Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 35 .:. Запитань у базі: 46386
   


Автор запитання: Наташа із міста: М. Глухів :: Запитання: 21949  
Наташа запитує:
Добрий вечір. Допоможіть будь-ласка знайти інформацію по курсу "Аудіовізуальне аудіювання ". Бажано в електронному вигляді. Дякую!
Наша відповідь:
Доброго дня, Наташа!
Пропонуємо звернутися до наступних джерел:
1. Бандурка Л. В. Доцільність використання аудіовізуальних та аудитивних засобів при навчанні аудіюванню // Проблеми суспільно-політичних, гуманітарних та загальноосвітніх дисциплін в аграрному вузі. — Умань, 2008. — Вип. 4: Присвячується 285-річчю від дня народження Григорія Савовича Сковороди. — С. 137–139.
www.durov.com/study/METODIKA-609.doc
http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/36437.html
http://referatcentral.org.ua/foreign_language_load.php?id=728
http://intkonf.org/novogradska-morska-na-do-problemi-navchannya-audiyuvannya-studentiv-nemovnih-vnz-avtentichnih-profesiyno-
spryamovanih-videotekstiv/
http://myrefs.org.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=1499&titles=вправи на імітацію
http://naub.org.ua/?p=736
http://www.ukrreferat.com/index.php?referat=71680&pg=1
http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Timvum/2009_4/9. Bilyk-Suchorukova59-65.pdf

.: Розділ: Мовознавство :: 29.10.2010 17.05.50 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Олена із міста: Оріхів :: Запитання: 21935  
Олена запитує:
Добрий день! Ви супер!!! Допоможіть знайти матеріали про лексичний термін "біблійна лексика".Дякую!
Наша відповідь:
Шановна Олено! Пропонуємо Вашій увазі наступну інФормацію:

Святе Письмо, Біблія // Українська мова: енциклопедія. – Видання третє .– К.,2007. – С.593-597.
* * *
ЖИХАРЄВА О.О. ЛІНГВОКУЛЬТУРОЛОГІЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ОЗНАКОВИХ
СЛІВ В АНГЛОМОВНИХ ТЕКСТАХ ЄВАНГЕЛІЯ6 АВТОРЕФЕРАТ
дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук. Київ – 2004. – Режим доступу: http://librar.org.ua/sections_load.php?s=religion&id=91&start=1
Зубов Микола Іванович. Слов'янські повчання проти язичництва в лінгвотекстологічному висвітленні : дис... д-ра філол. наук: 10.02.03 / НАН України; Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні. - К., 2005. – Режим доступу: http://disser.com.ua/content/137990.html
Медвідь Н. ПРАВОСЛАВНО-ХРИСТИЯНСЬКІ ЛІНГВОКУЛЬТУРЕМИ ЯК ЕЛЕМЕНТИ ОБРАЗНОСТІ
УКРАЇНСЬКОЇ СОЦІАЛЬНО-ПСИХОЛОГІЧНОЇ ПРОЗИ І ПОЛОВИНИ ХХ СТОЛІТТЯ. – Режим доступу:
http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Ls/2009_19/medvid.pdf.

Михайлова Є.В. Лінгвокультурологічні особливості англомовних версій Біблії в діахронії : Дис... канд. наук: 10.02.04 - 2007. – Режим доступу: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/339159.html
РУДИЙ Б. ФАКТИ З ЛІНГВІСТИКИ: НА БОЦІ ЕВОЛЮЦІЙНОЇ ЧИ БІБЛІЙНОЇ МОДЕЛІ ПОХОДЖЕННЯ МОВИ?- РЕЖИМ ДОСТУПУ: http://www.bowfree.com/data/Public/Rudyj-LanguageOrgins.htm
* * *
Байцар І. М. Ґенеза та семантико-стилістична характеристика фразеоло¬гічних одиниць з ономастичним компонентом біблійного походження / І.М. Байцар // Вісн. Львів. ун-ту. Сер. іноземні мови. – Львів, 2001. – Вип. 9. – С.168–177.

Байцар І. М. Тематична характеристика релігійної лексики як компонента фразеологічних одиниць / І. М. Байцар // Вісн. Львів. ун-ту. Сер. іноземні мови. – Львів, 2002 – Вип.10. – С. 215–224.

Байцар І. М. Релігійна лексика фразеологічних сполучень у мові газетної публіцистики (на матеріалі французьких періодичних видань) / І. М. Байцар // Вісн. Львів. ун-ту. Сер. іноземні мови. – Львів, 2003. – Вип.11. – С. 209–220.

Байцар І. М. Релігійна лексика як образно-смисловий центр формування фразеологічних одиниць у газетно-публіцистичному дискурсі (фактори розходжень в українській та французькій мовах) / І. М. Байцар // Матеріали міжнар. наук.-практ. конф. [“Соціокультурні аспекти навчання іноземних мов”], (Тернопіль, 25-26 березня 2004 р.) / Тернопільський держ. пед. ун-т. – Тернопіль, 2004. – С. 6–9.

Байцар І. М Процеси фразеотворення біблійних фразеологічних зворотів у газетно-публіцистичному дискурсі французької мови / І. М. Байцар // Матеріали Міжнар. наук. конф. [“Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес“], (Чернівці, 24-25 листопада 2004 р.) / Чернівецький нац. ун-т імені Юрія Федьковича. – Чернівці. : “Рута”, 2004. – С. 8–10.

Байцар І. М. Фразеологічна деривація як процес семантичного переосмислення релігійних зворотів газетно-публіцистичного дискурсу французької мови / І.М. Байцар // Проблеми семантики слова, речення та тексту. – К. : КНЛУ, 2005. – Вип.13. – С. 36–43.

Байцар (Вигнанська) І. М. Особливості перекладу фразеологічних біблійних одиниць у газетній публіцистиці української та французької мов / І.М. Байцар (Вигнанська) // Матеріали 4-ї міжвузівської конф. молодих учених [“Сучасні проблеми та перспективи дослідження романських і германських мов та літератур”], (Донецьк, 1-3 лютого 2006 р.) / Донецький нац. ун-н. – Донецьк, 2006. – С. 82–84.

Байцар (Вигнанська) І. М. Фразеологічні біблійні одиниці у жанровій варіативності публіцистичного дискурсу / І. М. Байцар (Вигнанська) // Функціональне та лінгвопрагматичне вивчення мовних одиниць : актуальні питання лінгвістики тексту та дискурсології / Запорізький нац. ун-т. – Запоріжжя, 2007. – Вип.26. – С. 221–226.

Байцар (Вигнанська) І. М. Чинники трансформації біблійної лексики в загальновживану. Створення нових публіцистичних образів-символів / І. М. Байцар (Вигнанська) // Наук. вісн. Волин. держ. ун-ту ім. Лесі Українки. Філол. науки., 2007. – Вип.3. – С. 307–312.

Байцар (Вигнанська) І. М. Комунікативно-прагматичний аспект дослідження фразеологічних біблійних одиниць у контексті сучасного публіцистичного дискурсу / І. М. Байцар (Вигнанська) // Матеріали 3-ї Міжнар. наук.-практ. конф. [“Мова та культура : проблеми загальної, германської, романської та слов’янської стилістики”], (Горлівка, 17-18 травня 2007 р.) / Горлівський держ. пед. ін-т. іноз. мов. – Горлівка, 2007. – Т.1. – С. 11–14.

Байцар (Вигнанська) І. М. Мотивованість значення як структурно-семантична характеристика біблійних фразеологічних зворотів французької мови / І. М. Байцар (Вигнанська) // Матеріали 2-ї Всеукр. наук. конф. романістів [“Структурно-семантичні і когнітивно-дискурсивні парадигми сучасного романського мовознавства”], (Чернівці, 16-18 жовтня 2008 р.) / Чернівецький нац. ун-т імені Юрія Федьковича. – Чернівці, 2008. – С. 107-108.

Іваненко, О. Реалізація псл.*sed-: *sod-в апелятивній та пропріальній лексиці
//КИЇВСЬКА СТАРОВИНА . - 2008 . - № 6 . - С.106-118.

Ковтун, А Проблеми лексикографічної репрезентації релігійно-християнської лексики//ДИВОСЛОВО (Українська мова й література в навчальних закладах) . - 2010 . - № 6 . - С. 27-29.

Осінчук Ю. З історії назв компонентів церковних богослужінь і таїнств
//УКРАЇНСЬКА МОВА . - 2008 . - № 2 . - С.70-78.

.: Розділ: Мовознавство :: 28.10.2010 14.45.10 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К.Крупской :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Яна із міста: Запоріжжя :: Запитання: 21930  
Яна запитує:
Доброго дня! Допоможіть, будь ласка, підібрати літературу до курсової на тему: Біблійна лексика у творчості Пантелеймона Куліша. Буду дуже вдячна!
Наша відповідь:
Доброго дня, Яно!
Деяка інформація знайдеться у наступних джерелах:
1. Должикова Т. «Хочеться співати ще й по-італьянськи, по-грецьки, по-латинськи…» (особливості мови перекладів Пантелеймона Куліша) // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Kuls/2010_72/Dolzhykova.pdf
2. Мороз Т. Українські переклади Святого письма у лінгвістичних студіях // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Nvkhdu/2009_9/reports/367-370.pdf
3. Курабцева І.К. Науково-культурне значення “Букваря южнорусского” Т.Шевченка і “Граматки” П.Куліша // http://www.nbuv.gov.ua/Articles/KultNar/51/pdf/knp51_114-116.pdf
4. Лавер О. Інформативний потенціал антропонімів у творах П.Куліша // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Lekb/2009_18/Laver.htm
5. Шупік В.А. Релігія в поетичному осмисленні П. Куліша // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Npchdu/Pedagogics/2004_23/23-16.pdf
6. Сологуб Н. «Через край із серця рідне слово ллється…» (про мову поезій П. Куліша) // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Kuls/2010_72/Solohub.pdf
7. Садівничий В.О., Гайдіна Ю.В. Образність і поетика як компоненти створення остаточної концепції публіцистичного твору (на прикладі «Листів із хутора» П. Куліша) // http://www.nbuv.gov.ua/portal/natural/uztnu/zapiski/2008/filologiya/uch_21_1fn/sadovngaydina.pdf
8. Мороз Т. В., Ткач Л. О. До індивідуальної характеристики перекладачів євангелія у залученні лексичних джерел української мови (Пилип Морачевський, Пантелеймон Куліш, Іван Огієнко) // http://www.nbuv.gov.ua/Portal/Soc_Gum/NaUKMA/Fil/2006_60/03_moroz_tv.pdf
9. Тимошик Г. Біблієантропоніми-арамеїзми Нового Завіту в українських перекладах святописемних текстів другої половини XIX – кінця XX століття // http://www.nbuv.gov.ua/portal/natural/Vnulp/Ukr_term/2007_593/18.pdf
10. Лексика перекладів книг Святого Письма у контексті розвитку української літературної мови в другій половині XIX - на початку ХХ століття: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / Т.В. Мороз; Чернів. нац. ун-т ім. Ю.Федьковича. — Чернівці, 2007. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2007/07mtvpps.zip
11. 1. Тимошик Г. Біблійна ономастика у тексті перекладу Святого Письма (Новий Заповіт) П. Куліша та І. Пулюя // Українська філологія: школи, постаті, проблеми. — Львів, 1999. — Ч.2. — С.436–440.
12. Тимошик Г. Типологія біблійних порівнянь (на матеріалі перекладу Святого Письма П. Куліша та І. Пулюя // Християнство й українська мова. — Львів, 2000. — С.471–477.

.: Розділ: Мовознавство :: 28.10.2010 11.08.29 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Аліна із міста: Львів :: Запитання: 21912  
Аліна запитує:
Доброго дня! Допоможіть, будь ласка, підібрати літературу до теми: Порівняльний аналіз лінгвістичних особливостей англомовної реклами середини 20 ст. та початку 21 ст. Дякую
Наша відповідь:
Доброго дня, Аліно!
Попрацюйте із наступними джерелами:
1. Куроченко О.С., Трофімова О.В. Текстові особливості використання англійської мови в рекламі // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/gv/2008_12/2/articles/Volume 2/Suchasna mova/18_Kurochenko.pdf
2. Сваричевська Л. Рекламний текст як об’єкт вивчення в іншомовній аудиторії: проблема перекладу // http://www.nbuv.gov.ua/Portal/Soc_Gum/Timvum/2010_5/27 Svarychevska203-208.pdf
3. Омельченко Л. Ф,. Жихарєва О. О. Прагматичні характеристики англійських телескопізмів // http://www.nbuv.gov.ua/Portal/Soc_Gum/VZhDU/2010_51/vip51_3.pdf
4. Сандій Л.В. Соціолінгвальні аспекти інновацій англійської мови сфери економіки та бізнесу // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Novfil/2009-34/248-252.pdf
5. Аксіологічна прагмасемантика англомовного рекламного тексту: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / М.Л. Крамаренко; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2005. — 21 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2005/05kmlart.zip
6. Англомовний комп'ютерний рекламний дискурс: семантичний та комунікативний аспекти (на матеріалі веб-сайтів британських туристичних компаній): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / І.М. Шукало; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2008. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2008/08simbtk.zip
7. Взаємодія вербальних та невербальних засобів мотивації англомовної гендерно адресованої реклами [Електронний ресурс] / А.О. Малишенко // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2007. — N 34. — С. 181-184. — Бібліогр.: 9 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2007/07maogar.zip
8. Взаємодія лексико-семантичного, синтаксичного, фонетичного та прагматичного рівнів у текстах реклами автомобілів (на матеріалі англійської мови): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / Андрій Олександрович Ворначев; Чернівецький національний ун-т ім. Юрія Федьковича. — Чернівці, 2009. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2009/09vaomam.zip
9. Імплікація в рекламному дискурсі (на матеріалі англомовної комерційної реклами): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / О.Є. Ткачук-Мірошниченко; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка, 2001. — 18 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2001/01toeird.zip
10. Когнітивно-комунікативний потенціал еліптичного речення в сучасній англійській мові: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / В.Г. Александрова; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2008. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2008/08avgsam.zip
11. Серебрякова М. Л. Вариантность логико-композиционных моделей англоязычного рекламного текста // Восточноукраинский гос. ун-т. Вестник. Сер. Экономика. — Луганск, , 1996. — N1 (1). — С.49–52.
12. Волчелюк О. І. Рекламне мовлення англійської мови як засіб масової комунікації // Інформаційно-аналітична діяльність в міжнародних відносинах. — Хмельницький, 2003. — Ч.2. — С.117–120.
13. Ворначев А. О. Прагматична функція рекламних текстів (на матеріалі англомовної реклами автомобілістів) // Вісник. — К., 2007. — Т. 10, N2. — С. 125–130.
14. Абрамова, Г.А. Особенности структурного построения метафоры в рекламном тексте: (На материале журн.текстов англо-яз.рекламы) / Ров.гос.ин-т культуры. - Ровно, 1987. - 23 с., схем.
15. Федоровская, Т.Н. Особенности грамматических конструкций в рекламных текстах: (На материале англ. яз.) // Вестн. Вят. пед. ун-та. Сер. филолого-лингв. наук. - Киров, 1996. - Вып. 1. - С. 17-18.
16. Хомутова, Т.Н. Лингвостилистические особенности рекламы // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в неязыковом вузе. - Челябинск, 1999. - С. 51-56.
17. Коршунова, А.В.К вопросу о языковых особенностях слогана // Язык и культура в Евразийском пространстве. - Томск, 2003. - Разд. 1. - C. 188-194.
18. Курченкова, Е.А. Лингвостилистические особенности текстов рекламных объявлений: гендерный аспект // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. - Волгоград, 2005. - Вып. 3. - C. 198-202.
19. Паршин, А.В. Анализ морфологических и структурных особенностей текстов англоязычной рекламы // Вестн. Ун-та Рос. акад. образования. - М., 2007. - N 4. - С. 104-105.
20. Чуева, Е.С. Некоторые из особенностей рекламногo дискурса в американском и британском вариантах английского языка // Вопросы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. - М., 2008. - С. 350-355.

.: Розділ: Мовознавство :: 27.10.2010 10.07.08 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Таня із міста: Київ :: Запитання: 21910  
Таня запитує:
Добрий ранок! Допоможіть знайти інформацію на тему "Особливості побудови стурктури технічного твору". Дякую!
Наша відповідь:
Доброго дня!
На жаль, інформації дуже мало. Пропонуємо звернутися до наступних джерел:
http://www.lib.ua-ru.net/inode/3723.html
http://journ.univ.kiev.ua/VSR/elib/shevchenko/art7komp.pdf
http://www.rusnauka.com/PRNIT_2006/Philologia/15952.doc.htm

.: Розділ: Мовознавство :: 27.10.2010 09.26.07 :.
.: Херсонська обласна бібліотека для дітей :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.175899 seconds