Здравствуйте.Не могли бы вы,пожалуйста,подобрать мне литературу по теме "Особенности перевода военных текстов(грамматический аспект)" (языки:русский,украинский,английский).Заранее спасибо!
Добрый день, Денис!
Предлагаем следующую информацию:
Балабін Віктор Володимирович. Основи військового перекладу: Англійська мова. Ч. 1:Навч. посібник / Київський національний ун-т ім. Тараса Шевченка. Військовий ін-т. — К. : Логос, 2004. — 207 с.
Балабін В. В. Сучасний американський військовий сленг як проблема перекладу. — К. : Логос, 2002. — 315с.
Балабін В. В. Професійна компетентність військового перекладача // Мовні і концептуальні картини світу. — К., 2002. — N7. — С.20–23.
Бойко, Б.Л. Проблемы непереводимости (на материале военных текстов) // Вестник МГУ. Серия: Теория перевода. – 2010. - № 1. – С.3-15.
Воскресенская, Л. И. Способы образования и перевода военных терминов / Л. И. Воскресенская // Развитие оборонно-промышленного комплекса на современном этапе : материалы науч.-техн. конф., (Омск, 4-6 июня 2003 г.) / Ом. гос. ун-т и др. - Омск, 2003. - С.176.
Гарбовский, Н.К.; Мишкуров, Э.Н. Военный перевод в современном мире (теоретико-методологические, лингвистические, Военно-исторические и социально-политические аспекты) // Вестник МГУ. Серия: Теория перевода. – 2010. - № 2. – С.16-41.
Дормидонтов , Алексей Анатольевич. Учебник военного перевода [Текст] : англ. яз. / А. А. Дормидонтов, Л. Л. Нелюбин, А. А. Васильченко. - М. : Воениздат, 1972. - 653, [1] с.
Колосова, О. Н. Некоторые особенности перевода текстов военно-технической направленности / О. Н. Колосова //Развитие оборонно-промышленного комплекса на современном этапе : материалы науч.-техн. конф., (Омск, 4-6 июня 2003 г.) / Ом. гос. ун-т и др. - Омск, 2003. - С.189-191.
Лімбах Ф. З. До питання про підготовку майбутнього військового перекладача // Національна акад. прикордонних військ України ім. Б. Хмельницького. Збірник наукових праць. — Хмельницький, 2000. — N11, ч.2. — С.195–198.
Лімбах Ф. З. Особливості формування перекладацької компетенції у офіцерів-перекладачів прикордонних військ України // Науковий вісник/Чернівецький ун-т. — Чернівці, 2001. — Вип.122: Педагогіка та психологія. — С.63–67.
Нелюбин, Лев Львович. Учебник военного перевода [Текст] : английский язык : общ. курс / Л. Л. Нелюбин, А. А. Дормидонтов, А. А. Васильченко ; под ред. Л. Л. Нелюбина. - М. : Воениздат, 1981. - 443, [2] с.
Нелюбин, Лев Львович. Перевод боевых документов армии США [Текст] : [Учеб. пособие по англ. яз.] / Л. Л. Нелюбин. - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва : Воениздат, 1989. - 268,[2] с.
Основи військового перекладу (англійська мова): підручник для курсантів (студ.) вищих навч. закл. / Київський національний ун-т ім. Тараса Шевченка. Військовий ін-т / Віктор Володимирович Балабін (ред.). — К. : Логос, 2008. — 587с.
Поликовский Олег Владимирович. Коммуникативная модель передачи военных реалий в переводе (на материале французского и русского военных подъязыков): Автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.19 / Военный ин-т {Москва}. — М., 1992. — 23с.
Савченко І. А. Труднощі перекладу сучасних українських військово-політичних реалій // Мовні і концептуальні картини світу. — К., 2002. — N7. — С.586–590.
Сученко С. О. Особливості вживання та проблеми перекладу військового сленгу // Мовні і концептуальні картини світу. — К., 2000. — С.339–344.
Чернишов Олег Олександрович. Основи військового перекладу: Англійська мова:Навч. посібник. Ч. 2 / Київський національний ун-т ім. Тараса Шевченка. Військовий ін-т / В.В. Балабін (ред.). — Фастів : Поліфаст, 2004. — 160с.
Учебник военного перевода [Текст] : англ. яз. Спец. курс / Л. Л. Нелюбин, А. А. Дормидонтов, А. А. Васильченко и др. ; Под ред. Л. Л. Нелюбина. - М. : Воениздат, 1981. - 440 с.
Лексико-семантичні трансформації у військовому перекладі (на матеріалі статутних документів сухопутних військ збройних сил Франції): автореф. дис. ... канд. філол. наук : 10.02.16 [Електронний ресурс] / М. Б. Білан; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. — К., 2010. — 19 с.-
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2010/10BMBZSF.zip
Сучасний американський військовий сленг як проблема перекладу: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / В.В. Балабін; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2002. — 19 с.-
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2002/02bvvspp.zip
Франкомовні та румуномовні назви військових структур в українському перекладі: автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.16 [Електронний ресурс] / П.А. Матюша; Київ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. — К., 2008. — 20 с.-
http://www.nbuv.gov.ua/ard/2008/08mpasup.zip
А. А. ДОРМИДОНТОВ, А. А. ВАСИЛЬЧЕНКО УЧЕБНИК ВОЕННОГО ПЕРЕВОДА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК-
http://samlib.ru/w/wagapow_a_s/military-transl.shtml
Теория перевода.учебники. скачать-
http://linguists.narod.ru/downloads.html
http://perevodovedcheskiy.academic.ru/1042/особенности_перевода_военных_материалов
http://perevod.vrazvedka.ru/6.htm
http://knowledge.allbest.ru/languages/3c0b65625a3bc78b5d43a88521316c27_0.html