Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 33 .:. Запитань у базі: 46004
   


Автор запитання: Юлія із міста: Київ :: Запитання: 26357  
Юлія запитує:
Доброго дня! Допоможіть, будь ласка, підібрати матеріал за темою курсової "Аналіз перекладацьких помилок різного рівня в сучасному англомовному дискурсі."
Наша відповідь:
Доброго дня, Юліє!
Деяка інформація знайдеться у наступних джерелах:
1. Карабан В.І., Рудь І.А. Лексичні особливості перекладу англомовних юридичних документів // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Mikks/2009_26_2.pdf
2. Сахаров Г. Мовні помилки у перекладах міжнародних правничих документів // http://khpg.org/index.php?id=977865410
3. Демецька В., Федорченко О. До проблеми перекладу кінотекстів // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Nvkhdu/2010_X/51.pdf
4. Черноватий Л.М., Гінзбург О.М. Проблеми оцінювання письмових перекладів майбутніх перекладачів з англійської мови на українську // http://www.nbuv.gov.ua/PORTAL/Soc_Gum/Vchdpu/ped/2009_70/Chernovaty.pdf
5. Черноватий Л.М. та ін. Шляхи контролю компетенції усного перекладу з аркуша з англійської мови на українську у майбутніх перекладачів // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Filtr/2009_2/09clmump.pdf
6. Дудченко М.М. Мікро і макросемантика і логічна узгодженість метафоричних образів у перекладі // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Filtr/2010_1/10dmmmop.pdf
7. Ковальчук І. В Художній переклад як об’єкт редагування // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/nzizh/2011_42/Kovalchu.pdf
8. Методика навчання майбутніх філологів усного англомовного двостороннього перекладу у галузі прав людини: автореф. дис... канд. пед. наук: 13.00.02 [Електронний ресурс] / Т.В. Ганічева; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2008. — 24 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2008/08gtvgpl.zip
9. Мирошниченко В. М. Проблеми перекладу «хибних друзів перекладача» з англійської мови на українську // http://www.nbuv.gov.ua/portal/natural/Vejpt/2011_2_10/2011_2_10/43_48.pdf
10. Валуйська А.В., Корнєва В.М. Розмовні елементи в англійських науково-технічних текстах та особливості їх перекладу засобами української мови // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/gv/2008_12/2/articles/Volume 2/Suchasna mova/4_Valuyska.pdf
11. Дерді Е. Т. Зв’язність тексту та її відображення в перекладах міжнародних стандартів ISO з нафтогазового обладнання // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/VZhDU/2011_56/vip_56_12.pdf
12. Сергієнко Н.С. Типові проблеми оволодіння юридичною термінологією англійською мовою // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Pfto/2010_8/files/PD810_7C.pdf
13. Таценко Н.В. Семасіологічні параметри порівняння в перекладі // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Filtr/2010_1/10tnvppp.pdf
14. Кузнєцов С.Ю. Аналіз перекладацьких помилок при перекладі текстів наукового стилю // http://papers.univ.kiev.ua/inozemna_filologija/articles/Assessing_the_quality_of_translation_and_the_main_types_of_editor_s_corrections_to_scientific_texts_14911.pdf
15. Клименко О.Л. Деякі типові помилки при перекладі нестандартної лексики англійської мови // http://essuir.sumdu.edu.ua/bitstream/123456789/1176/1/32.docx

.: Розділ: Мовознавство :: 26.12.2011 14.41.06 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Віталій із міста: Остріг :: Запитання: 26278  
Віталій запитує:
Доброго вечора! Допоможіть, будь ласка, знайти статті, монографії, підручники, які б допомогли під час написання дипломної роботи на тему "Мовна структура текстів наукового стилю". Наперед вдячний.
Наша відповідь:
Доброго дня, Віталію!
Пропонуємо наступні джерела інформації:
Англійські запозичення у функціонально-стильових різновидах української мови кінця XX - початку XXI століть: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01 [Електронний ресурс] / Т. С. Майструк; Дніпропетр. нац. ун-т ім. О.Гончара. — Д., 2010. — 20 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2010/10MTSKPS.zip
Динамічні процеси у формуванні української терміносистеми інформатики (словотвірний аспект): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / Л.М. Філюк; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2007. — 20 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2007/07flmisa.zip
Елементи наукового та публіцистичного стилів в історичних творах Романа Іваничука: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / Г.П. Городиловська; Львів. нац. ун-т ім. І.Франка. — Л., 2008. — 18 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2008/08ggptri.zip
Засоби діалогічної організації науково-навчальних текстів технічної галузі в сучасній українській мові: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.01 [Електронний ресурс] / В. В. Шабуніна; Дніпропетр. нац. ун-т ім. О. Гончара. — Д., 2010. — 20 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2010/10SHVSUM.zip
Засоби інтеграції іншокодових повідомлень у текст (на матеріалі наукової та художньої англомовної прози): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / Н.В. Степанюк; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2002. — 16 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2002/02snvhap.zip
Комунікативний потенціал односкладних речень у науковому тексті (на матеріалі науково-технічної літератури): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / В.І. Кухарєва; НАН України. Ін-т укр. мови. — К., 2003. — 20 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2003/03kvintl.zip
Лексична основа української мови: виділення та системно-структурна організація: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / С.Н. Бук; Львів. нац. ун-т ім. І.Франка. — Л., 2004. — 17 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2004/04bsnsso.zip
Мовна особистість автора у науково-гуманітарному тексті XIX ст. (комунікативний, культурологічний, образно-стилістичний аспекти): Автореф. дис... д-ра філол. наук: 10.02.02 [Електронний ресурс] / І.А. Синиця; НАН України. Ін-т мовознав. ім. О.О.Потебні. — К., 2007. — 36 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2007/07siaosa.zip
Нові явища у функціонально-стильовій диференціації безсполучникових складних речень в українській мові: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / С.О. Марцин; Харк. нац. пед. ун-т ім. Г.С.Сковороди. — Х., 2007. — 19 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2007/07msorum.zip
Розвиток українського наукового стилю 20 - 30-х років ХХ століття (на матеріалі науково-технічних текстів): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / І.В. Гавриш; Харк. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна. — Х., 2001. — 20 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2001/01givuns.zip
Семантико-стилістичні групи іменників у науковому мовознавчому тексті [Електронний ресурс] / Н.Г. Попович // Культура народов Причерноморья. — 1997. — N2. — С. 301-303.-http://www.nbuv.gov.ua/Articles/kultnar/knp19972/knp2_83.doc
Синтаксис наукового мовлення Івана Франка (складне речення): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / О.М. Труш; Львів. нац. ун-т ім. І.Франка. — Л., 2008. — 18 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2008/08tomfsr.zip
Структурні, логіко-семантичні і функціональні типи допустових речень у сучасній науковій мові: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / Н.О. Ковальова; Дніпропетр. нац. ун-т. — Д., 2005. — 18 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2005/05knosnm.zip
Функціонально-семантична категорія потенційності в українській мові: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / О.О. Сікорська; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2007. — 20 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2007/07soopum.zip
Андрієвська В. В. Текст як предмет творчої діяльності науковця // Актуальні проблеми психології. — Житомир, 2007. — Т.12, вип.2: Проблеми психології творчості та обдарованості. — С.46–52.
Балко М. В. Способи викладу інформації в науковому тексті (на прикладі юридичних наукових текстів) // Східнослов’янська філологія. — Горлівка, 2008. — Вип. 15: Мовознавство. — С.25–31.
Гелецька А. І. Особливості функціонування прикметників у наукових текстах // Альянс наук: вчений — вченому. — Д., 2010. — Т. 3: Наукові праці з питань журналістики та філології. — С. 24–25.
Дороніна, Майа Степанівна. Основи творення наукового тексту : [Конспект лекцій для студ. спец. 8.050114 ден. форми навчання] / Дороніна М.С., Горовий Д.А.; Харк. нац. екон. ун-т. — Х., 2006. — 82 с.
Заніздра В. В. Діалогічна природа наукового тексту // Лінгвістичні дослідження. — Х., 2007. — Вип.22. — С.89–95.
Зелінська О. Ю. Елементи наукового стилю у прозових текстах періоду бароко // Лінгвістика. — Луганськ, 2008. — N3 (15). — С.107–113.
Коваленко В. М. До проблеми співвідношення термінологічної та нетермінологічної лексики наукового тексту // Актуальні проблеми слов’янської філології. — К., 2006. — Вип.11, ч.1: Лінгвістика і літературознавство. — С.53–56.
Ковальова, Наталя Олександрівна. Допустовість в українському науково-суспільному мовленні / Донбас. нац. акад. буд-ва і архіт.; [Відп. ред. І.Є.Намакштанська] — Макіївка, 2006. — 145 с.
Кульбіда Н. Структурні та мовностилістичні ознаки науково-технічного тексту // Лінгвістичні студії. — Донецьк, 2002. — Вип.9. — С.172–176.
Кухар Л. А. Лінгвістика тексту та функціонування мовних одиниць в науковому тексті // Актуальні проблеми менталінгвістики. — Черкаси, 2001. — Ч.1. — С.139–142.
Лєднік, Олена. Заголовок як актуалізатор категорії зв’язності наукового тексту // Наукові записки. — Вінниця, 2011. — Вип. 13. — С. 200–205.
Михайлова О.Г. Українське наукове мовлення : Лекс. та грамат. особливості: Навч. посіб. / Михайлова О.Г., Сидоренко А.А., Сухопар В.Ф.; Хар. держ. політехн. ун-т. — Х.: [ХДПУ], 2000. — 96, [1] с.
Навчальний посібник з наукового мовлення : На матеріалі текстів з фізики, математики, хімії, екології, теоретичної механіки. / Намакштанська І.Є., Семенова Л.П., Кровицька О.В. та ін.; Донбас. держ. акад. буд-ва і архітектури та ін. — 2-е вид. — Макіївка, 2001. — 142 с.
Пещак М.М. Розвиток давньоруського і староукраїнського наукового тексту / НАН України. Ін-т укр. археографії; [Відп. ред. В.Німчук] — К.: Українознавство, 1994. — 270с.
Практичний посібник з наукового мовлення : Для самост. роботи студ. архіт. спец.: [Навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл.] / Намакштанська І.Є., Романова О.В., Бенаі Х.А. та ін.; [Наук. ред. Намакштанська І.Є.]; Донбас. держ. акад. буд-ва і архіт. та ін. — Макіївка, 2002. — 135 с.
Робоча програма навчальної дисципліни «Культура наукової мови» для студентів усіх напрямів підготовки денної форми навчання / М-во освіти і науки України, Харк. нац. екон. ун-т; [уклад. О. С. Черемська, І. М. Ходарєва] — Х.: ХНЕУ, 2011. — 27 с.
Робоча програма навчальної дисципліни «Основи творення наукового тексту» для студентів усіх напрямів підготовки денної форми навчання / М-во освіти і науки України, Харк. нац. екон. ун-т; [уклад. Черемська О. С., Гайдамака Г. Г.] — Х.: ХНЕУ, 2008. — 30 с.
Семеног, Олена Миколаївна. Культура наукової мови : навч. посіб. для студ. гуманіт. спец. вищ. пед. навч. закл. / Олена Семеног. — К.; Глухів: РВВ ГДПУ, 2008. — 193 с.
Семеног, Олена Миколаївна. Культура наукової української мови : навч. посіб. / О. М. Семеног. — К.: Академія, 2010. — 213 с.: табл. — (Альма Матер: ам).
Троцюк Т. П. Структурно-семантичні та функціонально-прагматичні особливості текстів наукового стилю // Вісник. — Рівне, 2004. — Вип.2 (26): Технічні науки. Сільськогосподарські науки. — С.435–440.
Чепіга І. Мовленнєві особливості наукового тексту: текст-міркування і текст-доказ // Лінгвістичні студії. — Донецьк, 2002. — Вип.10. — С.157–160.
Черемська, Ольга Степанівна. Основи творення наукового тексту : [Конспект лекцій для студ. IV курсу всіх спец. усіх форм навчання] / Харк. нац. екон. ун-т. — Х., 2006. — 55 с.
Ярема С. На теми української наукової мови / Укр. т-во з механіки руйнування матеріалів та ін. — Львів, 2002. — 43 с.
http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/dlgum/2007_6/4.html
http://www.anthropos.org.ua/jspui/bitstream/123456789/1481/1/284-290_Івкова_Н.pdf
http://www.info-library.com.ua/books-text-5922.html
http://uk.wikipedia.org/wiki/Науковий_стиль_мовлення
http://pidruchniki.ws/12050723/menedzhment/movniy_etiket_ukrayinskoyi_nauki
http://ebooktime.net/book_101_glava_16_3.4._Розробка_прое.html

.: Розділ: Мовознавство :: 20.12.2011 20.52.19 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Анна із міста: Киев :: Запитання: 26265  
Анна запитує:
Доброї ночі) Допоможіть, будь ласка, знайти інформацію на тему: "Граматичні особливості перекладу англомовних інструкцій українською мовою". Дякую)
Наша відповідь:
Доброго дня, Анно!
Ми вже давали відповідь на Ваше запитання раніше. Див. відповідь - Віртуальна бібліографічна довідка-Розширений пошук-Пошук по: Номеру запитання - 23282.
На жаль, окрім джерел, які ми вже підбирали по подібному запиту, додатково можемо запропонувати лише наступні:
http://npu.edu.ua/!e-book/book/djvu/A/iif_kgpm_karaban.pdf
http://www.ukrreferat.com/index.php?referat=71813&pg=1
http://www.allbest.ru/k-2c0a65625b3ad68a5c53b89521306c27.html
Приклади:http://trt2.pp.ru/
ПОСОБИЕ ПО НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ ПЕРЕВОДУ-http://trt2.pp.ru/load/posobie_po_nauchno_tekhnicheskij_perevod/7

.: Розділ: Мовознавство :: 20.12.2011 03.43.58 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Петро із міста: Київ :: Запитання: 26253  
Петро запитує:
Допоможіть будь ласка знайти матеріал на тему: Нова фразеологія англійської мови у публіцистичному дискусі.
Наша відповідь:
Доброго дня, пане Петро! Подивіться, будь ласка, наступні джерела:
http://www.roman.by/r-92078.html
http://www.refu.ru/refs/105/24672/1.html
http://www.bestreferat.ru/referat-7295.html
http://student.km.ru/ref_show_frame.asp?id=E635582CCB2A415FAD0EE21B0AAB7995

Английские пословицы и выражения // English (Шкільний світ). - 2009. - №40. - С. 8-11
Назаренко, К. Формування у студентів англомовних спеціальностей фразеологічних компетенцій на прикладі числівників // Рідна школа. – 2010. - №3. – С. 62-63
Поради та рекомендації учителів, які допоможуть розробити свій власний стиль викладання та позбутися помилок при вживанні сталих виразів // English. - 2007. - №46. - С. 6-9
Слова и их истории: Будь человеком, имей сочуствие, не будь таким, кончай // English Russian World/Англо-русский мир (г. Ульяновск). - 2009. - №2. - С. 2, 3
Слова и их истории: Все о глазах // Англо-русский мир. - 2007. - №7. - С. 2,3
Слова и их истории: Выражения, в которых встречаются названия насекомых «Я не хочу надоедать вам» // English Russian World/Англо-русский мир (г. Ульяновск). - 2008. - №6. - С. 6-7
Слова и их истории: Выражения, происходящие из морской терминологии // English Russian World/Англо-русский мир (г. Ульяновск). - 2009. - № 6. - С. 6, 7
Слова и их истории: Назад к основам, оставаться открытым и честным // English Russian World/Англо-русский мир (г. Ульяновск). - 2009. - №4. - С. 2, 3
Слова и их истории: Нос и уши: Он ходит задравши нос // English Russian World/Англо-русский мир (г. Ульяновск). - 2008. - №4. - С. 6, 7
Слова и их истории: Об одежде // English Russian World/Англо-русский мир (г. Ульяновск). - 2008. - №1. - С. 2, 3
Слова и их истории: Об одежде // English Russian World/Англо-русский мир (г. Ульяновск) . - 2008 . - № 2. - С. 2, 3
Слова и их истории: Она в горячей воде, иначе — у нее неприятности // Англо-русский мир. - 2007. - №11. - С. 6, 7
Слова и их истории: Пословицы // English Russian World/Англо-русский мир (г. Ульяновск). - 2009. - №1. - С. 6, 7
Слова и их истории: Разговор по душам. Давай дойдем до сути дела // Англо-русский мир. - 2007. - №8. - С. 6
Слова и их истории: Слова, связанные с птицами: «Тот кто ест, как птица, ест очень мало» // English Russian World/Англо-русский мир (г. Ульяновск). - 2008. - №4. - С. 2-3
Слова и их истории: Хорошие хакеры, плохие хакеры и занятые блоггеры // Англо-русский мир. - 2007. - №9. - С. 6,7
Цвета. Мне сегодня очень грустно // English Russian World/Англо-русский мир (г. Ульяновск). - 2008. - №5. - С. 6, 7

.: Розділ: Мовознавство :: 19.12.2011 13.52.36 :.
.: Донецька обласна бібліотека для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Сергій із міста: Чернігів :: Запитання: 26251  
Сергій запитує:
Доброго дня! Допоможіть, будь ласка, знайти інформацію для написання курсової роботи на тему "Явища адвербіалізації в українській мові". Дякую!
Наша відповідь:
Доброго ранку, Сергію!
Пропонуємо переглянути такі посилання:
1) матеріал до теми:
http://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=Явища адвербіалізації в українській мові&source=web&cd=1&ved=0CB0QFjAA&url=http://www.library.univ.kiev.ua/ukr/vystavka/znannia/11.pdf&ei=t-buTq3wF-fg4QT7tZjUCg&usg=AFQjCNGmqgqotEnvxAJq8KHx-cN-hJ1yrQ&cad=rja
2) матеріал до теми:
http://www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=Явища адвербіалізації в українській мові&source=web&cd=4&ved=0CD4QxQEwAw&url=http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:M922hymnPVEJ:ua-referat.com/%25D0%259F%25D1%2580%25D0%25B8%25D0%25BA%25D0%25BC%25D0%25B5%25D1%2582%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BA_%25D0%25A7%25D0%25B8%25D1%2581%25D0%25BB%25D1%2596%25D0%25B2%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BA_%25D0%2597%25D0%25B0%25D0%25B9%25D0%25BC%25D0%25B5%25D0%25BD%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BA_%25D0%259F%25D1%2580%25D0%25B8%25D1%2581%25D0%25BB%25D1%2596%25D0%25B2%25D0%25BD%25D0%25B8%25D0%25BA.doc+%D0%AF%D0%B2%D0%B8%D1%89%D0%B0+%D0%B0%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B1%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7%D0%B0%D1%86%D1%96%D1%97+%D0%B2+%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96%D0%B9+%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D1%96&hl=ru&gl=ua&pid=bl&srcid=ADGEESgzPMrGY045AjSW65oNib2e1XBxvmcn4LNjduM0uYtyU-LIo4Rw7PZPZZHyi_a3jDuddV657p2Ti0bBcYxnnKNpgGECx3dJ-WxqAKS0SNzLMej7SKh_GPv7U_bvvRmhkPS2-s7j&sig=AHIEtbT-M_x4KIGdHx_bNuIjx5-UP6eNNA&ei=t-buTq3wF-fg4QT7tZjUCg&usg=AFQjCNFTKzvLu0FFAngbLOCjJa5oZdmCLA&cad=rja
3) матеріал до теми:
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:xovaQYmHvFcJ:s-journal.cdu.edu.ua/base/2008/v4/v4pp16-19.pdf Явища адвербіалізації в українській мові&hl=ru&gl=ua&pid=bl&srcid=ADGEESi9mSfs3WxNM9hp8_lTVt98VPSrfZv0vqRZUhY6Kv7xY7wwEpfRwnVp8dQqwbfZDwFRAFITvIWABjVA9wP4p0CEjXEFV7dnHuMhLPOyGAN1_RbaAGSY8LyytbmB5EF1mkSnm4-i&sig=AHIEtbSRit5_0SXmMwNhceJV-8Ip6ZLFgA
4) матеріал до теми:
http://libra.in.ua/сучасна-українська-мова-морфологія-практикум-навч-посіб-рекомендовано-мон
5) матеріал до теми:
http://otherreferats.allbest.ru/languages/00024524_0.html
Всього доброго!

.: Розділ: Мовознавство :: 19.12.2011 08.44.56 :.
.: Державна науково-педагогічна бібліотека ім. В.О.Сухомлинського :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.17999 seconds