. Коммуникативное поведение и межкультурная коммуникация // http://archive.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Mova/2010_15/Mov15_07.pdf
9. Загнітко А., Кудрейко І. Соціолінгвістика: предметно-поняттєвий апарат // http://www.lnu.edu.ua/faculty/Philol/www/visnyk/46_2009/46_2009_Zahnitko.pdf
10. Онкович, Г. Новітні терміни лінгводидактики [Текст] / Г. Онкович // Вісник Сумського державного університету. Серія Філологічні науки. — 2004. — №1(60). — С. 18-26. // http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/10872
11. Брага І. І. Перемикання кодів: основні напрями соціолінгвістичних досліджень // http://science.crimea.edu/zapiski/2012/filologiya/uch_25_64_1_p1/041_brag.pdf
12. Бацевич Ф. Проблеми і термінологічний апарат сучасної лінгвістичної прагматики // http://archive.nbuv.gov.ua/PORTAL/natural/VNULP/Ukr_term/2008_620/51.pdf
13. Жеребило Т.В. Термины и понятия лингвистики: Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2011. – 280 с. // http://gerebilo.ucoz.ru/_ld/5/543_6-_-.doc
14. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. - М.:
ИТДГК «Гнозис», 2003. — 288 с. // http://nashaucheba.ru/docs/27/26855/conv_1/file1.pdf
15. Донец П. Н. Теория межкультурной коммуникации: специфика культурных смыслов и языковых форм : Дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 : Харьков, 2004 367 c. // http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/92528.html
16. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация // http://nashaucheba.ru/docs/11/10480/conv_1/file1.pdf

.: Розділ: Мовознавство :: 2.03.2013 15.18.28 :.
.: