Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
 
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 46388
   


Автор запитання: Оксана із міста: Київ :: Запитання: 32532  
Оксана запитує:
Доброго дня! шукаю матеріали щодо правил перекладу та адаптації рекламних роликів, приклади невдалих, незрозумілих адаптацій. Буду вдячна за будь-яку інформацію! :)
Наша відповідь:
Доброго дня, Оксано!
На жаль, це все, що вдалося знайти у доступних нам джерелах:
Гончар А. В. Специфика перевода каламбуров в рекламных текстах // Міжнародна науково-практична конференція «День науки», (17 — 18 листоп. 2011 р.), [м. Дніпродзержинськ (Україна)]. — Д., 2011. — С. 83–85.
Зинченко А. В. Перспективы развития рынка рекламы как маркетинговой коммуникации в современных условиях в СМИ на примере телевидения // Ученые записки. — Симферополь, 2005. — Т.18 (57), N3: Филология. — С.108–112.
Козуб Л.С. Соціолінгвістичні особливості просодичної організації тексту англійської комерційної телереклами (експериментально-фонетичне дослідження): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Л.С. Козуб ; Запоріз. нац. ун-т. — Запоріжжя, 2005. — 19 с.- http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2005/05klsefd.zip&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1
Козуб Л. С. Соціолінгвістичні особливості просодичної організації тексту англійської комерційної телереклами: [монографія] / Л. С. Козуб. - Т. : Астон, 2012. - 182 с.
Крамаренко М.Л. Аксіологічна прагмасемантика англомовного рекламного тексту: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / М.Л. Крамаренко ; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2005. — 21 с.- http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2005/05kmlart.zip&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1
Лисичкіна І.О. Просодична організація англомовного дискурсу реклами (експериментально-фонетичне дослідження на матеріалі британської телевізійної реклами): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / І.О. Лисичкіна ; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2005. — 19 с.- http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2005/05liobtr.zip&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1
Матеріали І Регіональної науково-практичної конференції «Актуальні проблеми
прикладної лінгвістики».Харків. 11-13 травня 2011 р.: Тези доповідей. ? Х.: Нац. аерокосм. ун-т ім. М.Є. Жуковського "Харк. авіац. ін-т", 2011. ? 137 с.- www.khai.edu/uploads/literature/literature/1354110888.pdf
Телерекламный бизнес : Информ.-аналит. обеспечение. / [Коломиец В.П., Полуэхтова И.А., Васильев С.А. и др.] — М.: Изд-во Междунар. ин-та рекламы, 2001. — 391, [2] с.
Фірсова Ю. А. Рекламний текст як проблема перекладу / Ю. А. Фірсова // Вісн. Житомир. держ. ун-ту . - 2004. - № 17. - С. 250-251.
Шмига Ю.І. Ефективність телереклами в Україні (комунікативний аспект): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.01.08 / Ю.І. Шмига ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т журналістики. — К., 2006. — 20 с.- http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2006/06syiuka.zip&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1

.: Розділ: Мовознавство :: 28.10.2013 18.44.28 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Інна із міста: Житомир :: Запитання: 32553  
Інна запитує:
Допоможіть будь ласка знайти інформацію на тему: Лексичні проблеми при перекладі з української мови на китайську.
Наша відповідь:
Доброго дня, Інно!
Пропонуємо Вам переглянути наступні джерела:
Вовк, Поліна.Контрастивний аналіз української мови та мов Сходу за експериментально-фонетичними даними. Зіставлення української та китайської мов / Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Лаб. експерим. фонетики, Каф. кит., кор. та яп. філол. — К., 2007. — 31 с.
Ісаєва Н.С. Українська література в Китаї: проблеми рецепції: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.01.05 / Н.С. Ісаєва ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2002. — 19 с.- http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2002/02inskpr.zip&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1
Карпенко Г.А. Лексико-граматичні та структурно-стилістичні особливості слів на позначення китайських соціально-побутових реалій: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.13 / Г.А. Карпенко ; НАН України. Ін-т сходознавства ім. А.Кримського. — К., 2006. — 20 с.- http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2006/06kgaspr.zip&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1
Кіктенко В.О. Нарис з історії українського китаєзнавства. XVIII перша половина ХХ ст.: дослідження, матеріали, документи / Кіктенко Віктор Олексійович [За. ред. О.Д.Огнєвої] – Київ, 2002. – 194 с.
Кірносова Н. А. До проблеми художньої адекватності перекладу китайської середньовічної поезії // Проблеми державного будівництва в Україні. – Вип. 10. – К.: КиМУ., 2005. – С. 351–355.
Кірносова Н.А. Практична граматика китайської мови: Навчальний посібник / Н.А.Кірносова - К.: ВПЦ «Київський університет», 2007. – 116 с.
К ірносова Н.А. Практична фонетика китайської мови: Навчальний посібник / Н.А.Кірносова - К.: НАККіМ, 2010. - 95 с
Кірносова Н. А. Система трансформацій в українському та китайському перекладознавстві // Китайська цивілізація: традиції та сучасність. Збірник статей. – Київ, 2007. – С.43–47.
Козоріз О.П. Практична граматика сучасної китайської мови: навчальний посібник / О.П.Козоріз. – К.: ВПЦ «Київський університет», 2011. - 76 с.
Колодко С.А. Китайсько-український словник: 80000 слів / С.А.Колодко, Н.В.Коломієць, О.М.Гончаренко та ін. - К.: ТОВ «Видавництво «Консультант», 2004. - 1176с.
Колодко С.А. Морфологічні особливості прислівника в китайській мові та його синтаксичні зв’язки : Автореф. дис. на здоб. наук. ступ. канд. філол. наук. 10.02.13. / Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2001. — 18 с.
Костанда І. Теоретичні засади й контекст лінгвостилістичного дослідження явища паралелізму в китайській поезії / І. Костанда; АН вищ. освіти України, ДЦ "Трипілля і Схід". - К. : Софія; Умань, 2009. - 105 с.
Культура перекладу китайської та японської прози й поезії: світоглядний аспект [Текст] : [монографія] / Нац. ун-т "Києво-Могилянська акад." ; упоряд. В. Резаненко. - К. : НаУКМА, 2009. - 85 с.
Методичні рекомендації з курсу "Теорія та практика перекладу (китайська мова)" [Текст] / уклад. Л. С. Калашник ; Харківський національний педагогічний ун-т ім. Г.С.Сковороди. - Х. : [б.в.], 2007. - 36 с.
Паламарчук О.Л. Українсько-китайський словник лінгвістичної термінології / О.Л.Паламарчук, Г.П.Стрельчук, Н.С.Ісаєва, Н.А.Кірносова, М.В.Шевченко – К.: ВПЦ «Київський університет», 2011. - 383 с.
Чорнобай В.П. Китайська мова: Підручник для вищих навчальних закладів. Початковий курс / В.П.Чорнобай, О.С.Лосєв - Львів, 2008. - 238с.
Шевченко О. М. Проблеми співвідношення термінології в галузі фразеології китайської та української мов // Сходознавство. — К., 2010. — N 49–50.
Шекера Я. В. До проблеми перекладу китайської поезії доби Сун (X-XIII ст.) у жанрі «ци» українською мовою // Сходознавство. — К., 2008. — N 41–42. — С. 182–192.- http://www.sinologist.com.ua/doc/Shekera/17.переклад ци.pdf
Шекера Ярослава. Китайський поетичний жанр ци: до проблеми інтерпретації- http://www.sinologist.com.ua/doc/Shekera/27.інтерпретація ци.pdf
СИСТЕМА ТРАНСФОРМАЦІЙ В УКРАЇНСЬКОМУ ТА КИТАЙСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВІ- http://www.sinologist.com.ua/ukr/Ch_civil/2007/Кірносова.pdf
О. Козоріз. СЛОВОСПОЛУЧЕННЯ ТА СЛОВОТВІР У СУЧАСНІЙ КИТАЙСЬКІЙ МОВІ - http://papers.univ.kiev.ua/shidni_movy_ta_literatury/articles/Word_combination_and_word_formation_in_the_modern_Chinese_language_16489.pdf
Східні мови та літератури (електронні версії збірників)- http://papers.univ.kiev.ua/category/shidni_movy_ta_literatury

.: Розділ: Мовознавство :: 30.10.2013 12.53.20 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Мирослава із міста: Вінниця :: Запитання: 32572  
Мирослава запитує:
Доброго дня! Шукаю літературу для написання курсової роботи на тему "Просторова лексика у повісті М. Вінграновського "Сіроманець". Чи не могли б ви допомогти знайти літературу про просторову лексику в українській мові? Дякую!
Наша відповідь:
Доброго дня, Мирославо!
На жаль, це все, що вдалося знайти у доступних нам джерелах:
Бесага Р. В. Арготизми як потенційне джерело поповнення просторічної лексики // Сучасні проблеми мовознавства та літературознавства. — Ужгород, 1999. — С.59–63.
Богдан, Світлана. Особливості часопросторової моделі у творчості Миколи Вінграновського // Людина в часі — 2. — К., 2011. — С. 148–160.
Гурбанська А. Людина й природа в рецепції М. Вінграновського-повістяра // Наукові записки. — Кіровоград, 2002. — Вип.47: Сер.: Філологічні науки (літературознавство). — С.216–220.
Демська, Орися Мар’янівна. Вступ до лексикографії : навч. посіб. [для студ.-філологів вищ. школи] / Орися Демська; Нац. ун-т «Києво-Могил. акад.» — К.: Вид. дім «Києво-Могил. акад.», 2010. — 265, [1] с.
З історії української лексикології / [Д.Г.Гринчишин, І.М.Керницький, Р.Й.Керста та ін.; Редкол.: Д.Г.Гринчишин (відп. ред.) та ін.]; АН УРСР. Ін-т сусп. наук. — К.: Наук. думка, 1980. — 261, [2] с.
Кравченко О. Мовно-філософські аспекти вербалізаціі часового та просторового дейксису / О. Кравченко // Мовознавчий вісник : зб. наук. пр. / Черкаський нац. ун-т ім. Б. Хмельницького / відп. ред. Г.І. Мартинова. – Черкаси, 2009. – Вип. 9. – С. 314–320.
Микола Вінграновський: «Все на світі з людської душі» : Біобліогр. нарис. / [Авт. нарису Л.Б.Тарнашинська; Бібліогр.-уклад. О.О.Гриценко; Наук. ред. Г.І.Гамалій]; Нац. парлам. б-ка України. — К., 2006. — 106 с. — (Шістдесятництво: профілі на тлі покоління; Вип. 10).
Підопригора, Світлана. Подолання соцреалістичного канону в повісті М. Вінграновського "Сіроманець" / Підопригора, Світлана // Українська література в загальноосвітній школі. - 2011. - № 10. - С. 10-14.
Полєщук Г. Я. Поетика прози Миколи Вінграновського: автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.01.01 / Г. Я. Полєщук ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. — К., 2010. — 16 с.- http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2010/10PGYAMV.zip&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1
Салига, Тарас Юрійович. Микола Вінграновський : Літ.-критич. нарис / Салига, Тарас Юрійович. - К. : Радянський письменник, 1989. - 165 с.
Собчук, Людмила Василівна. Проза Миколи Вінграновського і проблеми художньої майстерності : Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.01.06. / Терноп. нац. пед. ун-т ім. В.Гнатюка. — Т., 2007. — 19 с.
Тищенко Л. Загальна характеристика просторової диференціації побутової лексики південнослобожанських говірок // Донецький вісник Наукового товариства ім. Шевченка. — Донецьк, 2007. — Т.16. — С.212–218.
Товстенко В. Р. Запозичення з інших мов як одне із джерел поповнення просторічної лексики // Ономастика і апелятиви. — Дніпропетровськ, 2000. — Вип.12. — С.143–150.
Товстенко В. Р. Особливості просторічної лексики // Система і структура східнослов’янських мов. — К., 2001. — С.206–210.
Треф’як, Наталія. Образний світ прози Миколи Вінграновського // Вісник. — Івано-Франківськ, 2008. — Вип. 17–18: Філологія (літературознавство). — С.240–246.
Трефяк, Наталія Ігорівна. Конструктивні складові індивідуального стилю художньої прози Миколи Вінграновського : автореф. дис.... канд. філол. наук: 10.01.06. / Трефяк Наталія Ігорівна; Чернів. нац. ун-т ім. Ю. Федьковича. — Чернівці, 2010. — 20 с.
Щебликіна Т. А. Лексико-семантичне поле простору в українській мові // Лінгвістичні дослідження. — Х., 2000. — Вип.4. — С.61–66.
Філон, Микола Іванович. Сучасна українська мова. Лексикологія : навч. посіб.: у 2 ч. / М. І. Філон, О. Є. Хомік; М-во освіти і науки України, Харк. нац. ун-т ім. В. Н. Каразіна. — Х.: ХНУ ім. В. Н. Каразіна, 2010–
Додаткову літературу див. в електронних каталогах:
Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського (Київ). – Режим доступу: http://www.nbuv.gov.ua/
Національна парламентська бібліотека України (Київ). – Режим доступу: http://www.nplu.org/

.: Розділ: Мовознавство :: 31.10.2013 21.12.49 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Вікторія із міста: Черкаси :: Запитання: 32639  
Вікторія запитує:
Доброго дня! Допоможіть, будь ласка, знайти автореферати дисертацій або дисертації на теми "Драматургія Івана Тобілевича (Карпенко-Карого)" (поетика, мистецтво драматургії тощо). Теми дисертацій можуть мати різні назви, головне, щоб стосувались драматургії Карпенка-Карого. Дякую!
Наша відповідь:
Доброго дня, Вікторіє!
Це все, що вдалося знайти у доступних нам джерелах:
Новиков А.О. Марко Кропивницький і українська драматургія другої половини XIX - початку ХХ ст.: Автореф. дис... д-ра філол. наук: 10.01.01 / А.О. Новиков ; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2007. — 36 с.
Чернікова Л. Ф. Поетика історичної драматургії Івана Карпенка-Карого: романтичний дискурс: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.01.01 / Л. Ф. Чернікова; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філол. - К., 2003. - 16 с.
Януш, Я. В. Значение творчества И. К. Карпенко-Карого в истории языка украинской драматургии конца ХІХ - начала ХХ века [Текст] : автореф. дис... канд. филол. наук: 10.661 / Януш Я. В. ; АН УССР, Ин-т языковедения им. А. А. Потебни. - К., 1971. - 22 с.


Оладько Т. В. Жанрова специфіка комедій Тобілевича І. К. (І. Карпенка-Карого): автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.01.01 / Т. В. Оладько; Одес. нац. ун-т ім. І.І. Мечникова. - О., 2012. - 19 с.

.: Розділ: Література :: 5.11.2013 20.35.06 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Вікторія із міста: Київ :: Запитання: 32647  
Вікторія запитує:
Добрий ранок! Допоможіть буь ласка знайти літературу в електронному доступі з таких тем:політика щодо видавничої справи в США, Канаді та Австралії. Книговидання у політичні боротьбі США у 19-20 ст.
Наша відповідь:
Доброго дня, Вікторіє! Пропонуємо скористатися наступними документами:
БЕРШОВ Олександр Володимирович. КНИГОВИДАВНИЧА СПРАВА В СПОЛУЧЕНИХ ШТАТАХ АМЕРИКИ (ПОРІВНЯЛЬНО-СИСТЕМНИЙ АНАЛІЗ) : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук. - Київ 1999. – Режим доступу:
http://librar.org.ua/sections_load.php?s=culture_science_education&id=2386
Бондар Юрій. Підтримка книговидання – умова формування національного інформаційного простору // Віче. - 2008. - №12. – Режим доступу:
http://www.viche.info/journal/1000/
Бородулина С.Ф. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ «СОВРЕМЕННОЕ ОТЕЧЕСТВЕННОЕ И ЗАРУБЕЖНОЕ ИЗДАТЕЛЬСКОЕ ДЕЛО» . – Режим доступу:
http://elibrary.udsu.ru/xmlui/bitstream/handle/123456789/4665/2009244.pdf?sequence=1
КАНАДА. КУЛЬТУРА. Пресса и издательское дело. – Режим доступу:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_colier/3417/КАНАДА
Книгоиздательское дело США. – Режим доступу:
http://geography.su/books/item/f00/s00/z0000006/st082.shtml
Книжное дело за рубежом в XX в. – Режим доступу:
http://www.anastasija-schulgina2011.narod.ru/book_1154/part-007.htm
КРУПНЕЙШИЕ ИЗДАТЕЛЬСКИЕ ФИРМЫ АВСТРАЛИИ КОНЦА ХХ ВЕКА. – Режим доступу:
http://bestdocs.ru/docs/index-110657.html
Ленский Б. В..Современное отечественное и зарубежное издательское дело. – Режим доступу:
http://www.gumfak.ru/izdat.shtml
Моісеєва Тетяна Олександрівна. Українська преса Австралії (1949-2007 рр.) як чинник збереження національно-духовних цінностей : дис... канд. наук: 27.00.04 - 2009. – Режим доступу:
http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/352490.html
Навотка Е. Книговидання в еру глобалізації: чудово, хвилююче, що далі? – Режим доступу:
http://www.chytomo.com/news/edvard-navotka-knigovidannya-v-eru-globalizaciii-chudovo-xvilyuyuche-shho-dali-konspekt-lekciii
Тимошик М.С. Історія видавничої справи : підручник. – Режим доступу:
http://journ-port.ru/publ/17-1-0-442
САЄНКО ЛЮДМИЛА ІВАНІВНА. ВИДАВНИЧА ДІЯЛЬНІСТЬ
УКРАЇНСЬКОЇ ДІАСПОРИ В АВСТРАЛІЇ (1948–2008 pp.) . – Режим доступу:
http://www.irbis-nbuv.gov.ua/.../cgiirbis_64.exe?...?
***
Афонін, Олександр. Американський видавничий бізнес очима українських видавців / О. Афонін // Вісник Кн. палати. - 2008. - N 1. - С. 3-5. - Продовження. Початок див.: 2007. - № 10.
Саєнко Л. І. Видавнича діяльність української діаспори Австралії / Л. І. Саєнко // Вісн. Кн. палати. – 2002. – № 5. – С. 10–12.
СЕНЧЕНКО М. Видавнича справа в Канаді – захист національних видавництв // Вісн. Кн. палати. – 2005.- № 6. – С. 3-4.

.: Розділ: Культура. Мистецтво. Преса :: 5.11.2013 23.44.50 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К. Крупской :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.630911 seconds