Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 35 .:. Запитань у базі: 45999
   


Автор запитання: Катерина із міста: Київ :: Запитання: 29553  
Катерина запитує:
Доброго дня! Допоможіть, будь ласка, підібрати список літератури для курсової роботи на тему: "Стилізація мовлення персонажів в англійській(американській) літкературі". Спасибі!
Наша відповідь:
Доброго дня! Пропонуємо вам наступні джерела:
Баранова, Л. А. Виды стилизации (на материале произведений Дж. Остен). Автореф дисс... канд. филол. наук. - М., 1999

Головченко, Ніна. Постмодернізм як універсальна матриця сучасної літератури / Головченко, Ніна // Українська література в загальноосвітній школі. - 2010. - № 11. - C. 17-21. - Бібліогр.: c. 21.

Ивушкина Т. А. Стилизация в речевой характеристике персонажей современной английской литературы: Дис. на соис. учен. степени канд. филол. наук. М., 1987.

Научная библиотека КиберЛенинка:
http://cyberleninka.ru/article/n/tipovaya-rechevaya-harakteristika-detskih-personazhey-v-angloyazychnoy-hudozhestvennoy-proze#ixzz2DEYmv1yR

Побідаш, І. Доба стилізації? : Спроба активізувати увагу вчителів, а через них і учнів до явища стилізації / Ірина Побідаш // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. - 2011. - № 10. - С. 88-93. - Бібліогр.: 6 назв. - Содержание: "Любіть Оклахому" / Ю. Іранець.

Проблемы перевода стилизованной речевой характеристики в английской художественной литературе. Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР, 1991, № 45758 от 19.12.91г. - 1, 5 п. л.

Соловьева Н. А., Миловидов В. А. , Спицына Л. С. Английская литература: Реализм(1991)
http://www.ae-lib.org.ua/texts/solovieva__english_realism__ru.htm

Стилизация в речевых характеристиках персонажей современной английской литературы. Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР, № 24109 от 11.02.86г. - 1, 2 п. л.

Автореферат. Социолингвистические аспекты развития английской речи
http://31f.ru/author-abstract/page,5,511-avtoreferat-sociolingvisticheskie-aspekty-razvitiya-anglijskoj-rechi.html

АВТОРСКОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ПИСАТЕЛЕЙ КОНЦА XVIII – НАЧАЛА XIX ВЕКА
http://englishschool12.ru/publ/interesno_kazhdomu/avtorskoe_svoeobrazie_pisatelej_konca_xviii_nachala_xix_veka/57-1-0-3136

Диплом: Лингвистический анализ текстов американской Литературной сказки
http://works.tarefer.ru/45/100222/index.html

История английской литературы. Том II. Выпуск второй
http://lib.ru/CULTURE/LITSTUDY/history_of_english_litereture2_2.txt

История всемирной литературы. 19 век. вторая половина.
Литература США. Литература эпохи гражданской войны
http://19v-euro-lit.niv.ru/19v-euro-lit/ivl-19-vek-vtoraya-polovina/ssha-literatura-epohi-grazhdanskoj-vojny.htm

КВАНТИТАТИВИ З СЕМАМИ РОЗМІРУ
В КОНТЕКСТНОМУ ВИСВІТЛЕННІ
http://www.ktf.franko.lviv.ua/~vivat/bookc.html

Лингвостилистический анализ речи персонажей пьесы Дж.Б. Пристли "Опасный поворот"
http://knowledge.allbest.ru/languages/3c0a65635a3bc68a5c53a88421216d37_0.html

ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ ПО ТЕМЕ:
СТИЛИСТИКА И СТИЛИЗАЦИЯ. ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА.
ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ СТИЛИЗОВАННОГО ПЕРЕВОДА.
http://merrysongster.narod.ru/thesis/theory1.html

Проблема стилизации и перевод : На материале английской и американской художественной литературы
http://www.dissland.com/catalog/problema_stilizatsii_i_perevod_na_materiale_angliyskoy_i_amerikanskoy_hudozhestvennoy_literaturi.html

Реферат: Стилизация
http://www.bestreferat.ru/referat-2454.html

Речевая характеристика персонажа
http://www.proza.ru/2011/04/22/1650

Речевая характеристика. Как разнообразить речь персонажа.
http://blikportal.com/publ/master_klass/rechevaja_kharakteristika_kak_raznoobrazit_rech_personazha/1-1-0-55

СТИЛИЗА?ЦИЯ в литературе
http://feb-web.ru/feb/kle/Kle-abc/ke7/ke7-1801.htm

Стилизация
http://uchit.net/catalog/Sochineniya_po_literature_i_russkomu_yazyiku/2454/

Стилизация
http://shedevrs.ru/materiali/362-stilizaciya.html

Стилизация
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_literature/4398/Стилизация

Стилизация
http://wiki.kspu.karelia.ru/index.php/Стилизация

Стилизация (Реферат)
http://www.ucheba.ru/referats/5495.html

Стилизация. Пародия. Сказ
http://philologam.com/literaturovedenie/18-stilizaciya-parodiya-skaz.html

Cтиль і стилізація, Детальна інформація
http://referaty.com.ua/ukr/details/5795/

Стратегії відтворення іншомовних елементів у мовленні персонажів художнього твору
http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25160

Типовая речевая характеристика детских персонажей в англоязычной художественной прозе
http://cyberleninka.ru/article/n/tipovaya-rechevaya-harakteristika-detskih-personazhey-v-angloyazychnoy-hudozhestvennoy-proze

Урнов Д. М. Английская литература XIV—XVIвв. Поэзия.
http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/vsemirnaya-literatura-english/poeziya-xiv-xvivv.htm

ФОНОГРАФИЧЕСКАЯ СТИЛИЗАЦИЯ РЕЧИ
(на материале перевода англоязычной литературы
на русский язык)
http://spbu.ru/files/upload/disser/phylology/2011/kulikova.pdf

Фонетические особенности стилизованного диалога в декламационном стиле
http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=14400

.: Розділ: Мовознавство :: 25.11.2012 07.43.52 :.
.: Черкаська обласна бібліотека для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Дарина із міста: Київ :: Запитання: 29512  
Дарина запитує:
Добрий день.Будь-ласка,допоможіть знайти матеріал на тему."Адаптація дитини до полікультурного середовища:полімовність та полікультурність" Дуже дякую.
Наша відповідь:

.: Розділ: Мовознавство :: 22.11.2012 11.07.55 :.
.: Херсонська обласна бібліотека для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Ольга із міста: Тернопіль :: Запитання: 29501  
Ольга запитує:
Добридень! Буду вдячна, якщо допоможете знайти матеріал на курсову з лінгвістики, тема "The influence of Shakespear on the English Phraseology" .Спасибі!
Наша відповідь:
Доброго дня, Ольго!
Попрацюйте ыз наступними джерелами:
1. Гороть Є. І., Малімон Л. К. Англійські фразеологічні одиниці, до складу яких входять компоненти на позначення кольору: етимологічний та перекладацький аспекти // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Natural/nvvnu/filolog_mov/2010_9/R6/Horot.pdf
2. Цехмистренко О. В., Шевцова Л. О. Структурно-семантичні особливості фразеологічних одиниць з елементом "власна назва" в сучасній англійській мові // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/gv/2008_12/2/articles/Volume 2/Suchasna mova/35_Cehmistrenko_Shevcova.pdf
3. Бондаренко О. М., Сидоренко А. С. Фразеологічні одиниці на позначення емоцій і почуттів людини та способи їх перекладу // http://www.nbuv.gov.ua/portal/natural/nvvnu/filolog_mov/2011_2_2/R2/Bondarenk.pdf
4. Каграманян К.А. Вклад В. Шекспира в английскую фразеологию // http://elibrary.ru/item.asp?id=12197779
5. Піхота, І. С. Генезис та становлення фразеологічних одиниць англійської мови [Текст] / І. С. Піхота, М. В. Герман // Матеріали науково-теоретичної конференції викладачів, аспірантів, співробітників та студентів факультету іноземної філології та соціальних комунікацій, Суми, 18-23 квітня, 2011р. / Відп. за вип. В.В. Опанасюк. - Суми : СумДУ, 2011. - Ч.1. - С. 55-56. // http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/12987
6. Сомова, Ю.Г., Прохорова, О.Н. Роль шекспиризмов в системе английской фразеологии // Сборник студенческих научных работ. - Белгород, 1999. - Вып. 2. - С. 51-53.
7. Использование фразеологизмов в пьесах Шекспира // http://avtc.lt/index.php?option=com_content&task=view&id=205&Itemid=50
8. Свиридова Л. Ф. Обогащение английской фразеологии шекспиризмами // http://www.dissercat.com/content/obogashchenie-angliiskoi-frazeologii-shekspirizmami

.: Розділ: Мовознавство :: 21.11.2012 16.06.34 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Марія із міста: Донецьк :: Запитання: 29456  
Марія запитує:
Доброго дня. Допоможіть будь ласка знайти матеріали на тему: Контрастивна (зіставна) лінгвістика як самостійна дисципліна. Наперед Дякую.
Наша відповідь:
Доброго дня, Маріє!
Попрацюйте із наступними джерелами:
1. Пилипчук О. Еквівалентність у контрастивному аналізі з погляду професора Ю. О. Жлуктенка // http://www.lnu.edu.ua/faculty/inomov.new/Foreign_Philology/Foreign_Philology/Foreign_Philology_123/articles/Pylypchuk.pdf
2. Зорівчак Р. П. Термін «структурно-конотативна реалія» у контрастивній лінгвістиці та перекладознавстві // Проблеми зіставної семантики. — К., 1995. — С.224–225.
3. Денисова С. П. Функціонально-стильовий континуум як одиниця контрастивної лінгвістики // Проблеми зіставної семантики. — К., 1997. — С.34–37.
4. Кривуляк А. Б. Спроба формального опису лексичної семантики близькоспоріднених мов в аспектах контрастивної лінгвістики // Проблеми зіставної семантики. — К., 1997. — С.48–51.
5. Манакін В. Когнітивна лінгвістика і контрастивна семантика // Кіровоградський держ. пед. ун-т ім. В. Винниченка. Наукові записки. — Кіровоград, 1999. — Вип.16. Сер. Філологічні науки (мовознавство). — С.10–14.
6. Жлуктенко Ю.О., Бублик В.Н. Контрастивна лінгвістика. Проблеми і перспективи // Мовознавство. – 1976. - № 4. - С. 3-15.
7. Кочерган М.П. Основи зіставного мовознавства. – К.: ВЦ «Академія», 2006. – 424 с.
8. Методичні вказівки до теоретичного курсу «контрастивна лінгвістика» для студентів 4 курсу // http://zavantag.com/docs/11/index-2129158-4.html
9. Контрастивная лингвистика // http://jazykoznanie.ru/298/
10. Контрастивная лингвистика // http://ru.wikipedia.org/wiki/Контрастивная_лингвистика
11. Гак В. Г. О контрастивной лингвистике // http://www.philology.ru/linguistics1/gak-89.htm
12. Введение в контрастивную лингвистику: Методические указания
и контрольные вопросы для студентов спец. «Русский язык и ли-
тература в межнациональном общении» / Казан. гос. ун-т. Фи-
лол. фак. Каф. рус. яз. и лит. в нац. шк.; Сост. Л.К.Байрамова.-
2-е изд., доп. и перераб.- Казань, 2005.- 16 с. // http://old.kpfu.ru/f10/publications/2005/V2.pdf

.: Розділ: Мовознавство :: 19.11.2012 13.06.27 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Любов із міста: Черкаси :: Запитання: 29447  
Любов запитує:
Доброго дня. Прошу допомогти знайти матеріал до теми "ФРАЗЕОЛОГІЗМИ – КОЛОРОНІМИ В УКРАЇНСЬКІЙ МОВІ АБО УКРАЇНСЬКІ ФРАЗЕОЛОГІЗМИ З КОМПОНЕНТАМИ – НАЗВАМИ КОЛЬОРІВ"
Наша відповідь:
Шановна Любов!Продивиться посилання,які вдалося знайти:

1.Функції колоронімів в англійській та українській мовах http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Novfil/2009-36/137-140.pdf

2.Зіставний аналіз використання колоронімів у структурі фразеологізмів української та англійської мов http://myref.org.ua/index.php/option/content/task/view/id/407/catid/47/Itemid/65

3.Українські фразеологізми з компонентами-назвами кольорів
http://www.studentu.org.ua/index.php?go=Pages&in=view&id=961

4.КОЛЬОРОВА СИМВОЛІКА У ПОЛЬСЬКИХ ТА УКРАЇНСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМАХ http://www.ukrlit.vn.ua/article1/1327.html

5.Українські кольоративи http://uk.wikipedia.org/wiki/Українські_кольоративи


    
  


  

.: Розділ: Мовознавство :: 18.11.2012 20.11.23 :.
.: Каховська районна об'єднана бібліотека :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.178881 seconds