Виртуальная библиографическая справка. Объединенная справочная служба публичных библиотек Украины
     
   
     
Привет, Гость :: Вход
українська мова     русский язык

Лимит вопросов на сегодня: 36 .:. Вопросов в базе: 46386
   


Автор вопроса: лідія из города: лозова :: Вопрос: 23471  
лідія спрашивает:
бібліографія до теми лексико-семантичне поле кількості в українській казці
Наш ответ:
Шановна Лідіє!На жаль,на Ваш запит інформації недостатньо.Перегляньте , будь ласка, наступну літературу:
Шабі С. НОМЕНИ НЕКОНКРЕТИЗОВАНОЇ КВАНТИТАТИВНОСТІ У СТРУКТУРІ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНОГО ПОЛЯ КІЛЬКОСТІ УКРАЇНСЬКОЇ КАЗКИ.-Режим доступу: http://www.teacherjournal.com.ua/attachments/880_shabi.rtf
Дегтярев В. И. Категория числа в славянских языках.- Ростов-на-Дону, 1982.
Денисова С.П. Типологія категорїй лексичної семантики. - К.: Вид-во Київ. держ. лінгвіст. ун-ту, 1996. - 294с.
Швачко С.О. Семантичне буття числівників (еволюційні вектори) [Текст] / С.О.Швачко //Актуальні проблеми філології та перекладознавства: зб. Наук. праць /ред. кол.:В.В.Левицький, В.В.Козловський та ін. - Хмельницький:ХНУ, 2009. - Вип.4. - С.255-258.
Швачко С. О. Слова міри і ваги: лінгвокогнітивні аспекти: монографія / Швачко С. О.; Сум. держ. ун-т. — Суми : Вид-во СумДУ, 2008. — 132 с.

.: Раздел: Мовознавство :: 25.02.2011 14.50.37 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К.Крупской :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Катя из города: Київ :: Вопрос: 23455  
Катя спрашивает:
Доброго дня! Допоможіть, будь ласка, підібрати літературу до курсової роботи на тему "Авторська лексична система у творі Толкіна "Хоббіт". Дуже вдячна!
Наш ответ:
Доброго дня, Катя!
На жаль, інформації за темою - обмаль. Пропонуємо наступні джерела:
1. Беренкова, В.М. Авторские новообразования в жанре фэнтeзи : "Хоббит, или туда и обратно" Д.Р.Р. Толкиена в оригинале и переводном тексте // Филол. вестн. - Майкоп, 2004. - N 6. - С. 158-162.
2. Савчук К. Просторові відносини в авторському дискурсі (на прикладі творчості Д.Р.Р. Толкіна // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/bukj/2009_1_2.pdf
3. Ситник Н.В. Концепція віртуального простору в трилогії “Володар перстенів” як засіб реалізації фрагменту мовної картини світу // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Npkpnu_fil/2009_18/1_40_Sytnyk.pdf
4. Энциклопедия Tolkien.su // http://tolkien.su/
5. Кордюк А.С. Комунікативно-функціональна еквівалентність власних назв у творах Дж.Р.Р. Толкієна та їх перекладах (на матеріалі творів «Гобіт» та «Братство Персня») // http://s-journal.cdu.edu.ua/base/2008/v4/v4pp97-99.pdf
6. Дем'яненко Ю.М. Прислів'я і приказки в романі Толкієна "Володар перстенів та їх переклад українською мовою // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Nvmdu/Fil/2009_22/11.pdf

.: Раздел: Мовознавство :: 24.02.2011 15.19.39 :.
.: :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Анатолій из города: Київ :: Вопрос: 23449  
Анатолій спрашивает:
Доброго дня! Допоможіть знайти інформацію стосовно *Стилістики, публіцистики, опису видів реклами, рекламних текстів*.* Способи перекладу реклами з точки зору стилю*. Потрібно дуже-дуже!! Буду щиро вдячний!! Дякую!
Наш ответ:
Доброго дня, Анатолію!
Пропонуємо звернутися до наступних джерел:
1. Бондаренко О. М. Особливості перекладу рекламних текстів (стилістичний аспект) // http://www.nbuv.gov.ua/Portal/soc_gum/Npifznu/2007_21/21/bondarenko.pdf
2. Топачевський С. К. Еліпсис як прояв етикетної компресованості синтаксичної будови англомовного рекламного тексту // http://www.nbuv.gov.ua/Portal/Soc_Gum/VZhDU/2009_48/Vip_48_47.pdf
3. Лянг О. Маніпулятивний вплив у дискурсі комерційної реклами // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Nz/89_5/statti/71.pdf
4. Малишенко А.O. Одиниці аналізу англомовного рекламного дискурсу // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Nevfil/2010_13/13-2.pdf
5. Куроченко Ю.С., Трофімова О.В. Текстові особливості використання англійської мови в рекламі // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/gv/2008_12/2/articles/Volume 2/Suchasna mova/18_Kurochenko.pdf
6. Дерпак О. Ефективність реклами: мовні особливості // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Chem_Biol/Vldau/APK/2010_2/filesdooalp.pdf
7. М’яснянкіна Л. Оцінність як лінгвістична категорія й особливості її прояву в рекламному тексті // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Tir/2009_8/visnyk08-18.pdf
8. Фурманкевич Н. Мовні особливості радіореклами // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Tir/2009_8/visnyk08-16.pdf
9. Пишна Л. Складності розуміння та перекладу німецькомовної реклами // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Nz/Fil/2009_81_4/statti/49.pdf
10. Бутник Н. Лексико-семантичні прийоми в текстах комерційної телевізійної реклами // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Tidf/2009_6/pdf/ButnykN.pdf
11. Климентова О.В. Прагматично маркований текст як складник сугестивного впливу // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Lingv/2009_3/Klymentova 138-147.pdf
12. Іванюк В. Концептосфера рекламного тексту на прикладі гендерного аспекту концепту «досконалість» в сучасних рекламних текстах // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Nz/89_5/statti/20.pdf
13. Хекало М.О., Хмелик Л.Я. Гендерна спрямованість англомовного рекламного дискурсу: лінгвостилістичний та прагматичний аспекти // http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/FilolNauk/2008/331.pdf
14. Ткаченко С. Вербалізація категорії оцінки в рекламному дискурсі: перекладацький аспект // http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/Nz/Fil/2009_81_4/statti/81.pdf
15. Іспаномовний рекламний дискурс і його відтворення українською мовою: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / Н.Л. Волкогон; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2002. — 19 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2002/02vnlvum.zip
16. Лінгвальна характеристика українського рекламного тексту: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 [Електронний ресурс] / О.І. Зелінська; Харк. держ. пед. ун-т ім. Г.С.Сковороди. — Х., 2002. — 17 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2002/02zoiurt.zip
17. Рекламний текст в параметрах аксіологічної прагмалінгвістики: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.02 [Електронний ресурс] / Ю.В. Булик; Харк. нац. пед. ун-т ім. Г.С.Сковороди. — Х., 2009. — 20 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2009/09byvpap.zip
18. Струкурні та лінгвопрагматичні особливості рекламного знака (на матеріалі англомовної реклами): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 [Електронний ресурс] / Н.С. Лиса; Львів. нац. ун-т ім. І.Франка. — Л., 2003. — 18 с. http://www.nbuv.gov.ua/ard/2003/03lnsmar.zip
19. Рекламний текст як проблема перекладу [Електронний ресурс] / Ю.А. Фірсова // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2004. — N 17. — С. 250-251. — Библиогр.: 250-251 назв. http://www.nbuv.gov.ua/articles/2004/04fyuapp.zip

.: Раздел: Мовознавство :: 24.02.2011 12.54.26 :.
.: :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Сергій из города: Київ :: Вопрос: 23448  
Сергій спрашивает:
Доброго дня! Допоможіть будь ласка знайти матеріал курсової роботи на тему:"Принципи роботи редактора над газетними текстами".Дякую!
Наш ответ:
Доброго дня! Наша відповідь:
http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/0/3578/3578606_REDAGUVANNYA_GAZETNOZHURNALNIH_VIDAN.doc.
http://copyred.com.ua/index.php?option=com_content&view=article&id=47:2010-03-18-12-10-51&catid=1:latest-news&Itemid=50
http://shpargalka.org.ua/r/2/2045.html
http://www.bestreferat.ru/referat-108441.html
Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование : учеб. пособие / А. Н. Беззубов. – СПб., 1997. – Режим доступа: http://www.evartist.narod.ru/text16/034.htm
Былинский К. И. Язык газеты / К. И. Былинский. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1996. – 302 с.
Васильева А. Н. Газетно-публицистический стиль речи / А. Н. Васильева. – М.: Рус. яз., 1982. – 198 с.
Іванченко Р. Г. Літературне редагування / Р. Г. Іванченко. – К.: Вища шк., 1983. – 248 с.
Капелюшний А. О. Практичний посібник-довідник журналіста: Редагування в ЗМІ: Аналіз і перевірка фактичного матеріалу / А. О. Капелюшний. – Л.: ПАІС, 2004. – 576 с.
Капелюшний А.О. Редагування в засобах масової інформації навч. посіб. / А. О. Капелюшний. – Л. : ПАІС, 2005. – 304 с. – Режим доступу: http://www.twirpx.com/file/208041/
Карп’юк Я. С. Літературне редагування у сучасній редакції: фах чи мистецтво? (з досвіду організації роботи редакції в тижневику "Українське слово"). – Режим доступу: http://journlib.univ.kiev.ua/index.php?act=article&article=39
Максимович М. Фотоілюстрація у газеті: критерії, тенденції, перспективи / М. Максимович. – Режим доступу: http://www.lnu.edu.ua/faculty/jur/publications/visnyk26/Statti_Maxymovych.htm
М’яснянкіна Л. Структурно-семантичні типи порівнянь у мові газети / Л. М’яснянкіна // Українська журналістика: формування сучасного обличчя. – Л., 1993. – С. 80–85.
Накорякова К. М. Литературное редактирование информационных заметок : учеб.-метод. пособие / К. М. Накорякова. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1990. – 48 с.
Накорякова К. М. Литературное редактирование материалов массовой информации / К. М. Накорякова. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1994. – 189 с.
Накорякова К. М. Редактирование материалов массовой информации / К. М. Накорякова. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. – 216 с.
Особливості мови і стилю засобів масової інформації. – К.: Вища школа, 1983. – 152 с.
Работа над словом. Язык, стиль и литературное редактирование газеты / под ред. А. З. Окорокова. – М. : Политиздат, 1971. – 184 с.
Різун В. В. Літературне редагування : підруч. / В. В. Різун. – К.: Либідь, 1996. – 240 с. – Режим доступу: http://www.twirpx.com/file/155435/
Солганик Г. Я. Лексика газеты / Г. Я. Солганик. – М.: Высш. шк., 1981. – 112 с.
Тимошик М. С. Видавнича справа та редагування : навч. посіб. / М. С. Тимошик. – К. : Наша культура і наука : Концерн "Видавничий Дім "Ін Юре", 2004. – 224 с.
Трансформація телевізійного сюжету в газетний текст. – Режим доступу: http://www.refine.org.ua/pageid-1833-1.html
Феллер М. Д. Эффективность сообщения и литературный аспект редактирования / М. Д. Феллер. – Л. : Вид-во Львів. ун-ту, 1978.

.: Раздел: Мовознавство :: 24.02.2011 12.02.34 :.
.: Крымская республиканская детская библиотека им. В.Н. Орлова :.
.: Печатная версия :.
 

Автор вопроса: Анастасія из города: Київ :: Вопрос: 23441  
Анастасія спрашивает:
Добрий день. Підкажіть будь ласка літературу для курсової роботи по темі: " Рахівні слова в китайській мові". Дякую!
Наш ответ:
Вітаємо, Анастасіє!
Пропонуємо Вам переглянути такі посилання:
1) матеріал до теми:
http://vseslova.com.ua/word/Частини_мови-120003u
2) матеріал до теми:
http://uk.wikipedia.org/wiki/Китайська_мова
3) матеріал до теми:
http://revolution.allbest.ru/languages/00298244.html
4) матеріал до теми:
http://pda.coolreferat.com/Модернизація_китайської_мови_і_писемності_часть=5
5) матеріал до теми:
http://h.ua/story/297948/
6) матеріал до теми:
http://www.webkursovik.ru/kartgotrab.asp?id=15369&
7) матеріал до теми:
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:frqPPms4HzwJ:www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Timvum/2008_3/44.%20Huaxia.pdf числівники в китайській мові&hl=ru&gl=ua&pid=bl&srcid=ADGEESi_19u3iMwrzvEUBv4KgxvEddoLeL16Qpwqraf7LUMCDhxBj9YHVoqs0jqJP0ZXtiRoatxhLe7pnnWOo7Mxq6Z9B4sUuxWG83Jha3ro3HNmLAg1WWvHm5kU6uEHtpLHeIcSu2ju&sig=AHIEtbRDuIMiiXK8UVlBd4Bxrnvq8VRSJA
8) матеріал до теми:
http://yitnaechani.livejournal.com/22467.html
9) матеріал до теми:
http://uk.wikipedia.org/wiki/Піньїнь
10) матеріал до теми:
http://www.bangbenw.com/wzlf/zjwkl/xxwkly/201008/t20100809_165354.shtml
11) матеріал до теми:
http://reff.net.ua/31432-CHasti_rechi_v_kitaiyskom_yazyke.html
Бажаємо подальших наукових досягнень!
На все добре!

.: Раздел: Мовознавство :: 24.02.2011 03.26.48 :.
.: Державна науково-педагогічна бібліотека ім. В.О.Сухомлинського :.
.: Печатная версия :.
 


Generated in 0.167558 seconds