Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 45972
   


Автор запитання: Оксана із міста: Київ :: Запитання: 39088  
Оксана запитує:
Добрий день!Будь ласка, знайдіть літературу до вивчення курсу "Міжкультурна комунікація" (підручники, посібники, автореферати дисертацій, електронні джерела). Дуже-дуже вдячна за вашу корисну працю!
Наша відповідь:
Добридень, Оксано! Спасибі за добрі слова. За вашим запитом підібрані такі джерела інформації:

Аксьонова, Віра Ігорівна. Міжкультурна комунікація як фактор формування глобального інформаційно-комунікативного простору [Текст] : автореф. дис. ... канд. філософ. наук : 09.00.03 / В. І. Аксьонова ; наук. керівник О. О. Базалук ; Нац пед. ун-т ім. М. П. Драгоманова. - Київ, 2012. - 20 с.

Аксьонова, В. І. Міжкультурна комунікація як процес глобалізованого соціуму: теоретико–філософський дискус / В. І. Аксьонова // Гілея: науковий вісник : збірник наукових праць. - 2012. - № 5. - С.476-484.

Американські та британські студії: мовознавство, літературознавство, міжкультурна комунікація [Текст] : зб. наук. пр. [III міжнар. симп. з питань мовознавства та літературознавства] / Нац. авіац. ун-т, Львів. нац. ун-т ім. Івана Франка, Від. преси, освіти та культури Посольства США в Україні ; [за заг. ред. А. Г. Гудманяна, О. Г. Шостак]. - Київ : Талком, 2015. - 340 с. -

Бойко, В'ячеслав Іванович. Міжкультурна комунікація в епоху глобалізації [Текст] / В. І. Бойко // Актуальні проблеми історії, теорії та практики художньої культури : Збірник наукових праць / М-во культури і туризму України, Нац. акад. керів. кадрів культури і мистецтв, Київський нац. ун-т ім. Т. Шевченка. - К., 2010. - Вип. 24. - С. 16-25

Бордюк Л.Переклад як міжкультурна комунікація: англійська?українська мови [Текст] : навч. посіб. для студентів філол. спец. / Людмила Бордюк ; Нац. ун-т "Львів. політехніка". - Львів : Вид-во Львів. політехніки, 2015. - 125 с. -

Бориско, Н. Ф. Проблемы межкультурной коммуникации и подготовка переводчиков [Текст] / Н. Ф. Бориско // Іноземні мови : Науково-методичний журнал. - 2015. - № 3. - С. 15-24

Вареник, М. С. Міжкультурна комунікація як складова процесу здійснення іншомовної освіти [Текст] / М. С. Вареник // Управління школою : основа професійного зростання. - 2013. - № 28/30. - С. 35-38. -

Войтко, Оксана. Сучасна Європа: політика збереження багатомовності / О.Войтко // Директор школи, ліцею, гімназії. - 2013. - № 1. - С. 36-42. - Бібліогр. в кінці ст.

Гіоргадзе, Галина Василівна. Філософське обгрунтування ролі мистецтва у міжкультурній комунікації [Текст] / Г. В. Гіоргадзе // Вісник Державної академії керівних кадрів культури і мистецтв : Щоквартальний науковий журнал / М-во культури України, Нац. акад. керів. кадрів культури і мистецтв. - Київ : Міленіум, 2012. - № 1'2012. - С. 28-32.

Горіна, Ж. Д. Наукові підходи щодо формування міжкультурного спілкування [Текст] / Ж. Д. Горіна // Актуальні проблеми слов'янської філології. Серія : Лінгвістика і літературознавство : Міжвузівський збірник наукових статей / М-во освіти і науки, молоді та спорту України, Нац. акад. наук України, Бердянський держ. пед. ун-т, Ін-т літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України. - Бердянськ, 2011. - Вип. 24, Ч. 4. - С. 500-507

Грикун, Ю. О. Проблема "іншого" в японській системі суспільної організації та міжкультурної комунікації [Текст] / Ю. О. Грикун // Практична філософія. - 2010. - № 1. - С. 94-100.

Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации : [учебн. для вузов / под ред. А. П. Садохина]. – М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2003. – 352 с.

Данишенко, Олеся. Особливості здійснення міжкультурної комунікації [Текст] / Олеся Данишенко // Казна України : Всеукраїнський науково-практичний журнал. - 2013. - № 1. - С. 36-39.

Дереза, Л. В. Культурно-інформаційний простір в умовах багатонаціональності: теоретико-методологічний аспект [Текст] / Л. В. Дереза // Проблеми та реалії інформаційного суспільства в умовах глобалізації : Збірник наукових праць: присвячений 10-річчю Ун-ту "Україна" / М-во освіти і науки України, Всеукр. асоц. політ. наук, Кіровоградський ін-т розвитку людини "Україна". - Кіровоград, 2008. - С. 58-63

Довгань, О. В. Іномовність як чинник успішності процесу комунікації [Текст] / О. В. Довгань // Система і структура східнослов'янських мов : Збірник наукових праць / М-во освіти і науки, молоді та спорту України, Нац. пед. ун-т ім. М.П. Драгоманова. – К., 2012. - Вип. 4 : До ювілею професора Іванової Л. П. - С. 182-191

Донец П. Н. Основы общей теории межкультурной коммуникации: научный статус, понятийный аппарат, языковой и неязыковой аспекты, вопросы этики и дидактики / П. Н. Донец. — Х.: Штрих, 2002. — 386 с.

Ерасов Б. С. Социальная культурология : [учебн. для студ. высш. уч. заведений] / Б. С. Ерасов. – 3-е изд., доп. и перераб. – М. : Аспект Пресс, 2000. – 591 с.

Ларіна, Н. Б. Міжкультурна освіта державного службовця: теоретичний аналіз [Текст] / Н. Б. Ларіна // Держава та регіони. Серія: Державне управління : науково-виробничий журнал. - 2012. - № 4. - С. 38-43. -

Мальцева К.С. Міжкультурні непорозуміння і проблема міжкультурного перекладу: Автореф. дис... канд. філософ. наук: 09.00.04 / Ін-т філос. ім. Г.С.Сковороди НАН України. — К., 2002. — 20 с.

Манакін В.М. Мова і міжкультурна комунікація / В.М Манакін. – Київ: ЦУЛ, 2012. – 288 с.

Маслова В. А. Лингвокультурология : [учебн. пос. для студ. высш. учебн. заведений] / В. А. Маслова. – М. : ИЦ “Академия”, 2001. – 208 с.

Махній, Микола Михайлович. Етнопсихологія і міжкультурна комунікація [Текст] / Микола Махній. - Чернігів : Лозовий В. М. [вид.], 2015. - 255 с. - (Під знаком "?": науково-освітня серія).

Міжкультурна комунікація в європейському мовному вимірі [Текст] : матеріали Всеукр. наук.-практ. інтернет-конф., 12 черв. 2014 р. / Буков. держ. фінанс.-екон. ун-т, Каф. сучас. європ. мов ; [ред.: В. В. Михайленко, В. В. Бебих]. - Чернівці : Технодрук, 2014. - 187 с.

Мова та міжкультурна комунікація [Текст] : матеріали ІІ Міжнар. наук.-практ. конф., 28-29 листоп. 2012 р. : у 2 т. / [під заг. ред. Ю. О. Шепеля] ; Дніпропетр. нац. ун-т ім. Олеся Гончара, Каф. перекладу та лінгв. підготов. іноземців. - Д. : Біла К. О. [вид.], 2012.
Т. 1 : Теоретичні та прикладні питання перекладознавства. - 2012. - 105 с.
Т. 2 : Прагматичні, лінгвокультурологічні та семантико-стилістичні питання міжмовної комунікації. - 2012. - 107 с.

Могильний, С. А. Міжкультурна комунікація як засіб порозуміння влади і громадськості [Текст] / С. А. Могильний // Актуальні проблеми слов'янської філології. Серія : Лінгвістика і літературознавство : Міжвузівський збірник наукових статей / М-во освіти і науки, молоді та спорту України, Нац. акад. наук України, Бердянський держ. пед. ун-т, Ін-т літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України. - Бердянськ, 2011. - Вип. 24, Ч. 4. - С. 508-517

Моісєєва, Н. Гуманістичний сенс філософії спілкування та її реалізації в комунікаційній практиці / Н. Моісєєва // Вісник Книжкової палати. - 2014. - № 2. - С. 45-48. - Бібліогр. в кінці ст.

Мудрак, М. Ю. Коммуникация: сущность и роль в обществе [Текст] / М. Ю. Мудрак // Вчені записки Харківського гуманітарного університету "Народна українська академія" : сборник научных трудов / Харківський гум. ун-т "Народна українська академія". - Харків, 2011. - Т. 17. - С. 325-330 .

М'язова І.Міжкультурна комунікація: зміст, сутність та особливості прояву (соціально- філософський аналіз): автореф. дис... канд. філос. наук: 09.00.03 / Ірина Юріївна М'язова ; Київський національний ун-т ім. Тараса Шевченка. — К., 2008. — 18 с.

Назаров М. М. Средства массовой коммуникации и российское общество на пороге XXI века / М. М. Назаров // Социально-гуманитарные знания. – 1999. – № 5. – С. 22–31.

Онищук, Світлана. Моделювання ситуацій міжкультурного спілкування з урахуванням переваг плюрилінгвістичного досвіду учнів [Текст] / С. Онищук // Іноземні мови в сучасній школі : Науково-методичний журнал. - 2012. - № 5. - С. 37-40 : іл.

Павловская А. В. Национальный характер в условиях глобализации : перспективы изучения / А. В. Павловская // Вестник МГУ. Серия 19 : лингвистика и межкультурная коммуникация. – М. : Изд-во МГУ. – 2004. – № 1. – С. 108–118.

Панарин И. Н. Технология информационной войны / И. Н. Панарин. – М. : КСП , 2003. – 320 с.

Персикова Т. Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура : [учебн. пос.] / Т. Н. Персикова. – М. : Логос, 2002. – 224 с.

Романенко, Я. А. Міжкультурна комунікація та навчальний процес [Текст] / Я. А. Романенко, І. А. Гришан, Ю. Р. Міхнєва // Вища освіта України : Теоретичний та науково-методичний часопис / М-во освіти і науки, молоді та спорту України, Нац. акад. пед. наук України, Ін-т вищої освіти НАПН України. - Київ, 2011. - № 3 : Педагогіка вищої школи: методологія, теорія, технології, Т. 1. - С. 288-295.

Слющинський Б.В. Міжкультурна комунікація в багатонаціональному регіоні України: автореф. дис. ... д-ра соцiолог. наук: 22.00.04 / Б.В. Слющинський ; Ін-т соц. НАН України. — К., 2010. — 29 с.

Слющинський, Богдан Васильович. Міжкультурна комунікація в українському Приазов`ї [Текст] : [монографія] / Б. В. Слющинський ; НАН України, Ін-т соціології, Маріуп. держ. гуманіт. ун-т. - К. : Аквілон-Плюс, 2008. - 496 с.
Токарєва, А. В. Міжкультурна ділова комунікація (збірник завдань) [Текст] : навч. посіб. / А. В. Токарєва ; Дніпропетр. ун-т ім. Альфреда Нобеля. - Д. : [б. в.], 2013. - 140 с. : іл., табл.

Тынник, Г. Н. Методологические основы подготовки студентов вуза к межкультурной коммуникации [Текст] / Г. Н. Тынник // Alma mater : Научный журнал. - 2013. - № 12. - С. 74-77.

Федоренко, Юлія Петрівна. Професійно зорієнтована іншомовна комунікація у контексті сучасної освіти [Текст] / Ю. П. Федоренко // Імідж сучасного педагога. - 2013. - № 4. - С. 3-5.

Філіппова, І. Ю. Міжкультурна комунікація : психологічний дискурс [Текст] / І.Ю. Філіппова // Практична психологія та соціальна робота. - 2006. - № 4. - С. 9-12. - Бібліогр. : 11 назв

Фоменко, Олена Геніївна. Інтерпретація та міжкультурна комунікація [Текст] : для студ. факультетів іноземної філології / О. Г. Фоменко ; Запорізький держ. ун-т. Лабораторія новітніх технологій. - Запоріжжя : ЗДУ, 2002. - 114 с.

Ханас, Уляна Ярославівна. Аксіологічний зміст міжкультурної комунікації у сучасному транформаційному суспільстві [Текст] / У. Я. Ханас // Грані : науково-теоретичний і громадсько-політичний альманах. - 2015. - № 2. - С. 6-10.

Хижна, О. П. Міжкультурна комунікація як важливий чинник професійної підготовки майбутніх учителів початкової школи (на прикладі Закарпаття) [Текст] / О. П. Хижна, К. Є. Маргітич // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова. Серія 5: Педагогічні науки: реалії та перспективи : сборник / М-во освіти і науки України, Нац. пед. ун-т ім. М. П. Драгоманова. - К., 2008. - Вип. 10. - С. 175-183

Чайка, І. Ю. Семантична єдність процесу міжкультурних комунікацій [Текст] / І. Ю. Чайка // Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова. Серія 7: Релігієзнавство. Культурологія. Філософія : збірник наукових праць / М-во освіти і науки, молоді та спорту України, Нац. пед. ун-т ім. М.П. Драгоманова. - К, 2012. - Вип. 29 (42). - С. 89-93.

Шевченко, О. В. Суб'єкт та міжкультурна комунікація: ідентичність на межі з
іншими [Текст] / О. В. Шевченко // Практична філософія : науковий журнал. - 2011. - № 4. - С. 140-145.

Щілінська, Г. В. Міжкультурна комунікація як особливий аспект вияву соціальної взаємодії та спосіб спілкування [Текст] / Г. В. Щілінська // Єдність навчання і наукових досліджень - головний принцип університету : Збірник наукових праць звітно-наукової конференції викладачів університету за 2012 рік, 9-10 лютого 2013 року / М-во освіти і науки України, Нац. пед. ун-т ім. М.П. Драгоманова. - К., 2013. - С. 196-198.

Юдіна, О. В. Система вправ для навчання майбутніх менеджерів міжкультурного спілкування німепцькою мовою : методичний матеріал / О. В. Юдіна // Іноземні мови. - 2009. - № 2. - с. 35-40

КОЛБІНА Т. В.СУТНІСТЬ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ ЯК ОСОБЛИВОЇ
ФОРМИ СОЦІАЛЬНОЇ ВЗАЄМОДІЇ ПРЕДСТАВНИКІВ РІЗНИХ КУЛЬТУР
http://www.ic.ac.kharkov.ua/RIO/v31/31-2-05.pdf

Овсіюк М.О. Міжкультурна комунікація в умовах глобалізації http://www.rusnauka.com/12_KPSN_2010/Politologia/63704.doc.htm
Осипов П.І.Міжкультурна комунікація : проблеми і перспективи
http://lib.chdu.edu.ua/pdf/zbirnuku/7/8.pdf

Сніца Т.Є. МІЖКУЛЬТУРНА КОМУНІКАЦІЯ ЯК СУСПІЛЬНИЙ ФЕНОМЕН
http://bdpu.org/sites/bdpu.org/files/ifsk/stat/3/Snitsa.pdf

.: Розділ: Мовознавство :: 1.06.2016 10.57.01 :.
.: Черкаська обласна бібліотека для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Інна із міста: Київ :: Запитання: 39084  
Інна запитує:
Доброго дня! Підберіть, будь ласка, електронні джерела для вивчення української наукової мови (написання наукових статей, рецензій, відгуків). Дякую!
Наша відповідь:
Добридень, Інно! Радимо скористатися такими джерелами ІнформаціЇ:

Гладкий М. Інститут Української Наукової Мови ВУАН
http://movahistory.org.ua/wiki/Гладкий_М._Інститут_Української_Наукової_Мови_ВУАН

ГОРОДЕЦЬКА О. РОЛЬ ІВАНА ВЕРХРАТСЬКОГО В РОЗВИТКУ УКРАЇНСЬКОЇ НАУКОВОЇ МОВИ
http://vuzlib.com.ua/articles/book/7404-Rol_іvana_verkhratskogo_v_roz/1.html

Джунусалієва Г. Д., Ковальська Н. А.НАУКОВИЙ ТЕКСТ В АСПЕКТІ КУЛЬТУРИ МОВИ
http://ukrsence.com.ua/zmist-zhurnalu/ukraїnskij-smisl-1-2012/naukovij-tekst-v-aspekti-kulturi-movi/

Документознавство / Українська мова за професійним спрямуванням - Шевчук С.В.
http://westudents.com.ua/glavy/11322-3226-retsenzya-vdguk.html

Загальні вимоги до написання наукової статті, анотації, тез, відгуку, рецензії, конспекту
http://lektsii.com/1-16564.html

ІНСТИТУТ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
http://www1.nas.gov.ua/institutes/ium/about/Pages/default.aspx

Кочукова Н.І. Проблема орозмовлення української наукової мови
http://seanewdim.com/uploads/3/2/1/3/3213611/kochukova_n.i._the_problem_of_inconversation_of_ukrainian_scientific_language.pdf

Культура наукової мови
http://referat-ok.com.ua/movoznavstvo/kultura-naukovoji-movi

Методика написання наукової статті
http://pidruchniki.com/70370/buhgalterskiy_oblik_ta_audit/metodika_napisannya_naukovoyi_statti

Методика написання наукової статті
http://ua-referat.com/Методика_написання_наукової_статті

НАУКОВА МОВА ЯК КОМУНІКАТИВНИЙ ФЕНОМЕН
http://conf.vntu.edu.ua/humed/2010/txt/Semenog.php

Наукова стаття
https://uk.wikipedia.org/wiki/Наукова_стаття

НАУКОВИЙ СТИЛЬ
http://www.kulturamovy.org.ua/KM/pdfs/reg/4-1.pdf

Науковий стиль фахового мовлення
http://3w.ldufk.edu.ua/files/kafedry/ukr_inozem_lit/lek/lektsia_xor_7.pdf

Національний університет «Києво-Могилянська академія»
http://www.ukma.edu.ua/index.php/osvita/fakulteti/fgn/kafedra-ukrajinskoji-movi/anotatsii-kursiv

Підготовка і написання наукової статті
http://b-ko.com/book_229_glava_13_4.3._Підготовка_і_�.html

Рецензія, відгук
http://pidruchniki.com/1151040940669/dokumentoznavstvo/retsenziya_vidguk

Степан Ярема. На теми української наукової мови. – Львів:
Українське товариство з механіки руйнування матеріалів. Львівське
крайове товариство „Рідна школа“, Наукове товариство ім. Шевченка. – 2002.
http://ntsh.org/sites/default/files/yarema._naukova_mova.pdf

ТЕРМІНОЛОГІЧНІ СТУДІЇ В УКРАЇНІ
http://www.term-in.org/goods/15-1-1-1/category/id109/

Українська наукова мова у термінологічному вимірі і в контексті вимог Болонського процесу
http://studepedia.org/index.php?vol=1&post=80345

Як написати рецензію? (Розширений практичний посібник)
http://starfort.in.ua/page/recenz

Як правильно написати відгук опонента та відгук на автореферат
http://www.perspektyva.in.ua/yak-pravylno-napysaty-vidguk-oponenta-ta-vidguk-na-avtoreferat/

Як самостійно написати дипломну роботу?
http://yak.vlynko.com/?p=182

.: Розділ: Мовознавство :: 31.05.2016 09.36.16 :.
.: Черкаська обласна бібліотека для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Іванна із міста: Київ :: Запитання: 39028  
Іванна запитує:
Добрий день. Допоможіть з матеріалом до теми "Проблеми дослідження конструкцій із однорідною супідрядністю". Дякую.
Наша відповідь:
Доброго дня, Іванно! Радимо Вам попрацювати з наступними джерелами: – http://pidruchniki.com/1499052840587/dokumentoznavstvo/tipi_bagatokomponentnih_skladnih_rechen
http://litmisto.org.ua/?p=6880
http://studopedia.org/7-14622.html
http://allref.com.ua/uk/skachaty/Skladnopidryadni_rechennya_z_kil-koma_pidryadnimi
http://studopedia.su/19_170925_bagatokomponentni-skladni-rechennya.html
http://ivsmblog.blogspot.com/
http://linguistics.kspu.edu/webfm_send/1611
http://elar.khnu.km.ua/jspui/bitstream/123456789/1381/1/Подлевська.doc
– Шкарбан Т.М. Складні конструкції з однорідною супідрядністю в сучасній українській мові / Т.М.Шкарбан. – К., 1997. – 24 с.
– Бойчук Т. Багатокомпонентне складне речення. Тестові завдання / Т. Бойчук // Вивчаємо українську мову та літературу : науково-методичний журнал. Заснований у серпні 2003 р. - 2011. - № 27. - С. 25-30.
– Козицька О.А. Речення з послідовною підрядністю і однорідною супідрядністю / Козицька О.А. // Актуальні проблеми сучасної філології: Мовознавчі студії: Зб. наук. пр.: Наук. записки. Вип.7. - Рівне: Рівненський держ. гум. ун-ту, 1999. - С.25-28.
– Шкарбан Т.М. Формально-граматична і семантична структура складних конструкцій з однорідноюсупідрядністю / Шкарбан Т.М. // Мовознавство. - 1994.-№1. - С.30-34.

.: Розділ: Мовознавство :: 18.05.2016 19.27.46 :.
.: Хмельницька обласна бібліотека для дітей ім. Т.Г.Шевченка :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Анна із міста: Артемовск :: Запитання: 39024  
Анна запитує:
Підберіть будь ласка інформацію для курсової "інтернаціональна лексика та способи іі перекладу засобами цільової мови"
Наша відповідь:
Добрий день, Анно! Радимо звернутися до таких джерел інформації:

Акуленко В.В. Лексические интернационализмы и методы их изучения // Вопросы языкознания. - 1976. - № 6. - С. 50-63.

Акуленко В.В. Запитання інтернаціонального словникового складу. Харків: 1972,-203с.

Акуленко В.В,, Погорєлова Р.В. Англо- російський і російсько -англійський словник фальшивих друзів перекладача. М.:.Вища школа. 1984.-390с.

Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка М.: 1973 с.433.
Архипов А.Ф. Письменный перевод с немецкого на русский язык. - М.: КДУ, 2008. - 336 с.

Белодец И. К. Интернациональные элементы в лексике и терминологии. - Харьков: Высшая школа, 1980. - 208 с.

Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: "Международные отношения",1980.-234с.

Дайненко Л.А. Тарануха Л.А. Основи перекладу. К.: Ельга - Ніка- центр.2002.-203с.

Карабан В.І. Переклад з української мови на англійську.Вінниця: Нова книга,2003.- 608с.

Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). М.:1990-456с.
Корунець І. В. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад): Підручник. - Вінниця: "Нова книга", 2003. - 448 с.

Вощевська О.В. Особливості вживання інтернаціоналізмів та псевдоінтернаціоналізмів при перекладі з англійської на українську мову http://www.rusnauka.com/41_PWSN_2014/Philologia/6_183410.doc.htm

Донцова О.Г. Переклад інтернаціональних і псевдоінтернаціональних слів у науково-технічній літературі http://www.rusnauka.com/7._DN_2007/Philologia/20754.doc.htm

Інтернаціональна лексика і особливості її перекладу. "Хибні друзі перекладача" http://studopedia.ru/10_142252_tema--Internatsionalna-leksika-i-osoblivosti-ii-perekladu-hibni-druzi-perekladacha.html

Кравчук А.М. Переклад інтернаціоналізмів http://elibrary.nubip.edu.ua/10232/1/Кравчук.pdf

Нікішина В.В. Перекладацькі проблеми відтворення інтернаціональної лексики http://fif.at.ua/publ/avtori/nikishina_v_v/perekladacki_problemi_vidtvorennja_internacionalnoji_leksiki/101-1-0-133

Особливості перекладу http://www.refine.org.ua/pageid-5839-1.html
Переклад інтернаціональної лексики та спеціальних галузевих термінів http://yurii.ru/ref11/rl-2000629.php

.: Розділ: Мовознавство :: 17.05.2016 23.20.20 :.
.: Черкаська обласна бібліотека для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Екатерина із міста: Артемовск :: Запитання: 39005  
Екатерина запитує:
Добрый день, подскажите пожалуйста список литературы для курсовой работы (по английскому языку) "Компаративні фразеологічні одиниці та способи їх перекладу засобами цільової мови"
Наша відповідь:
Доброго дня!
Пропонуємо Вам переглянути наступні джерела:
відповіді – Віртуальна бібліографічна довідка – Розширений пошук – Пошук за: Номером запитання - 38661, 37718, 37647, 37450, 35933.
Бабаева Г. Структурно-семантические модели компаративных фразеологизмов в английском языке [Електронний ресурс] / Г. Бабаева // Філологічні науки. - 2011. - Вип. 9. - С. 99-102. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Fil_Nauk_2011_9_18.
Галинська О. М. Лінгвокультурна інформація англійських та українських інтертекстуальних фразеологізмів : монографія / О. М. Галинська. - Кіровоград : Лисенко В.Ф., 2013. - 275 c.
Дрібнюк В. Т. Лінгвокультурологічні особливості порівняльних фразеологічних одиниць у романі Джерома Д. Селіджера "Над прірвою у житі" / В. Т. Дрібнюк // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. - 2009. - Вип. 46. - С. 191-194.
Єрьоменко Т. Є. Евфонічні засоби в компаративних фразеологізмах (на матеріалі англійської та української мов) [Електронний ресурс] / Т. Є. Єрьоменко, І. О. Лук’янченко // Науковий вісник Південноукраїнського державного педагогічного університету ім. К. Д. Ушинського. Лінгвістичні науки. - 2013. - № 16. - С. 69-75. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvpupu_2013_16_11.
Мізін К. І. Англо-український словник компаративної фразеології / К. І. Мізін. - Кременчук : О.В.Щербатих, 2010. - 120 c.
Мізін К. І. Людина в дзеркалі компаративної фразеології : монографія / К. І. Мізін ; Київ. нац. лінгв. ун-т, Кременчуц. нац. ун-т ім. М. Остроградського. - Київ : Щербатих О. В., 2011. - 448 c.
Мізін К. І. Компаративна фразеологія : монографія / К. І. Мізін. - Кременчук : ПП Щербатих О.В., 2007. - 167 c.
Мовна комунікація і сучасні технології у форматі різнорівневих систем : матеріали Всеукр. наук.-практ. конф. молодих учен., трав., 2011 р., Горлівка / ред.: В. І. Теркулов. - Горлівка, 2011. - 176 с. - (Вісн. студент. наук. т-ва Горлів. держ. пед. ін-ту інозем. мов; Вип. 30).
Мосейчук О. М. Системні та функціональні особливості англомовних однослівних ідіом (на матеріалі сучасного публіцистичного дискурсу) : автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.04 / О. М. Мосейчук ; Харк. нац. ун-т ім. В. Н. Каразіна. - Харків, 2009. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2009/09momspd.zip.
Патен І. М. Компаративні фразеологічні одиниці на позначення інтенсивності руху в англійській та українській мовах [Електронний ресурс] / І. М. Патен // Сучасні дослідження з іноземної філології. - 2013. - Вип. 11. - С. 259-268. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Sdzif_2013_11_40.
Патен І. М. Фраземи зі значенням руху: семантико-ідеографічний та лінгвокультурологічний підхід (на матеріалі української, російської, польської та англійської мов) : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.15 / І. М. Патен ; ДЗ "Південноукр. нац. пед. ун-т ім. К. Д. Ушинського". - Одеса, 2014. - 20 c.
Пріоритети сучасної іноземної філології: теорія та практика : матеріали Всеукр. наук. конф., 2010 р., Бердянськ / ред. В. А. Зарва ; Запоріз. нац. ун-т, Бердян. держ. пед. ун-т. - Бердянськ, 2011. - 264 с. - (Актуал. пробл. інозем. філол.: лінгвістика та літературознавство: міжвуз. зб. наук. ст.; Вип. 6, ч. 1).
Птуха В. А. Національно-культурна семантика номінативних одиниць на позначення одягу в англійській та українській мовах : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.17 / В. А. Птуха; Київ. нац. лінгв. ун-т. - Київ, 2013. - 22 c.
Семегин Т. С. Динаміка семантичної структури бінарних концептів ПРЕКРАСНИЙ/ПОТВОРНИЙ в англійській та українській мовах : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.17 / Т. С. Семегин ; Нац. пед. ун-т ім. М. П. Драгоманова. - Київ, 2011. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2011/11STSTUM.zip.
Сніцар І. В. Типологічні особливості фразеологічних синонімів в англійській та українській мовах / І. В. Сніцар, В. О. Співачук // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. - 2008. - Вип. 38. - С. 142-145.
Сошко О. Г. Семантичні особливості компаративних фразеологічних одиниць на позначення морально-етичних рис людини (на матеріалі української, німецької та англійської мов) [Електронний ресурс] / О. Г. Сошко // Мова і культура. - 2013. - Вип. 16, т. 3. - С. 228-235. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mik_2013_16_3_38.
Тарасова А. В. До питання феномену порівняння. Семантичний аспект у вивченні англійських компаративних фразеологізмів [Електронний ресурс] / А. В. Тарасова // Лінгвістика. Лінгвокультурологія. - 2014. - Т. 7. - С. 88-87. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/lin_2014_7_13.
Тарасова А. В. Проблема відповідності при перекладі англійських компаративних фразеологізмів [Електронний ресурс] / А. В. Тарасова // Мова і культура. - 2011. - Вип. 14, т. 7. - С. 421-427. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mik_2011_14_7_74.
Тарасова А. В. Семантичний та прагматичний аспекти у перекладі англійських компаративних фразеологізмів [Електронний ресурс] / А. В. Тарасова // Англістика та американістика. - 2014. - Вип. 11. - С. 132-135. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/antame_2014_11_32.

.: Розділ: Мовознавство :: 15.05.2016 14.58.35 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.216116 seconds