Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 34 .:. Запитань у базі: 46023
   


Автор запитання: Ксюша із міста: Київ :: Запитання: 25833  
Ксюша запитує:
Доброго дня!Прошу Вас допомогти мені з матеріалом на курсову роботу на тему "Сучасна французька технічна термінологія у комунікативно- прагматичному аспекті"
Наша відповідь:

.: Розділ: Мовознавство :: 17.11.2011 11.36.43 :.
.: Кіровоградська обласна універсальна наукова бібліотека ім. Д.І.Чижевського :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Марта із міста: Львів :: Запитання: 25811  
Марта запитує:
Доброго дня! Допоможіть будь-ласка знайти інформацію за темою "Емотиви, емоційна лексика". Дуже дякую!
Наша відповідь:

.: Розділ: Мовознавство :: 16.11.2011 09.22.16 :.
.: Краматорська центральна міська публічна бібліотека ім. М.Горького :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Катя із міста: Львів :: Запитання: 25786  
Катя запитує:
потрібна література за темою " Дієприкметник в засобах масової інформації"
Наша відповідь:

.: Розділ: Мовознавство :: 14.11.2011 13.41.16 :.
.: Державна науково-педагогічна бібліотека ім. В.О.Сухомлинського :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Наталія із міста: Черкаси :: Запитання: 25785  
Наталія запитує:
Доможіть знайти літературу за темою "Активний дієприкметник в сучасній літературній мові"
Наша відповідь:
Доброго дня! Ви можете скористатися наступними джерелами:
Активні дієприкметники, віддієслівні прикметники й пасивні дієприкметники. – Режим доступу: http://yak-my-hovorymo.wikidot.com/diyeprykmetnyky
Активні дієприкметники. – Режим доступу: http://cde.kpi.kharkov.ua/cdes/Yak/1_LP/p4_1.htm
Активні дієприкметники. – Режим доступу: http://uk.wikibooks.org/wiki/Активні_дієприкметники_і_віддієслівні_прикметники
Активні та пасивні дієприкметники. – Режим доступу: http://ponomariv-kultura-slova.wikidot.com/morfologiya
Гнатюк Г. М. Дієприкметник в українській літературній мові / Г. М. Гнатюк. – К., 1982. – С. 238.
Дієприкметник і дієприслівник в українській мові: поняттєво-термінологічний аспект. – Режим доступу: http://ena.lp.edu.ua:8080/bitstream/ntb/6486/1/17.pdf.
Дієприкметник. – Режим доступу: http://ebooktime.net/book_248_glava_41_Тема_14._ДІЄПРИКМ?.html
Довідник з української мови. – Режим доступу: http://javot.net/mova/smist.htm
Жовтобрюх М. А. Курс сучасної української літературної мови / М. А.Жовтобрюх, Б. М. Кулик. – К. : Вища шк., 1972.
Караванський С. Секрети української мови / С. Караванський. – К. : Кобза, 1994. – 151 с.
Леонова М. В. Сучасна українська літературна мова. Морфологія / М. В. Леонова. – К. : Вища шк., 1983.
Особливості творення і перекладу дієприкметників. – Режим доступу: http://shpora.vtochke.com/index.php/allspr/?id=18110&b=56
Сучасна українська літературна мова / за ред. А. П. Грищенка. – К. : Вища шк., 1997.
Сучасна українська мова / за ред. О. Д. Пономарева. – К. : Либідь, 1997. – 399 с.
Творення і правопис дієприкметників. – Режим доступу: http://ukrainskamova.narod.ru/Links/Morphology/138.HTM
Уроки державної мови. – Режим доступу: http://mova.kreschatic.kiev.ua/22.php
Ющук І. П. Практичний довідник з української мови / І. П. Ющук. – К., 2000.

.: Розділ: Мовознавство :: 14.11.2011 13.39.34 :.
.: Крымская республиканская детская библиотека им. В.Н. Орлова :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Юлія із міста: Київ :: Запитання: 25779  
Юлія запитує:
Доброго дня! Допоможіть,будь-ласка,знайти інформацію на тему "Лінгвістичні та прагматичні аспекти перекладу документів міжнародних організацій (НАТО, ООН, ЮНЕСКО)" (французька мова). Дякую за допомогу!
Наша відповідь:
Доброго дня, Юліє!
Попрацюйте із наступними джерелами:
1. Коптєва О. О. Мультилінгвізм у праві міжнародних договорів // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/pib/2010_2/PB-2/PB-2_4.pdf
2. Бабюк В. А. Навчання мови дипломатії методом вивчення та аналізу текстів у галузі дипломатії (на матеріалі французької мови) // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Nvdau/2009_15/42.pdf
3. Андрієвська Е.М. До проблеми застосування комп’ютерних програм у французько-українському перекладі // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Mikks/2009_26_1.pdf
4. Слатвицька О.С. Актуальні питання мови міжнародного договору // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Vaau/2010_2/text/10sosmmd.pdf
5. Полюк І.С., Бондар Л.В. Закономірності та особливості процесу письмового перекладу текстів різних жанрів // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/VKPI_fpp/2006-3/07_Polyuk.pdf
6. Комунікативно-прагматичні особливості французького ділового листа в оригіналі та перекладі: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / І.Є. Шаргай; Київ. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 1998. — 16 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/1998/98cielop.zip
7. Степанец, О. Б. Структура французского международного договора // http://www.dissercat.com/content/struktura-frantsuzskogo-mezhdunarodnogo-dogovora (зверніть увагу також на великий список використаної літератури)

.: Розділ: Мовознавство :: 14.11.2011 00.44.05 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.188017 seconds