Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
 
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 46388
   


Автор запитання: Вікторія із міста: Дрогобич :: Запитання: 39002  
Вікторія запитує:
допоможіть знайти літературу до дипломної роботи на тему "Характеристика розмовної та просторічної лексики англійської мови"
Наша відповідь:
Доброго дня! Пропонуємо вам наступні джерела інформації:
Антрушина Г.Б. Стилістика сучасної англійської мови, Спб, 2002.

Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение, 1990. – 300 с.

Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 496 с.

Беляева Т. М., Хомяков В. А. Нестандартная лексика английского языка. – Л.: Издательство ЛГУ, 1985. – 136 с.

Босак Я. Разговорность как динамический фактор // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск ХХ. - М.: Прогресс, 1988. - С. 243-252.

Влахов С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. – М., 1986. – 416 с.

Дорда В.О. Американський молодіжний сленг як об’єкт вивчення соціолінгвістики. – Матеріали VI Міжвузівської конференції молодих учених. Том 1. – Донецьк, ДонНУ, 2008. – с. 77 – 81.

Єфімов Л. П., Ясінецька О. А. Стилістика англійської мови і дискурсивний аналіз. Навчально-методичний посібник. – Вінниця: Нова книга, 2004. – 240 с.

Зацний Ю.А. Сучасний англомовний світ і збагачення словникового складу. –Львів: ПАІС. – 228 с.

Зацний Ю. А., Янков А. В. Нова розмовна лексика і фразеологія : англо-український словник / Ю. А. Зацний, А. В. Янков. – Вінниця : Нова Книга, 2010. – 224 с.

Зорівчак Р. П. Реалія і переклад (на матеріалі англомовних перекладів української прози) / Р. П. Зорівчак. – Л.: Вид-во Львів. ун-ту, 1989. – 216 с.

Иванова Г.Р. Функции слэнга в речевой деятельности американских студентов // Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики. М: МГЛУ, 1990 - с. 127-134

Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури. Граматичні труднощі, лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні проблеми. – Вінниця: Нова книга, 2004. – 576 с.

Клименко О. Л. Основні труднощі адекватного перекладу нестандартної лексики англійської мови / О. Л. Клименко // Вісник Сумського державного університету. Серія: Філологія. – 2003. – № 4(50) – С. 89–93.

Колегаева И.М. Текст как единица научной и художественной коммуникации. – Одесса: изд-во ОГУ, 1991. – 124 с.

Кухаренко В.А. Интерпретация текста. – Одесса: Латстар, 2002. – 288 с.

Лотман Ю.М. Структура художественного текста. – М.: Искусство, 1970. – 384 с.

Матюшенков B.C. Словарь английского сленга. Особенности употребления сленга в Северной Америке, Великобритании и Австралии. - М.: Издательство Флинта, 2002 - 176 с.

Медвидь О. С. Просторечие английского языка и способы его воспроизведения в украинских переводах. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – К., 1975. – 27 с.

Медвідь О. Просторіччя як категорія мовознавства і перекладознавства / Оксана Медвідь // Мовознавство: тези та повідомлення ІІІ Міжнародного конгрессу україністів. – Х. : Око, 1996. – С. 328-334.

Мороховский А.Н., Воробъева О.П., Лихошерст Н.И., Тимошенко З.В. Стилистика английского языка. – К.: ВШ, 1991. – 270 с.

Молчанова Г.Г. Семантика художественного текста. (Импликативные аспекты коммуникации). – Ташкент: Изд-во “Фан” Узбекской ССР, 1988. – 162 с.

Науменко А.М. Філологічний аналіз тексту (основи лінгвопоетики). – Вінниця: Нова Книга, 2005. – 416 с.

Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста. Л.: Просвещение, 1980. – 272 с.

Петренко Н.В. Займенник у віршованих текстах американської поезії: когнітивно-семіотичний та лінгвосинергетичний аспекти: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.04 “Германські мови”. – Харків, 2008. – 20 с.

Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики [Текст] : зб. наук. пр. Вип. 15 / М-во освіти і науки України, Київський нац. ун-т ім. Т. Шевченка. - К. : ЛОГОС, 2009. - 643 с.

Федоров А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). – М.: Высшая школа, 1983. – 303 с.

Хомяков В.А. Введение в изучение сленга - основного компонента английского
просторечия. - Вологда: 1971 — 104 с.

Чернухина И.Я. Общие особенности поэтического текста. – Воронеж: изд-во Воронежского университета, 1987. – 158 с.

МОВЛЕННЄВА СТИЛІЗАЦІЯ В ХУДОЖНІХ ТВОРАХ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЇЇ ПЕРЕКЛАДУ /Пагурець О. І., Усик Г. М.
http://www.nbuv.gov.ua/old_jrn/Soc_Gum/Gv/2007_11/1/articles/Volume 1/Perekladoznavstvo/52_Pagurec.pdf

Сленг в английском языке
http://allref.com.ua/ru/skachaty/sleng_v_angliyskiy_movi

Функціонування сленгу у розмовному дискурсі сучасної англійської мови
http://otherreferats.allbest.ru/languages/00197377_0.html

.: Розділ: Література :: 15.05.2016 13.10.10 :.
.: Черкаська обласна бібліотека для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Екатерина із міста: Артемовск :: Запитання: 39005  
Екатерина запитує:
Добрый день, подскажите пожалуйста список литературы для курсовой работы (по английскому языку) "Компаративні фразеологічні одиниці та способи їх перекладу засобами цільової мови"
Наша відповідь:
Доброго дня!
Пропонуємо Вам переглянути наступні джерела:
відповіді – Віртуальна бібліографічна довідка – Розширений пошук – Пошук за: Номером запитання - 38661, 37718, 37647, 37450, 35933.
Бабаева Г. Структурно-семантические модели компаративных фразеологизмов в английском языке [Електронний ресурс] / Г. Бабаева // Філологічні науки. - 2011. - Вип. 9. - С. 99-102. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Fil_Nauk_2011_9_18.
Галинська О. М. Лінгвокультурна інформація англійських та українських інтертекстуальних фразеологізмів : монографія / О. М. Галинська. - Кіровоград : Лисенко В.Ф., 2013. - 275 c.
Дрібнюк В. Т. Лінгвокультурологічні особливості порівняльних фразеологічних одиниць у романі Джерома Д. Селіджера "Над прірвою у житі" / В. Т. Дрібнюк // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. - 2009. - Вип. 46. - С. 191-194.
Єрьоменко Т. Є. Евфонічні засоби в компаративних фразеологізмах (на матеріалі англійської та української мов) [Електронний ресурс] / Т. Є. Єрьоменко, І. О. Лук’янченко // Науковий вісник Південноукраїнського державного педагогічного університету ім. К. Д. Ушинського. Лінгвістичні науки. - 2013. - № 16. - С. 69-75. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvpupu_2013_16_11.
Мізін К. І. Англо-український словник компаративної фразеології / К. І. Мізін. - Кременчук : О.В.Щербатих, 2010. - 120 c.
Мізін К. І. Людина в дзеркалі компаративної фразеології : монографія / К. І. Мізін ; Київ. нац. лінгв. ун-т, Кременчуц. нац. ун-т ім. М. Остроградського. - Київ : Щербатих О. В., 2011. - 448 c.
Мізін К. І. Компаративна фразеологія : монографія / К. І. Мізін. - Кременчук : ПП Щербатих О.В., 2007. - 167 c.
Мовна комунікація і сучасні технології у форматі різнорівневих систем : матеріали Всеукр. наук.-практ. конф. молодих учен., трав., 2011 р., Горлівка / ред.: В. І. Теркулов. - Горлівка, 2011. - 176 с. - (Вісн. студент. наук. т-ва Горлів. держ. пед. ін-ту інозем. мов; Вип. 30).
Мосейчук О. М. Системні та функціональні особливості англомовних однослівних ідіом (на матеріалі сучасного публіцистичного дискурсу) : автореф. дис... канд. філол. наук : 10.02.04 / О. М. Мосейчук ; Харк. нац. ун-т ім. В. Н. Каразіна. - Харків, 2009. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2009/09momspd.zip.
Патен І. М. Компаративні фразеологічні одиниці на позначення інтенсивності руху в англійській та українській мовах [Електронний ресурс] / І. М. Патен // Сучасні дослідження з іноземної філології. - 2013. - Вип. 11. - С. 259-268. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Sdzif_2013_11_40.
Патен І. М. Фраземи зі значенням руху: семантико-ідеографічний та лінгвокультурологічний підхід (на матеріалі української, російської, польської та англійської мов) : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.15 / І. М. Патен ; ДЗ "Південноукр. нац. пед. ун-т ім. К. Д. Ушинського". - Одеса, 2014. - 20 c.
Пріоритети сучасної іноземної філології: теорія та практика : матеріали Всеукр. наук. конф., 2010 р., Бердянськ / ред. В. А. Зарва ; Запоріз. нац. ун-т, Бердян. держ. пед. ун-т. - Бердянськ, 2011. - 264 с. - (Актуал. пробл. інозем. філол.: лінгвістика та літературознавство: міжвуз. зб. наук. ст.; Вип. 6, ч. 1).
Птуха В. А. Національно-культурна семантика номінативних одиниць на позначення одягу в англійській та українській мовах : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.17 / В. А. Птуха; Київ. нац. лінгв. ун-т. - Київ, 2013. - 22 c.
Семегин Т. С. Динаміка семантичної структури бінарних концептів ПРЕКРАСНИЙ/ПОТВОРНИЙ в англійській та українській мовах : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.17 / Т. С. Семегин ; Нац. пед. ун-т ім. М. П. Драгоманова. - Київ, 2011. - 20 c. – Режим доступу: http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_nbuv/cgiirbis_64.exe?C21COM=2&I21DBN=ARD&P21DBN=ARD&IMAGE_FILE_DOWNLOAD=1&Z21ID=&Image_file_name=DOC/2011/11STSTUM.zip.
Сніцар І. В. Типологічні особливості фразеологічних синонімів в англійській та українській мовах / І. В. Сніцар, В. О. Співачук // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. - 2008. - Вип. 38. - С. 142-145.
Сошко О. Г. Семантичні особливості компаративних фразеологічних одиниць на позначення морально-етичних рис людини (на матеріалі української, німецької та англійської мов) [Електронний ресурс] / О. Г. Сошко // Мова і культура. - 2013. - Вип. 16, т. 3. - С. 228-235. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mik_2013_16_3_38.
Тарасова А. В. До питання феномену порівняння. Семантичний аспект у вивченні англійських компаративних фразеологізмів [Електронний ресурс] / А. В. Тарасова // Лінгвістика. Лінгвокультурологія. - 2014. - Т. 7. - С. 88-87. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/lin_2014_7_13.
Тарасова А. В. Проблема відповідності при перекладі англійських компаративних фразеологізмів [Електронний ресурс] / А. В. Тарасова // Мова і культура. - 2011. - Вип. 14, т. 7. - С. 421-427. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Mik_2011_14_7_74.
Тарасова А. В. Семантичний та прагматичний аспекти у перекладі англійських компаративних фразеологізмів [Електронний ресурс] / А. В. Тарасова // Англістика та американістика. - 2014. - Вип. 11. - С. 132-135. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/antame_2014_11_32.

.: Розділ: Мовознавство :: 15.05.2016 14.58.35 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Вікторія із міста: Артемівськ :: Запитання: 39010  
Вікторія запитує:
Допоможіть будь-ласка знайти інформацію про демократичну направленість творчості Елізи Ожешко.
Наша відповідь:
Доброго дня, Вікторіє!
Пропонуємо Вам переглянути наступні джерела:
Вервес Г. Д. Польська література і Україна : літ.-критич. нариси / Г. Д. Вервес. - Київ : Радянський письменник, 1985. - 381 с.
Гольберг М. Діалог культур у романі Елізи Ожешко «Аргонавти» // Діалог культур. — Львів, 2002. — Вип. 8. — С. 211-223.
Джурбій Т. О. Художня еволюція «Зимового вечора» Е. Ожешко та М. Старицького / Т. О. Джурбій // Збірник наукових праць молодих вчених / Кам’янець-Подільський нац. ун-т ім. І. Огієнка. — Кам’янець-Подільський, 2010. — Вип. 2. — С. 89-90.
Ільків А. В. Роль письменницького епістолярію в українсько-польських літературних взаєминах кінця ХІХ століття: на матеріалах листування І. Франка із Е. Ожешко [Електронний ресурс] / А. В. Ільків // Наукові записки [Національного університету "Острозька академія"]. Сер. : Філологічна. - 2012. - Вип. 27. - С. 178-180. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2012_27_56.
Солдатенко Т. Біблійні мотиви в "білоруському циклі" Е. Ожешко / Т. Солдатенко // Слово і час. - 2008. - № 2. - С. 83-87.
Солдатенко Т. Я. До проблеми українсько-польського літературного єднання (Е.Ожешко та О.Кобилянська) // Філологічні науки. — Суми, 2001. — 2001. — С. 73-78.
Солдатенко Т. Я. Поэтика белорусского цикла Элизы Ожешко : монография / Т. Я. Солдатенко ; Бердян. гос. пед. ун-т. - Донецк : Юго-Восток, 2009. - 178 c.
Солдатенко Т. Я. Поетика «Білоруського циклу» Е. Ожешко: хронотоп місця і часу / Т. Я. Солдатенко // Актуальні проблеми слов’янської філології. — Ніжин, 2007. — Вип. 12. — С. 155-162.
Солдатенко Т. Я. Тема любви в белорусском цикле Элизы Ожешко (на материале повестей ”Низины” и ”Хам”) / Т. Я. Солдатенко // Серія: Лінгвістика і літературознавство.// Актуальні проблеми слов’янської філології. — Бердянськ, 2013. — Вип. 27, ч. 2. — С. 151-160.
Спатар І. М. Внутрішній світ людини в оповіданнях Івана Франка «На дні» та Елізи Ожешко «Зимового вечора»: спроба типологічного аналізу / І. М. Спатар // Наукові праці / Кам’янець-Подільський держ. ун-т. Філологічні науки. — Кам’янець-Подільський, 2007. — Вип. 14 т. 2. — С. 202-210.
Спатар І. М. Жанротворча функція часопростору у творах Е. Ожешко "Тадейко" та О. Маковея"Самота" [Електронний ресурс] / І. М. Спатар // Султанівські читання. - 2012. - Вип. 2. - С. 175-184. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/culs_2012_2_27.
Спатар І. М. Мала проза Елізи Ожешко та українська новелістика кінця XIX - початку XX століття: поетика, типологія : автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.01.05 / І. М. Спатар; Терноп. нац. пед. ун-т ім. В. Гнатюка. - Тернопіль, 2011. - 20 c.
Спатар І. Рецепція образу Кассандри в однойменних драмах Елізи Ожешко та Лесі Українки [Електронний ресурс] / І. Спатар // Султанівські читання. - 2015. - Вип. 4. - С. 44-51. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/culs_2015_4_7.
Спатар І. «Слово про Елізу Ожешко», або до проблеми взаємозв’язків Елізи Ожешко з українськими письменниками / І. Спа тар // Вісник Прикарпатський нац. ун-т ім. В. Стефаника. — Івано-Франківськ, 2008. — Вип. 17-18. — С. 182-187.
Спатар І. Творчість Осипа Маковея та Елізи Ожешко: характерологічна спільність і відмінність / І. Спатар // Вісник Прикарпатський ун-та. — Івано-Франківськ, 2007. — Вип. 13-14. — С. 175-179. — Філологія (літературознавство).
Спатар І. М. Фемінний тип нарації у новелістиці Елізи Ожешко й Івана Франка [Електронний ресурс] / І. М. Спатар // Компаративні дослідження слов’янських мов і літератур. Пам’яті академіка Леоніда Булаховського. - 2010. - Вип. 12. - С. 362-370. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/kdsm_2010_12_60.

.: Розділ: Література :: 15.05.2016 23.24.54 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Іванна із міста: Київ :: Запитання: 39028  
Іванна запитує:
Добрий день. Допоможіть з матеріалом до теми "Проблеми дослідження конструкцій із однорідною супідрядністю". Дякую.
Наша відповідь:
Доброго дня, Іванно! Радимо Вам попрацювати з наступними джерелами: – http://pidruchniki.com/1499052840587/dokumentoznavstvo/tipi_bagatokomponentnih_skladnih_rechen
http://litmisto.org.ua/?p=6880
http://studopedia.org/7-14622.html
http://allref.com.ua/uk/skachaty/Skladnopidryadni_rechennya_z_kil-koma_pidryadnimi
http://studopedia.su/19_170925_bagatokomponentni-skladni-rechennya.html
http://ivsmblog.blogspot.com/
http://linguistics.kspu.edu/webfm_send/1611
http://elar.khnu.km.ua/jspui/bitstream/123456789/1381/1/Подлевська.doc
– Шкарбан Т.М. Складні конструкції з однорідною супідрядністю в сучасній українській мові / Т.М.Шкарбан. – К., 1997. – 24 с.
– Бойчук Т. Багатокомпонентне складне речення. Тестові завдання / Т. Бойчук // Вивчаємо українську мову та літературу : науково-методичний журнал. Заснований у серпні 2003 р. - 2011. - № 27. - С. 25-30.
– Козицька О.А. Речення з послідовною підрядністю і однорідною супідрядністю / Козицька О.А. // Актуальні проблеми сучасної філології: Мовознавчі студії: Зб. наук. пр.: Наук. записки. Вип.7. - Рівне: Рівненський держ. гум. ун-ту, 1999. - С.25-28.
– Шкарбан Т.М. Формально-граматична і семантична структура складних конструкцій з однорідноюсупідрядністю / Шкарбан Т.М. // Мовознавство. - 1994.-№1. - С.30-34.

.: Розділ: Мовознавство :: 18.05.2016 19.27.46 :.
.: Хмельницька обласна бібліотека для дітей ім. Т.Г.Шевченка :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Христина із міста: Рівне :: Запитання: 39048  
Христина запитує:
Доброго вечора. Допоможіть, будь ласка, правильно оформити список використаної літератури. СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 1. Амосова Н. Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Наталия Николаевна Амосова. – [2-е изд. доп.] – М. : ЛИБРОКОМ, 2010. – 224 с. 2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка – Издательство литературы на иностранных языках, Москва, 1959 – 351с. 3. Баранцев К. Т. Курс лексикології сучасної англійської мови. - Київ. Радянська школа,1955. – 264с. 4. Борисова Л.М. Из истории английских слов? Книга для учащихся старших классов.- М.?Просвещение, 1994. – 95 с. 5. Бруннер К. История английского языка. Том 1. -М. – Издательство иностранний литературы- 1955. – 323 с. 6. Верба Л.Г. Історія англійської мови. Посібник для студентів та викладачів вищих навчальних закладів. – Вінниця: НОВА КНИГА, 2004. – 304с. 7. Гарбовский Н. К. Теория перевода : учебник. – М. : Изд-во Моск. ун-та,2004. – 544 с. 8. Голдованський Я.А. Українські неокласичні джерела. /Іноземна філологія вип. 107. – Львів, 2004 - с.129-133. 9. Жлуктенко, Ю. А. Лингвистические аспекты двуязычия / Юрий Алексеевич Жлуктенко . – Київ : Вища школа, 1974 . – 176 с. 10. Зацний, Ю. А.Сучасний англомовний світ і збагачення словникового складу – Львів : ПАІС, 2007 . – 226 с. 11. Корунець І.В. Порівняльна типологія англійської та української мов. - Вінниця, Нова Книга, 2003 - 464 с. 12. Костюченко Ю.П. Історія англійської мови. Видання друге, виправлене і доповнене– К.: Державне учбово- педагогічне видавництво «Радянська школа», 1963. — 426 с. 13. Лещева Л. М. Слова в англійській мові / Л. М. Лещева. – Мн. : Академія управління Президента РБ, 2001. – 179 с. 14. Маковский, М. Большой этимологический словарь современного английского языка [Текст] / М. Маковский. - М., Либроком, 2014 г. - 528 с. 15. Мостовий М.І. Лексикологія англійської мови: [Підруч. для ін-тів і фак. інозем. мов]. – X.:Основа, 1993. – 256с. 16. Овадюк О. В. Запозичення як засіб збагачення англійської мови / О. В. Овадюк // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО Київського національного лінгвістичного університету. Філологія, педагогіка, психологія. - 2013. - Вип. 27. - С. 207-212. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvkyu_2013_27_34 17. Раєвська Н.М. English Lexicology.Third Edition. - Київ, Вища школа, 1971. — 336 с. 18. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Московский Государственный Университет, 1998. - 260 с. 19. Хаймович, Борис Семенович. Стислий курс історії англійської мови = A Short Outline of the History of English : навчальний посібник для вузів / Борис Семенович Хаймович . – Київ : Вища школа, 1975 . – 99 с. 20. Шахрай О.Б. К проблеме классификации заимствованной лексики // Вопросы языкознания. – 1961.– №2. – С. 53-58. 21. Иванова И. П. Хрестоматия по истории английского языка. Пособие для студ. пед. институтов. Л. "Просвещение", 1973. - 184с. 22. Hockett C.F.A. Course in Modern Linguistics // Readings in Modern English Lexicology. - L., 1975. – P. 172-182. 23. Jespersen O. Growth and Structure of English Language // Readings in Modern English Lexicology. – L., 1975. – P.191-192. 24. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology /ed. by T.E.Hoad. – Oxford-New York, 1986. – 552 р. 25. Oxford Advanced Learner’s Dictionary, Hornby A.S. Oxford University Press, 1995. – 1465 p. 26. Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles /ed. by C.J.Onions. – Oxford: At Clanderon Press, 1959. – 2515 p. 27. Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary. – Sprinfield, Massachusetts: Merriam Webster Inc., Publishers, 1986. – 1562p. 28. Waamelink N. Romance loans in English / Nadine Waamelink. – Munich : GRIN Publishing GmbH, 2007. – 71 p. 29. The Wordsworth Dictionary of Foreign Words in English /ed. by J.Ayto, 1992. – 312 p.
Наша відповідь:
Доброго дня, Христино! Пропоную Вам оновлений список використаної літератури.

1. Амосова, Н. Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Наталия Николаевна Амосова. – [2-е изд. доп.] – Москва : Либроком, 2010. – 224 с.
2. Арнольд , И. В. Лексикология современного английского языка / И. В. Арнольд. – Москва : Изд-во лит. на иностранных языках, 1959. – 351 с.
3. Баранцев, К. Т. Курс лексикології сучасної англійської мови / К. Т. Баранцев. – Київ : Радянська школа, 1955. – 264 с.
4. Борисова, Л. М. Из истории английских слов? : кн. для учащихся ст. кл. / Л. М. Борисова - Москва : Просвещение, 1994. – 95 с.
5. Бруннер, К. История английского языка. Т. 1 / К. Бруннер. – Москва : Изд-во иностранний лит. , 1955. - 323 с.
6. Верба , Л. Г. Історія англійської мови : посіб. для студ. та викл. вищ. навч. закл. / Л. Г. Верба. – Вінниця : Нова книга, 2004. – 304 с.
7. Гарбовский, Н. К. Теория перевода : учебник / Н. К. Гарбовський . – Москва : Изд-во Моск. ун-та, 2004. – 544 с.
8. Голдованський, Я. А. Українські неокласичні джерела / Я. А. Голдованський // Іноземна філологія. - Вип. 107. – Львів, 2004 - с. 129-133.
9. Жлуктенко, Ю. А. Лингвистические аспекты двуязычия / Юрий Алексеевич Жлуктенко . – Київ : Вища школа, 1974 . – 176 с.
10. Зацний, Ю. А. Сучасний англомовний світ і збагачення словникового складу / Ю. А. Зацний. – Львів : ПАІС, 2007 . – 226 с.
11. Корунець, І. В. Порівняльна типологія англійської та української мов / І. В. Корунець. – Вінниця : Нова Книга, 2003 - 464 с.
12. Костюченко , Ю. П. Історія англійської мови. – Вид. друге, випр. і допов. / Ю. П. Костюченко. – Київ : Радянська школа, 1963. — 426 с.
13. Лещева, Л. М. Слова в англійській мові / Л. М. Лещева. – Мінськ : Академія управління Президента РБ, 2001. – 179 с.
14. Маковский, М. Большой этимологический словарь современного английского языка / М. Маковский. – Москва : Либроком, 2014. - 528 с.
15. Мостовий, М. І. Лексикологія англійської мови : [підруч. для ін-тів і фак. інозем. мов] / М. І. Мостовий. – Xарків : Основа, 1993. – 256 с.
16. Овадюк, О. В. Запозичення як засіб збагачення англійської мови [Електронний ресурс] / О. В. Овадюк // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО Київського національного лінгвістичного університету. Філологія, педагогіка, психологія. - 2013. - Вип. 27. - С. 207-212. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvkyu_2013_27_34. – Назва з екрана.
17. Раєвська, Н. М. English Lexicology.Third Edition / Н. М. Раєвська. – Київ : Вища школа, 1971. — 336 с.
18. Смирницкий, А. И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. – Москва : Московский Государственный Университет, 1998. - 260 с.
19. Хаймович, Б. С. Стислий курс історії англійської мови = A Short Outline of the History of English : навч. посіб. для вузів / Борис Семенович Хаймович . – Київ : Вища школа, 1975 . – 99 с.
20. Шахрай, О. Б. К проблеме классификации заимствованной лексики / О. Б. Шахрай // Вопросы языкознания. – 1961.– № 2. – С. 53-58.
21. Иванова, И. П. Хрестоматия по истории английского языка : пособ. для студ. пед. ин-тов. - Ленинград. - Просвещение, 1973. – 184 с.
22. Hockett, C.F.A. Course in Modern Linguistics / C. F. A. Hockett // Readings in Modern English Lexicology. - L., 1975. – P. 172-182.
23. Jespersen, O. Growth and Structure of English Language / O. Jespersen // Readings in Modern English Lexicology. – L., 1975. – P. 191-192.
24. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology /ed. by T. E. Hoad. – Oxford-New York, 1986. – 552 р.
25. Hornby, A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary / A. S. Hornby. - Oxford : Oxford University Press, 1995. – 1465 p.
26. Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles /ed. by C.J.Onions. – Oxford : At Clanderon Press, 1959. – 2515 p.
27. Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary. – Sprinfield, Massachusetts : Merriam Webster Inc., Publishers, 1986. – 1562p.
28. Waamelink, N. Romance loans in English / Nadine Waamelink. – Munich : GRIN Publishing GmbH, 2007. – 71 p.
29. The Wordsworth Dictionary of Foreign Words in English /ed. by J.Ayto, 1992. – 312 p.

.: Розділ: Література :: 22.05.2016 00.24.28 :.
.: Львівська обласна бібліотека для дітей :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.629497 seconds