Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 46248
   


Автор запитання: Ірина із міста: Львів :: Запитання: 18561  
Ірина запитує:
Добрий день!Будь ласка, допожіть знайти інформацію на курсову роботу по темі: "Власні назви у дитячій літературі"(якщо можна, то в англійській), або хоча б просто про власні назви загалом. Дуже дякую.
Наша відповідь:
Доброго ранку, Ірино!
Пропонуємо Вам переглянути такі посилання:
1) матеріал до теми:
http://uk.wikipedia.org/wiki/Власні_назви
2) матеріал до теми:
http://litopys.org.ua/ukrmova/um08.htm
3) матеріал до теми:
http://www.refine.org.ua/pageid-3230-1.html
4) матеріал до теми:
http://forum.slovnyk.net/index.php?showtopic=1819
5) матеріал до теми:
http://www.lib.ua-ru.net/inode/p-2/3283.html
6) матеріал до теми:
http://www.grani-t.com.ua/ukr/books/children/contemporary_prose/
7) матеріал до теми:
http://culture.unian.net/ukr/detail/187808
8) матеріал до теми:
http://exo.at.ua/load/39
9) матеріал до теми:
http://www.lib.ua-ru.net/inode/4512.html
Бажаємо подальших наукових досягнень!
На все добре!

.: Розділ: Мовознавство :: 20.11.2009 02.15.06 :.
.: Державна науково-педагогічна бібліотека ім. В.О.Сухомлинського :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Наталія із міста: Коростень :: Запитання: 18560  
Наталія запитує:
Вітаю. Будь-ласка, порадьте літературу та ресурси за темою "Основні алфавіти світу" (актуальність, мета, завдання і т.д.).
Наша відповідь:
Доброго дня, Наталіє!
На жаль прямої відповіді на Ваше запитання не знайдено. Пропонуємо Вам переглянути такі посилання:
http://roman.by/r-38471.html
Алфавіт http://uk.wikipedia.org/wiki/Алфавіт
Поэтика букв мировой литературе http://www.rbardalzo.narod.ru/portika_bukv1.html
Форум газети Персонал Плюс-Мова моя солов'їна http://personal-plus.net/forum/read.php?1,2737
Як народився алфавіт? http://www.day.kiev.ua/160859/
http://www.nbuv.gov.ua/Portal/Soc_Gum/VZhDU/2009_43/22_43.pdf
http://www.maidan.org.ua/static/mai/1184225474.html
http://ua.textreferat.com/referat-7959-1.html
http://www.bestreferat.ru/referat-38471.html
http://www.philology.kiev.ua/Lingur/art_76.htm
Иванова, Л. П. Курс лекций по общему языкознанию. / Л.П. Иванова – К.: «Освіта України», 2006. – 312 с.
Конкуренция сосуществующих вариантов языковых единиц в прогрессе эволюции литературной нормы / Хруцкая Н. – К: «Освіта України», 2008.
Межжеріна, Ганна Валентинівна. Мовна картина світу часів Київської Русі (на матеріалі писемних пам’яток XI-XIII ст.) : Автореф. дис... д-ра філол. наук: 10.02.01. / НАН України. Ін-т укр. мови НАН України. — К., 2006. — 36 с.
Сулейменов, Олжас Омарович. Мова письма : Погляд в доісторію – про походження писемности і мови Малого людства: Пер. з рос. / [Ред. С.Зінчук] — К.: Юніверс, 2006. — 468, [1] с.: іл., табл.
Оніщенко, Ю. Історичне підґрунтя використання тюрками гектюркського, уйгурського, арабського, османського та латинського алфавітів та їх особливості // Гуманітарна освіта в технічних вищих навчальних закладах. — К., 2006. — Вип.12. — С.165–172.
Мандрівка алфавітом / Леся Вознюк (уклад.). — Т. : Підручники і посібники, 2005. — 112с.
Пенник, Найджел. Магические алфавиты / М. Каминский (пер.). — К. : София, 1996. — 320 с.
Кочерган М.П. Вступ до мовознавства. - К.: Академія, 2000.
Карпенко Ю.О. Вступ до мовознавства: Підручник. - Киів-Одеса: Либідь. - 1991.
Дорошенко С.І., Дудик П.С. Вступ до мовознавства: Навчальний посібник. - К.: Вища шк.-1974.
Ющук І.П. Лекції зі вступу до мовознавства: Навчальний посібник. - К.: Вид. Міжнар. ін-ту лінгвістики і права. - 1995.
Байбурова, Р. Как появилась письменность у древних славян : Страны и народы / Р. Байбурова // Наука и жизнь. - 2002.- 5. - С.48-55.
Бандура, Олександра. Становлення і розвиток письма : основні етапи / Бандура, Олександра, Бандура, Георгій // Українська мова та література (Шкільний світ). - 2008. - № 33-34. - С. 31-35.
Соловьева, Татьяна. Меж богами и людьми : загадки забытых цивилизаций / Соловьева, Татьяна // Техника - молодежи. - 2009. - № 9. - С. 42-45.
Утевська, Паола Володимирівна. Невмирущі знаки : Історія виникнення писемності: Нариси / Утевська, Паола Володимирівна ; Худож. А. та О.Шоломії. - К. : Веселка, 1976. - 264 с.
Холмовская М. Мудрость алфавита // Природа и человек (Свет). - 2001. - №5.-С.32-33.
Додатково дивись- Віртуальна бібліографічна довідка - Розширений пошук - Пошук по тексту запитання (напр., мовознав)

.: Розділ: Мовознавство :: 20.11.2009 01.21.35 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Катерина із міста: Луганськ :: Запитання: 18549  
Катерина запитує:
Доброї ночі! Допоможіть, будь ласка, підібрати літературу до написання магістерської роботи з такої теми: Переклад фразеологізмів у літературі детективного жанру (на матеріалі робіт А. Крісті)
Наша відповідь:
Доброго дня, Катерино!
Пропонуємо наступні матеріали:
1. Особливості міжмовної еквівалентності англійських зоофразеологізмів в аспекті перекладу [Електронний ресурс] / Л.О. Ярова // Культура народов Причерноморья. — 2004. — N55, Т.3. — С. 197-201 — Библиогр. в конце ст. 4 назв. http://www.nbuv.gov.ua/Articles/Kultnar/knp55_3/knp55t3_197-201.pdf
2. Еліптичні структури фразеологізмів, прислів'їв та алюзій у художньому тексті [Електронний ресурс] / А.М.Велика // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2004. — N 16. — С. 105-107. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2004/04vamaht.zip
3. Крупко, О. І. Особливості перекладу українською фразеологізмів у повісті А.Крісті "Чому вони не запитали Еванс?" / О.І. Крупко. // Проблеми семантики слова, речення та тексту [Текст] : зб. наук. пр. К., 2006. - № 17.- С.396-400.
4. Использование фразеологических единиц в языке детективного жанра (на примере творчества Агаты Кристи) // http://revolution.allbest.ru/languages/00007753.html
5. Козырева Ю.В. Английская идиоматика на межъязыковом уровне // http://journal.sakhgu.ru/archive/2004-05-6.doc
6. Рудевский А.О. Фразеологизмы в произведениях Агаты Кристи // http://www.rusnauka.com/25_NNP_2009/Philologia/50664.doc.htm
7. Мусина Наталья Адиковна. Стилистические функции фразеологических единиц в произведениях детективного жанра как переводческая проблема : на материале русских и испанских переводов романов А. Кристи : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Мусина Наталья Адиковна; [Место защиты: Моск. гос. обл. ун-т]. - Москва, 2008. - 194 с. http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/282011.html
8. Лесина,С.В. Функционирование фразеологических единиц в художественном тексте детективных романов А. Кристи // Системный и функциональный анализ лингвистических единиц в языках различных типов. - Йошкар-Ола, 1989. - С. 113-137.
Можливо, корисними будуть і наступні джерела:
1. 1. О "труднопереводимости" фразеологизмов [Электронный ресурс] / Е.А. Косенко // Культура народов Причерноморья. — 2006. — №91. — С. 69-70 — Библиогр. в конце ст. 10 назв. http://www.nbuv.gov.ua/Articles/Kultnar/knp91/knp91_69-70.pdf
2. Некряч, Т.Е., Соломашенко, Н.В. Из опыта переводчика детективов // Теория и практика пер. - Киев, 1988. - Вып. 15. - С. 106-116.
3. Фразеологізми як одиниці міжмовної комунікації (проблеми перекладу) [Електронний ресурс] / І.М. Василюк // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2004. — N 17. — С. 102-103. — Бібліогр.: 6 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2004/04vimomk.zip
4. Взаємозв'язок між мовною абстракцією і семантичним перетворенням фразеологічної одиниці [Електронний ресурс] / В.І. Козубай // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2007. — N 32. — С. 151-153. — Бібліогр.: 9 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2007/07kvipfo.zip
5. Дивергенція та конвергенція регіональних варіантів англійської мови: Автореф. дис... д-ра філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / Р.Я. Кріцберг; Київ. держ. лінгв. ун-т. — К., 2001. — 32 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2001/01kryvam.zip
6. Етнокультурні особливості семантики англійських фразеологізмів (на матеріалі британського варіанту англійської мови): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / О.О. Нагорна; Одес. нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. — О., 2008. — 21 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2008/08noovam.zip
7. Структурно-семантична варіативність фразеологічних одиниць в англомовному художньому дискурсі: когнітивний та прагматичний аспекти (на матеріалі творів британських авторів XX - XXI століть): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / Г.В. Кузнєцова; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2008. — 23 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2008/08kgvkpa.zip
8. Волочай М. Семантична структура фразеологічних одиниць та її особливості в художньому тексті (оригінальному й перекладному) // Полтавський держ. пед. ун-т ім. В. Г. Короленка. Збірник наукових праць. Сер. «Філологічні науки». — Полтава, 2000. — Вип.4–5. — С.172–176.
9. Куліш Ж. В. Номінативно-характерологічна фразеологія як об’єкт перекладу // Проблеми зіставної семантики. — К., 1997. — С.420–423.
10. Шляхова В. В. Навчання перекладу фразеологізмів // Актуальні проблеми менталінгвістики. — Черкаси, 2001. — Ч.1. — С.194–197.
11. Вакуленко, Тетяна. Займенникові питальні речення фразеологізованої структури — спонукальні мовленнєві акти (на матеріалі англійської мови) // Гуманітарна освіта в технічних вищих навчальних закладах. — К., 2007. — Вип. 14. — С. 3–10.
12. Іванова А. В. Відображення менталітету українського народу у фразеологічній системі української мови порівняно з англійськими ідіомами // Актуальні проблеми сучасної філології. Мовознавчі студії. — Рівне, 1999. — Вип.7. — С.120–123.

.: Розділ: Мовознавство :: 19.11.2009 01.58.58 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Іра із міста: Львів :: Запитання: 18541  
Іра запитує:
Доброго вечора! Допоможіть будьласка, знайти щось на курсову по темі: "Lingvuo-stylistic peculiarities of speeches of George Bush" ("Лінгвостилістичні особливості промов Джорджа Буша")
Наша відповідь:
Доброго дня, Іро!
Зверніться до наступних джерел:
1. Слободянюк А.А. Засоби реалізації риторичної стратегії в англомовних текстах політичних промов // http://www.confcontact.com/2007apr/fl_slobod.htm
2. Авторитарний дискурс (на матеріалі сучасної англійської мови): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / П.Г. Крючкова; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2003. — 21 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2003/03kpgsam.zip
3. Лінгвокультурологічні особливості протокольних промов у оригіналі та перекладі (на матеріалі українських та американських текстів): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / Р.В. Поворознюк; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2004. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2004/04prvuat.zip
4. Особливості реалізації стратегії дистанціювання від опонента в передвиборчих промовах Ела Гора та Джорджа Буша / В.В. Цибка // Проблеми семантики слова, речення та тексту [Текст] : зб. наук. пр. Вип. 9 / Відп. ред. Н.М. Корбозерова ; КНЛУ. - К. : Вид центр КНЛУ, 2003. - 480 с.
5. Лінгвістичний аналіз сучасного політичного дискурсу США (90-ті роки XX століття): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / О.С. Фоменко; Київ. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 1998. — 18 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/1998/98fospds.zip
6. Президентская речь по-американски // http://www.study.ru/support/lib/note45.html
7. Ноблок Наталия Львовна. Авторские стратегии в англоязычном политическом дискурсе : на материале теледебатов Дж. Буша-Дж. Керри : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Ноблок Наталия Львовна; [Место защиты: Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина].- Тамбов, 2007.- 177 с.: ил. http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/299417.html
8. Постникова, Л.В. Просодия и политический имидж оратора : На материале речей американских президентов : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.04. - Москва, 2003. - 22 с.
9. Постникова, Л.В. Просодия и политический имидж оратора : На материале речей американских президентов : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04. - Москва, 2003. - 198 с. ил.
10. Чижевская Е.Е. Преломление европейской и американской традиций в практике критического дискурс-анализа // http://filologija.vukhf.lt/4-9/doc/Cizevskaja.doc
11. Шейгал Е.И. Инаугурационное обращение как жанр политического дискурса // http://www.philology.ru/linguistics1/sheygal-02.htm

.: Розділ: Мовознавство :: 19.11.2009 00.29.34 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Олексій із міста: Київ :: Запитання: 18533  
Олексій запитує:
Підкажіть, будь ласка, літературу й інтернет-ресурси за темою "Видавнича проблематика перекладної літератури в часи незалежності", про переклад як явище в часи незалежності.
Наша відповідь:
Доброго дня!Скористайтеся, будь ласка, знайденою інформацією:
1.Ростислав СЕМКІВ.Незручна література
http://www2.maidan.org.ua/culture/kk/9-2004/semkiv.htm
2.Катерина ПАНЬО.Труднощі перекладу
http://www.dt.ua/3000/3680/52401/
3.Юлія ПОЦІЛУЙКО.Перекладацтво в україні: дійна корова, золоті яйця чи писана торба?
http://www2.maidan.org.ua/culture/kk/9-2004/tema_plus.htm
4.Інна Волосевич.Про українські переклади: «Здесь чудеса, здесь переводят»
http://www.web-standart.net/magaz.php?aid=6158
5.Наталя ПАРТАЧ .Науковий переклад: прірва нерозуміння
http://www.dt.ua/3000/3680/53266/
6.Концепція "Українська книга"
http://www.kraina.org.ua/ua/module/culture/conception/328/alternative/
7.Ганна ГОПКО.Про можливості української літератури у світових вимірах
http://www.day.kiev.ua/161019/
8.Українські перекладознавці XX сторіччя
http://www.5ballov.ru/referats/preview/88707
9.Ітамар Євен-Загор.Місце перекладної літератури в літературній полісистемі
http://www.tau.ac.il/~itamarez/works/papers/translated/iez-misce-pl.pdf
10.Феномен української перекладної літератури у контексті самовизначення літератури у 2-ій половині 20 ст.
http://diplomz.co.ua/other/33605/
11.Ірина Кучма.Доба перекладної непевности - 2.
http://www.kritiki.net/2007/12/24/doba-perekladnoї-nepevnosti-2/
12.Державне регулювання розвитку книговидання в Україні: автореф. дис... канд. наук з держ. упр./ Т.В. Кузнякова; Нац. акад. держ. упр. при Президентові України. Харк. регіон. ін-т держ. упр. — Х., 2008. — 20 с. — укp.
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2008/08ktvrku.zip
13.Ісаєвич Ярослав. Українське книговидання: витоки, розвиток, проблеми . — Л.:Інститут українознавства ім.І.Крип'якевича НАН України,2002.— 520с.
14.Копистинська Ірина Михайлівна. Тенденції сучасного вітчизняного книговидання: організаційний, тематичний та рекламно-промоційний аспекти (1991-2003 рр.): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.01.08 / Київський національний ун-т ім. Тараса Шевченка. Інститут журналістики. — К., 2004. — 20с.
15.Функції перекладу
http://www.experts.in.ua/baza/analitic/index.php?ELEMENT_ID=11008

.: Розділ: Мовознавство :: 18.11.2009 10.12.25 :.
.: Севастопольская Центральная библиотека им. Л.Н.Толстого :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.178728 seconds