Виртуальная библиографическая справка. Объединенная справочная служба публичных библиотек Украины
     
   
     
Привет, Гость :: Вход
українська мова     русский язык

Лимит вопросов на сегодня: 35 .:. Вопросов в базе: 46386
   


Автор вопроса: Александра из города: Запорожье :: Вопрос: 22429  
Александра спрашивает:
Здравствуйте, Вы не могли бы помочь подыскать что-нибудь по способам перевода сексизмов. спасибо большое
Наш ответ:
Вітаємо, Олександро!
Пропонуємо Вам переглянути такі посилання:
1) матеріал до теми:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сексизм
2) матеріал до теми:
http://ru.wiktionary.org/wiki/сексизм
3) матеріал до теми:
http://www.liveinternet.ru/community/no-sexism/post97691825/
5) матеріал до теми:
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=25&t=25644
Бажаємо подальших наукових досягнень!
На все добре!

.: Раздел: Мовознавство :: 6.12.2010 00.17.49 :.
.: Державна науково-педагогічна бібліотека ім. В.О.Сухомлинського :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Іванна из города: Київ :: Вопрос: 22381  
Іванна спрашивает:
Доброго дня! Порадьте,будь-ласка,інформацію на тему "Лексичні властивості французького науково-технічного тексту та його дискурсивні характеристики (в галузі інтернет, цифрові техноголії)"
Наш ответ:
Доброго дня, Іванно!
Радимо Вам звернутися до наступних джерел:
1. Бацевич Ф.С. Філософія мови. Історія лінгвофілософських учень : підручник / Ф. С. Бацевич. - К. : Академія, 2008. - 240 с. - (Альма-матер.)
2. Винье Ж. Язык французской технической литературы : [пер. с фр.] / Ж. Винье, А. Тартэн ; [предисл. Собаршова И. Т.]. - М. : Высш. шк., 1981. - 120 с.
3. Гусейнова И.Г. Некоторые особенности перевода французских научных текстов: (На материале книги К. Леви-Строса "Anthropologie structurale) // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкульт. коммуникация. - 1999. - № 1. - C. 120-128.
4. Соломарська О.О. Підручник французької мови : підручник для вузів факультетів іноземних мов / О. О. Соломарська, Й. І. Донець, В. А. Стаценко. - К. : Вища школа, 1994. - 255 с.
http://revolution.allbest.ru/languages/00043945_0.html
http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/94157.html
http://referat-shop.com//c-21456.html
http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/94157.html
http://www.dissercat.com/content/obuchenie-grammaticheskomu-oformleniyu-pismennykh-nauchno-tekhnicheskikh-perevodov-s-russkog
На жаль, матеріали тільки російською.
Успіхів!

.: Раздел: Мовознавство :: 2.12.2010 07.29.19 :.
.: Центральна бібліотека ім. М.Л.Кропивницького ЦБС для дорослих м. Миколаєва :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Ірина из города: м. Черкаси :: Вопрос: 22377  
Ірина спрашивает:
Доброго дня! Допоможіть знайти матеріал на тему: "передача безеквівалентних граматичних форм у перекладах з англійської на українську мови". Дякую заздалегідь за допомогу.
Наш ответ:
Доброго дня, Ірино!
Пропонуємо наступні джерела:
1. Лівицька І. Проблема дефініції та перекладу реалій в художньому тексті // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Nz/Fil/2009_81_4/statti/41.pdf
2. Шумейко О.В. Емотивна лакуна як маркер мовноъ асиметрії // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/gv/2008_13/1/articles/Lingvistika/42_Shumeyko.pdf
3. Коломієць С.С. Особливості функціонування соціальної лексики в контексті глобалізаційних змін // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/gv/2008_13/1/articles/Lingvistika/51_Kolmiyec.pdf
4. Бардіна Л., Назаренко Н. Питання вмотивованості запозичення спортивних термінів-неологізмів // http://www.nbuv.gov.ua/portal/natural/Vnulp/Ukr_term/2008_620/62.pdf
5. Соловей Г. Політична лексика та фразеологія в перекладі: теоретичний аспект // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Nz/89_1/statti/48.pdf
6. Чернобай Г.С., Чернобай С.О. Основні проблеми перекладу безеквівалентної лексики // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/gv/2007_11/1/articles/Volume 1/Perekladoznavstvo/54_Chernobay.pdf
7. Дубко Л. О., Панченко М. Ю. Англійські вигуки, що позначають паузи хезитації, проблеми і способи їх перекладу українською мовою // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Vlush/Filol/2010_14_2/4.pdf
8. Вахнік Г.Г., Баранова Є.С. Лексико-семантичні особливості перекладу мовних одиниць, що містять фонову інформацію // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/gv/2008_12/1/articles/Volume 1/Perekladoznavstvo/39_Vahnik.pdf
9. Стельмащук З. Конкретизація як спосіб передачі аспектуального значення багатократності дії в англо-українському художньому перекладі // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Mandriv/2009_6/Stelmashchuk.pdf

.: Раздел: Мовознавство :: 2.12.2010 00.46.53 :.
.: :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Марина из города: Київ :: Вопрос: 22360  
Марина спрашивает:
Доброго вечора! Порадьте, будь ласка, підручники та інтернет-ресурси на тему "Стилістичні функції опису в різних стилях мовлення". Дякую!
Наш ответ:
Доброго дня! Пропонуємо Вам переглянути наступну інформацію:
http://www.ukrajinistika.upol.cz/Docs/Stylistyka.htm
http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/dlgum/2007_6/13.html
http://librar.org.ua/sections_load.php?s=philology&id=3429&start=3
http://www.ukrlit.vn.ua/article/1119.html
http://www.kulturamovy.org.ua/KM/pdfs/Magazine12-4.pdf.
http://www.kulturamovy.org.ua/KM/pdfs/Magazine22-9.pdf.
http://5ballov.qip.ru/referats/preview/95414/5
http://mariykaboyko.pl.ua/press/06.doc.
http://5ballov.qip.ru/referats/preview/88681/3
http://ukrlife.org/main/minerva/obrazno_movno.doc
http://easyschool.ru/sosh/Stilistika_russkogo_jazyka.doc
http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/31236.html
http://disser.com.ua/contents/5846.html
http://sahvatkin.narod.ru/SR/9.htm
http://www.nbuv.gov.ua/Portal/soc_gum/Umlsh/2009_6/Gnatkovich.pdf.
http://www.nbuv.gov.ua/Portal/soc_gum/Umlsh/2009_8/Bondarenko.pdf.
http://www.mirreferatov.com/referat/referat14461_3.html
http://www.dissland.info/catalog_ukr/lingvostilistichni_osobennosti_portretnih_opisaniy_v_proizvedeniyah_m_kotsyubinskogo.html
Бацевич Ф. С. Очерки по функциональной лексикологи / Ф. С. Бацевич, Т. А. Космеда. – Л. : Світ, 1997. – 392 с.
Вихованець І. Р. Граматика української мови. Синтаксис : підруч. / І. Р. Вихованець. – К. : Либідь, 1993. – 368 с.
Коваль А. П. Практична стилістика сучасної української мови / А. П. Коваль. – К. : Вищ.шк., 1978. – С. 201–346.
Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови : підруч. / О. Д. Пономарів. – К. : Либідь, 1993.
Стилістика української мови : підруч. / Л. І.Мацько, О. М. Сидоренко, О. М. Мацько. – К. : Вищ. шк., 2003. – С. 59–61.

.: Раздел: Мовознавство :: 1.12.2010 01.04.08 :.
.: Крымская республиканская детская библиотека им. В.Н. Орлова :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Таня из города: Київ :: Вопрос: 22350  
Таня спрашивает:
Добрий ранок! Допоможіть з пошуком літератури на тему "Автоматичне виправлення синтаксичних помилок у тексті" з курсу "Автоматизація редакційно-видавничого процесу", які я зможу знайти у бібліотеці Вернадського. Завчасно дякую!
Наш ответ:
Доброго ранку, Таню!
Це все, що вдалося знайти:
Программно-технологический комплекс "ТОР" (воплощение давней мечты) [Электронный ресурс] / А.Я. Родионов, Ю.И. Панюта, М.А. Пробст, Г.Р. Эпштейн // Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы сотрудничества: 8-я Междунар. конф. "Крым 2001": Материалы конф. — М., 2001. — Т. 1 — С. 110-114.-http://www.nbuv.gov.ua/articles/crimea/2001/tom/sec2a/Doc9.html
Дослідження і розроблення системи автоматизованого проектування книжкових видань: автореф. дис... канд. техн. наук: 05.13.06 [Електронний ресурс] / Р.О. Козак; Укр. акад. друкарства. — Л., 2007. — 20 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2007/07kropkv.zip
Моделі та методи моделювання зображень хімічних виразів: Автореф. дис... канд. техн. наук: 01.05.02 [Електронний ресурс] / Т.В. Нерода; Нац. ун-т "Львів. політехніка". — Л., 2005. — 20 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2005/05ntvzhv.zip
Сетевая технология кооперативного наполнения базы данных "Рефераты научных изданий Украины" [Электронный ресурс] / О.В. Баркова // Науково-технічні бібліотеки в єдиному інформаційному просторі України: Міжнар. наук.-практ. конф. — Київ, 2000. — С. 130-136.-http://www.nbuv.gov.ua/articles/2000/00bovniu.html
Удосконалення процесу додрукарської підготовки видань на підставі побудови і дослідження його моделей: Автореф. дис... канд. техн. наук: 01.05.02 [Електронний ресурс] / І.В. Калиній; Нац. ун-т "Львів. політехніка". — Л., 2005. — 23 с.-http://www.nbuv.gov.ua/ard/2005/05kivdym.zip
Жадько Віктор О. Основи журналістики та редакційно-видавничої справи: Навч. посіб. для студ. вищих навч. закл., які навчаються за спец. "Журналістика" і "Видавнича справа та редагування" / Національний педагогічний ун-т ім. М.П.Драгоманова. — К. : Вид-во "СПД Жадько В.О.", 2005. — 351с.
Ріпецький Роман Йосипович. Технологія автоматизованого компонування текстів математичних формул в процесі випуску складних видань: Автореф. дис... канд. техн. наук: 05.05.01 / Українська академія друкарства. — Л., 2000. — 19с.
Робоча програма навчальної дисципліни "Технічне забезпечення автоматизацією робочих місць (АРМ)" для студентів напряму підготовки "Видавничо- поліграфічна справа" всіх форм навчання / Харківський національний економічний ун- т / Володимир Петрович Гаврилов (уклад.). — Х. : ХНЕУ, 2009. — 39с.
Проблеми розвитку стандартизації бібліотечної та видавничої справи в Україні (аналітичний огляд) [Електронний ресурс] / В. Корнієнко // Бібл. вісн. — 2000. — N 3. — С. 6-11.
Регідайло, Надія.
Редакційно-видавничий процес підготовки і випуску видання / Регідайло, Надія// Вісник Книжкової палати. - 2010. - № 3. - С. 29-30. - Продовж. Початок № 6-12, 2008 ; № 1, № 3-7, № 9-12, 2009; № 1-2, 2010.

.: Раздел: Мовознавство :: 30.11.2010 09.43.01 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Печатная версия :.
 


Generated in 0.166181 seconds