Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
 
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 46386
   


Автор запитання: Наталья із міста: Симферополь :: Запитання: 16381  
Наталья запитує:
Добрый день!Знаю,что поможете. Нужен список научных трудов по литературе 17 века(не ранее 2000года) монографии и статьи в научных журналах с точными выходными данными.Заранее спасибо
Наша відповідь:
Добрый день, Наталья!
К сожалению, Вы не указали, литература какой страны Вас интересует: Украины, России и т.д.
Предлагаем некоторые источники, опубликованные в Украине:
1. Нога Г. До питання про травестійну літературу в Україні XVII-XVIII ст. («Піснь на Рождество Христово») // Медієвістика. — Одеса, 2000. — Вип.2. — С.172–181.
2. Соболь В. О. Польсько-українські літературні взаємини XVII ст. в контексті історичної психології // Филологические исследования. — Донецк, 2000. — Вып.1: Памяти Нинели Витальевны Максимовой. — С.136–143.
3. Чуба Г. Учительні Євангелія другої половини XVI-XVII ст. у розвитку української літературної мови // Біблія і культура. — Чернівці, 2000. — Вип.1. — С.183–186.
4. Самойленко Г. В. Чернігівська літературна школа другої половини XVII — першої половини XVIII ст. // Східні слов’яни: Мова. Історія. Культура. — Ніжин, 2002. — Вип.4. — С.78–100.
5. Сулима М. Притча про багатого і Лазаря в українській літературі XVII-XIX ст. // Біблія і культура. — Чернівці, 2001. — Вип.3. — С.98–100.
6. Вольдемар, Делюга. Успенський собор Києво-Печерської лаври у світлі літературних та іконографічних свідчень XVII ст. // Велика Успенська церква Києво-Печерської лаври. Слід у віках. — К., 2002. — С. 37–44.
7. Помпео, Лоренцо. Тема «вовка в овечій шкурі» в українській полемічній літературі XVI-XVII століття // Літературознавство. — Чернівці, 2003. — Кн.1. — С.217–218.
8. Білоус П. Літературний рух XVII-XVIII ст.; зміна культурного коду // Актуальні проблеми сучасної філології. Сер.: Літературознавство. — Рівне, 2004. — Вип.13. — С.49–52.
9. Сафонов Ю. Проблема полонізації української знаті в XVII столітті (на матеріалах української полемістичної літератури) // Актуальні проблеми духовності. — Кривий Ріг, 2004. — Вип.5. — С.172–179.
10. Козубенко Л. Літературна теорія та критика країн Західної Європи XVII століття // Теоретична і дидактична філологія. — К., 2007. — Вип.1. — С.55–64.
11. Білоус П. «Перше відродження» української літератури (друга пол. XVI — початок XVII ст.) // Ренесансні студії. — Запоріжжя, 2006. — Вип.11. — С.139–145.
12. Пастушенко Л. И. Своеобразие генезиса романа барокко в литературе Германии XVII в. // Від бароко до постмодернізму. — Дніпропетровськ, 2002. — Вип.5. — С.44–49.
13. Горман И. А. Актуальные проблемы изучения особенностей русского литературного развития конца XVII — начала XIX века // Питання літературознавства. — Чернівці, 2003. — Вип.10 (67). — С.123–131.
14. Пуреховская О. В. Литературно-религиозно-философский «Спор о пресуществлении» 2-й половины XVII столетия в прозаическом осмыслении Симеона Полоцкого // Ученые записки. — Симферополь, 2004. — Т.17 (56), N1: Филологические науки. — С.191–198.
15. Сарцевичене Й. Inter sacrum et profanum: религиозность женщин в панегирической литературе Великого княжества Литовского в XVI-XVII вв. // Український історичний збірник. — К., 2005. — Вип.8. — С.120–139.
16. Родный О. В. Комические коды в русской демократической литературе XVII в. // Від бароко до постмодернізму. — Д., 2006. — Вип.10. — С.11–16.
17. Поплавська Н. Українська полемічно-публіцистична проза кінця XVI — початку XVII ст.: до проблеми діалогу текстів // Діалог. Медіа-студії. — О., 2006. — Вип.4. — С.237–245.
18. Поплавська, Наталя. Художній дискурс української полемічно-публіцистичної прози кінця XVI-поч. XVII століття // Наукові записки. — Тернопіль, 2007. — Вип.22. — С.28–41.
19. Береза І. Інтерпретація літописного оповідання про ідолів в українській історіографічній прозі XVII ст. // Київський ін-т «Слов’янський університет». Вісник. — К., 2000. — Вип.9: Філологія. — С.153–158.
20. Сулима Микола. Становлення ремарки в українській драматургії XVII-XVIII ст. // Маґістеріум. — К., 2000. — Вип.4: Літературознавчі студії. — С.17–22.
21. Микитюк П. Українська шкільна драма XVII-XVIII ст. як сакральний феномен // Вісник. — Львів, 2003. — Вип.3. — С.29–34.
22. Косенко Н. Є. Окремі аспекти типології французької класицистичної драматургії XVII ст. // Літературознавчі студії. — К., 2004. — Вип.11. — С.230–235.
23. Ковпік С. І. Монолог та діалог як засоби вираження духовності у вертепній драмі XVII століття та в п’єсі П. Куліша «Іродова морока» // Актуальні проблеми слов’янської філології. — Hіжин, 2007. — Вип.12: Лінгвістика і літературознавство. — С.237–244.
24. Копаниця Л. «Неканонічний» примітив української ліричної поезії середини XVII — XVIII ст. // Біблія і культура. — Чернівці, 2003. — Вип.5. — С.256–265.
25. Лучук Т. Природа панеґіричного жанру в українській поезії (XVII — початок XIX ст.) // Вісник. — Львів, 2004. — Вип.33, ч.2: Теорія літератури та порівняльне літературознавство. — С.82–86.
26. Копаниця Л. М. «Неканонічний» примітив української ліричної поезії середини XVII-XVIII ст. // Компаративні дослідження слов’янських мов і літератур. — К., 2006. — Вип.5: Пам’яті академіка Леоніда Булаховського. — С.198–212.
27. Радишевський, Ростислав. Сарматсько-роксоланський дискурс української поезії XVII ст. // Споконвіку було слово... — О., 2007. — С.310–327.
28. Сулима, Микола. До питання про засоби увиразнення вірша української шкільної драми XVII-XVIII ст. // На стику культур: польський та український вірш. — К., 2007. — С.98–110.
29. Сулима, Микола Матвійович. Українська драматургія XVII-XVIII ст. / [Наук. ред. Г.М.Сивоконь]; НАН України. Ін-т л-ри ім. Т.Г.Шевченка. — К.: Полігр. центр «Фоліант»: Вид. дім «Стилос», 2005. — 367 с.
30. Козлов, Роман Анатолійович. Художній час і художній простір у драматургії (на матеріалі української літератури XVII-XVIII ст.) : Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.01.06. / Кіровоград. держ. пед. ун-т ім. В.Винниченка. — Кіровоград, 2005. — 20 с.
31. Історія західноєвропейських літератур XVII століття : Структур. конспект лекцій. / Чернів. нац. ун-т ім. Ю.Федьковича; [Уклад. Сердюк Л.П.] — Чернівці: Рута, 2006. — 43, [1] с.
32. Величко, Марина Олександрівна. Лекційні матеріали з історії зарубіжної літератури XVII-XVIII століття : [Метод. посіб.] / Глухів. держ. пед. ун-т. — Глухів, 2006. — 189 с.: іл.
33. Івашина Т.М. Закономірності еволюції образу Дон Жуана в європейській літературі XVII – ХХ ст. : Автореф. дис. на здоб. наук. ступ. канд. філол. наук. 10.01.05. / Терноп. держ. пед. ун-т ім. В.Гнатюка. — Тернопіль, 2002. — 18 с.
34. Тарасова О.В. Еволюція художньої рецепції образу гетьмана Івана Мазепи в українській літературі XVII – XX століття : Автореф. дис. на здоб. наук. ступ. канд. філол. наук. 10.01.01. / Запоріз. держ. ун-т. — Запоріжжя, 2002. — 20 с.
35. Юкало В. Полемічна література XVI - XVII ст. як зародження української публіцистики // Дивослово. - 2005. - № 7. - С.7 - 13. - Продовж. Початок: № 6.
36. Юкало в. Полемічна література ХVI-XVII ст. як зародження української публіцистики // Дивослово. - 2005. - № 6. - С.11-19.

.: Розділ: Література :: 2.04.2009 10.20.10 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Валентин із міста: Чернівці :: Запитання: 16399  
Валентин запитує:
Допоможіть, будьте ласкаві, знайти літературу про українське віршування (версифікацію) ХVІІІ ст. / віршування українського літературного бароко
Наша відповідь:
Шановний Валентине! Ознайомтеся з наданою інформацією:
http://litopys.org.ua/chyzh/chy10.htm
http://www.ukrlib.com.ua/search/search.php?query=xviii&stpos=10&stype=AND
http://izbornyk.narod.ru/ukrpoetry/anto47.htm
http://www.nbuv.gov.ua/Articles/KultNar/53/pdf/knp53_46-48.pdf
http://www.ukrlit.vn.ua/info/criticism/baroque.html
http://svitlytsia.crimea.ua/index.php?section=article&artID=5193
http://www.djerelo.com/index.php?option=com_content&task=view&id=5414&Itemid=343
http://www.ilnan.gov.ua/davnya.htm
http://www.lib.ua-ru.net/inode/6881.html
http://www.lib.ua-ru.net/inode/4171.html
http://works.tarefer.ru/33/101688/index.html
http://litopys.narod.ru/chyzh/chy10.htm
http://www.abc-people.com/typework/literature/ukr/baroko.htm
http://www.franko.lviv.ua/faculty/Philol/www/krysa.html
http://search.ukrlibrary.org/cgi-bin/search.pl?q=&s=N&stpos=100
http://www.bdpu.org/scientific_published/ukr_lit_2008/Zosimova/
http://poglyad.com/students/item/8392/
http://humanities.lviv.ua/TW/REC/lilova.htm
http://www.djerelo.com/index.php?option=com_content&task=view&id=5385&Itemid=342
http://litopys.org.ua/masluk/mas07.htm
http://www.lib.ua-ru.net/inode/6881.html
http://www.abc-people.com/typework/literature/ukr/baroko.htm
http://www.franko.lviv.ua/faculty/Philol/www/krysa.html
http://izbornyk.narod.ru/ukrpoetry/anto46.htm
http://postup.brama.com/usual.php?what=34886
http://library.vdu.edu.ua/uploads/ () .doc
http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Vftk/2008_5.pdf
http://www.rastko.org.yu/rastko-ukr/au/epascenko-100.html
http://www.upol.cz/fileadmin/user_upload/Veda/AUPO/Philol_97_Ucrainica_III_CAST_1.pdf С.115-120.

Дмитришина О.Ю. "Бесіда чоловіка з богом" як ваяв взаємодії літургійних та художніх елементів у текстовій організації барокової поезії середини XVII cт.// Наук.зап. НАУКМА. Сер.,філол.. науки.- 2008.-Т.85.- С.45-50.-Быблыогр.:6 назв.
Українська літературна енциклопедія. – Т.1. – К.: УРЕ імені М.П.Бажана, 1988. – С.333-334.
Літературознавча енциклопедія: У двох томах. Т.1 / Авт.-уклад. Ю.І. Ковальов.- К.,2007.- С.193-194.
Усі українські письменники /Упорядники Ю.І.Хізова, В.В.Гоголева.-Харків,2006.- С.357.
Філологічні науки в Україні,1996: Наук.-допом. бібліогр. покажч./ Ін-т л-ри ім.. Т.Г.Шевченка НАН України; Авт.-уклад. Козак О.О.- К.,2007.- С.242-250. Розд.: Давня українська література (ХІ-ХVIIIст.) Щорічник виходить з 1980 року

.: Розділ: Література :: 4.04.2009 01.04.34 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К.Крупской :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: юля із міста: київ :: Запитання: 16417  
юля запитує:
Добрий день.Підкажіть будь-ласка де можна знайти інформацію для написанння реферата на тему: Мотиви і види перекладацьких трансформацій в англійській мові. Дуже вдячна.
Наша відповідь:
Доброго дня, Юля!
Пропонуємо звернутися до наступних джерел:
1. Трансформація номіналізації в англо-українському та українсько-англійському напрямках перекладу: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / К.А. Кузьміна; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2004. — 21 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2004/04kkaanp.zip
2. Трансформація вербалізації в англо-українському перекладі: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / О.В. Борисова; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2005. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2005/05bovaup.zip
3. Трансформація підмета як складова загальних синтаксичних перетворень структури речення в англо-українському перекладі [Електронний ресурс] / Н.О. Федотова // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2006. — N 28. — С. 212-215. — Бібліогр.: 18 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2006/06fnorap.zip
4. Суб'єктні трансформації в англо-українському перекладі: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / Н.О. Федотова; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2008. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2008/08fnoaup.zip
5. Зв'язок семантичного та формально-синтаксичного аспектів суб'єктних трансформацій в англо-українському перекладі [Електронний ресурс] / Н.О. Федотова // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2005. — N 23. — С. 204-206. — Бібліогр.: 3 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2005/05fnoaup.zip
6. Скугаревська О. Графічне моделювання трансформаційних процесів у перекладі // Наукова спадщина професора С. В. Семчинського і сучасна філологія. — К., 2001. — Ч.2. — С.411–418.
7. Король С. В. До питання про перекладацькі трансформації у сучасному перекладознавстві // Збірник наукових праць. — Хмельницький, 2003. — С.153–155.
8. Онищук А. С. Лексичні трансформації у перекладі художніх творів // Збірник наукових праць. — Хмельницький, 2003. — С.175–178.
9. Джандоєва П. В. Перекладацькі прийоми і трансформації, що використовуються в науково-технічному перекладі // Вчені записки. — Х., 2005. — Т.11. — С.468–481.
10. http://www.lib.ua-ru.net/inode/3751.html

.: Розділ: Мовознавство :: 6.04.2009 11.55.25 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Даша із міста: Днепропетровск :: Запитання: 16424  
Даша запитує:
Будьте так добры, подскажите пожалуйста где найти материал,желательно в электронном варианте. Задание выглядит таким образом: нужно взять любого англоязычного писателя/поэта (ну, скажем Байрон, Шекспир,не важно) и одного переводчика, который переводил его работы,и сделать анализ перевода, критику...(с учетом различных значений перевода:денотативные, конотативные и т.д.) Заранее огромное спасибо!
Наша відповідь:
Добрый день, Даша!
Поработайте со следующими источниками:
Шекспир:
1. 30-й сонет Шекспіра в перекладі Д. Паламарчука (до проблеми перетворення поетичного тексту) [Електронний ресурс] / А.О. Пермінова // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2005. — N 23. — С. 189-191. — Бібліогр.: 8 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2005/05pappdp.zip
2. Зіставлення словника перекладу із словником оригіналу як перекладознавча проблема (на матеріалі перекладів шекспірівського "Гамлета"): Автореф. дис.... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / Н.А. Куконіна; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2002. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2002/02knapsg.zip
3. Українські та російські переклади сонетів Вільяма Шекспіра: спроба порівняльного аналізу [Електронний ресурс] / О.В. Нікітченко // Культура народов Причерноморья. — 2004. — N54. — С. 164-169 — Библиогр. в конце ст. 6 назв. http://www.nbuv.gov.ua/Articles/Kultnar/knp54/knp54_164-169.pdf
Байрон:
1. "Дон Жуан" Д.Г. Байрона та Є. Голованівського [Електронний ресурс] / А.О. Пермінова // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2007. — N 33. — С. 149-153. — Бібліогр.: 10 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2007/07paobtg.zip
2. Жуковський і англійські романтики: Автореф. дис. канд. філол. наук: 10.01.05 [Електронний ресурс] / С.С. Сакура; Терноп. держ. пед. ун-т ім. В.Гнатюка. — Т., 2003. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2003/03sssjar.zip
3. Індивідуально-авторське трактування біблійних мотивів як перекладознавча проблема (на матеріалі українських перекладів творів Дж.Г.Байрона): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / О.В. Дзера; Нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 1999. — 21 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/1999/99dovmpp.zip
4. Методологія перекладацької інтерпретації метафоричного концептопростору першотвору (на матеріалі українських перекладів творів англійських та американських романтиків): автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / Я.В. Кривонос; Київ. нац. ун-т ім. Т.Г.Шевченка. — К., 2008. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2008/08kyvaar.zip

.: Розділ: Література :: 7.04.2009 00.27.55 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Світлана із міста: Київ :: Запитання: 16441  
Світлана запитує:
Доброго дня! Допожіть, будь ласка, знайти матеріали для дипломної на тему "Засоби вираження граматичної семантики прислівника в українському перекладі" (з англійської мови)
Наша відповідь:
Доброго дня, Світлано!
Подивіться наступні матеріали - можливо, вони будуть корисними:
1. Трансформація вербалізації в англо-українському перекладі: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / О.В. Борисова; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2005. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2005/05bovaup.zip
2. Категорія безвідносної міри ознаки в слов'янських і германських мовах: семантика, структура форм: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.15 [Електронний ресурс] / Л.О. Дорошенко; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2005. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2005/05dlossf.zip
3. Варіантна структура локативних синтаксем: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / В.В. Коломийцева; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. Ін-т філології. — К., 2007. — 18 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2007/07kvvsls.zip
4. Семантико-граматичні типи власне прислівних складнопідрядних речень: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / Л.В. Пономарьова; Дніпропетр. нац. ун-т. — Д., 2002. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2002/02plvpsr.zip
5. Семантична і формально-граматична структура речень із просторовими поширювачами: Автореф. дис... д-ра філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / М.І. Степаненко; НАН України. Ін-т укр. мови. — К., 2004. — 40 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2004/04smirpp.zip
6. Функціонально-семантичне поле здрібнілості в слов'янських та германських мовах: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.15 [Електронний ресурс] / О.О. Ситенко; Донец. нац. ун-т. — Донецьк, 2008. — 20 с.. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2008/08soosgm.zip
7. Василевич Г. Дериваційна семантика прислівників у словотвірних гніздах із значенням мислення в українській мові // Актуальні проблеми українського словотвору. — Івано-Франківськ, 1995. — С.39–40.
8. Ніколашина Т. І. Семантико-функціональна характеристика каузальних прислівників української мови // Проблеми української мови та методики. — Слов’янськ, 1997. — С.34–39.
9. Лучик А. А. Моделювання як ефективний засіб дослідження прислівникових еквівалентів української мови // Проблеми граматики і лексикології української мови. — К., 2001. — С.97–105.
10. Черемних О. Прислівники місця в сучасній українській мові (семантичний аналіз) // Лінгвістичні студії. — Донецьк, 1998. — Вип.4. — С.90–97.
11. Ніколашина Т. Прислівники інтенціальної семантики в сучасній українській мові // Полтавський держ. пед. ін-т ім. В. Г. Короленка. Збірник наукових праць. Сер. «Філологічні науки». — Полтава, 1999. — Вип.2 (6). — С.173–176.
12. Путря Н. В. Конфіксальні прислівники з препозитивними компонентами на-, нав- у сучасній українській мові // Запорізький держ. ун-т. Вісник. — Запоріжжя, 1999. — N1: Філологічні науки. — С.107–110.
13. Лучик А. А. Типології прислівникових еквівалентів слів темпоральної семантики української і російської мов // Київський держ. лінгв. ун-т. Кафедра ЮНЕСКО. Науковий вісник. — К., 2000. — Вип.1: Мова, освіта, культура: наукові парадигми і сучасний світ. — С.274–278.
14. Ощипко І. Семантико-словотвірна характеристика предикативних прислівників української мови // Львівський ун-т. Вісник. Сер.: Філологічна. — Львів, 2000. — Вип.29. — С.9–15.
15. Даценко І. Б. Студії щодо українського прислівника де // Філологічні науки. — Суми, 2005. — 2005. — С.17–23.
16. http://www.durov.com/study/file-830.doc
17. http://visnyk.sumdu.edu.ua/arhiv/2007/1(102_2)/14_Vizniuk.pdf
18. Системні та функціональні характеристики англійських прислівників місця та напрямку: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / Л.М. Коцюк; Київ. нац. лінгв. ун-т. — К., 2003. — 18 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2003/03klmpnm.zip
19. Функціональні характеристики прислівників міри та ступеня в сучасній англійській мові: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / О.М. Торосян; Київський держ. лінгвістичний ун-т. — К., 1998. — 16 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/1998/98tomsam.zip
20. Якісні прислівники на -ly в лінгвокогнітивному аспекті (на матеріалі англійської художньої прози): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / Н.І. Лопатюк; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2005. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2005/05lniahp.zip

.: Розділ: Мовознавство :: 8.04.2009 01.49.50 :.
.: :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.85953 seconds