Національна бібліотека України для дітей
     
Віртуальна довідка1
Наша адреса:
03190, Київ, вул. Януша Корчака, 60
 
Написать письмо
 
 
 
   
Пошук по сайту  
 
Пропустить Навигационные Ссылки.
Про бібліотеку
Послуги та сервіси
Електронні ресурси
Вибрані інтернет-ресурси
Це важливо знати
На допомогу бібліотекареві
Детские библиотекари Украины на Крымском форуме

"К р ы м – 2 0 0 1 "

Валентина Лупеногена,
Централизованная библиотечная система для детей г. Симферополя, Автономная Республика Крым

Детские библиотеки в помощь процессу гармонизации межнациональных отношений в Крыму

Опыт работы детских библиотек г. Симферополя по гармонизации межнациональных отношений в Крыму. Подчеркивается важность приобщения детей к культуре народов, населяющих Крым. Формы и методы работы детских библиотек по данной проблеме.

«Мешались обычаи, боги, жены, Народ вливался в народ.
Кто победивший, кто побежденный — Никто уже не разберет»

Илья Сельвинский

Крым — полиэтнический регион Украины, где проживают представители более 100 национальностей и этнических групп. Крымская земля издавна манила переселенцев со всех стран света. Здесь находили они свою родину, принося с собой на наш полуостров самобытную национальную культуру. Приходили, строили города и храмы, сажали виноградники и сады, затем появлялись другие, разрушали все это и возводили свои дворцы и храмы. Много разных культур встретились на этой земле, и Крым до сих пор хранит память о каждой из них. Для того, чтобы проживание в Крыму многонационального населения было бесконфликтным, гармоничным и соответствовало призыву, начертанному на гербе Автономной Республики Крым «Процветание в единстве», необходимо с детства воспитывать у жителей Крыма уважение ко всем народам, населяющим наш прекрасный полуостров. А для этого надо изучать и знать историю, культуру всех этносов, проживающих в Крыму.

Работа в помощь процессу гармонизации межнациональных отношений стала одним из приоритетных направлений деятельности двенадцати детских библиотек Централизованной библиотечной системы для детей г. Симферополя. Центральная городская детская библиотека им. А.П. Гайдара много лет ведет углубленную работу по изучению истории, культуры Украины, знакомит детей с Государственной символикой Украины, ведет популяризацию украинской классической литературы, лучших образцов современной украинской литературы. В библиотеке более 10 лет работает для читателей–малышей кружок «Джерельце» по изучению украинской истории, культуры и языка. Совместно с украинской школой–гимназией, которая находится по соседству с библиотекой, проводятся недели и декады украинской литературы, литературно-музыкальные гостиные, посвященные украинским писателям–юбилярам, семейные праздники «Моя родословная», «Украинские корни моей семьи», традиционные Шевченковские дни. 30 марта с.г. в рамках Недели детской и юношеской книги в библиотеке состоялся вечер поэзии «В ее стихах сияет солнце Крыма», посвященный 130-летию со дня рождения Леси Украинки. Оформляются книжные выставки и просмотры литературы по теме: «Україно — рiдний край», «Всім серцем люблю Україну свою» и т.п. В ЦГДБ им. А.П. Гайдара книжный фонд на украинском языке составляет 20%.

Библиотека–филиал им. Н. Островского приоритетом своей деятельности избрала такое направление: «Русская культура, литература». Книжный фонд русской литературы составляет 90% всей литературы в библиотеке. При содействии профессора Крымского Таврического Национального университета им. В. Вернадского Казарина В.П. работает литературно-краеведческий лекторий «Русские писатели и Крым», где представлено творчество А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого, А.П. Чехова и других.

Большую помощь в становлении нашей «русской» детской библиотеки, как мы ее между собой называем, оказывает фонд развития экономических и гуманитарных связей «Москва–Крым» (директор Крымского представительства фонда Мельников А.А), русская община Крыма (председ. Терехов В.П.). Они снабжают библиотеку новыми российскими книгами, учебниками, оформляют подписку на российскую литературу, периодические издания для читателей–детей, помогают в приобретении канцелярских товаров для библиотеки, т.к. у нас жесткий дефицит городского бюджета. В 2000 г. читательница этой библиотеки Полина Мартынова заняла I место в Крымском республиканском конкурсе рукописной книги «Проба пера» в номинации «Русские в Крыму», которую учредили русская община Крыма и фонд «Москва–Крым». Полина была поощрена поездкой в г. Москву, в Кремль на Новогоднюю елку.

Традиционно в этой библиотеке проводятся циклы культурно-массовых мероприятий, посвященных Дням славянской письменности и культуры с приглашением представителей русской общины Крыма, фонда «Москва–Крым». Это обычно литературно-музыкальные праздники «У азбуки славянская душа», «От истоков письменности к свету знаний», «Величие слова славянского», «Славянский мост через века» и др.

27 февраля с.г. в библиотеке им. Н. Островского был проведен литературно-музыкальный вечер, посвященный 170-летию первой постановки комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума». Разговор о Грибоедове шел в гостиной у камина, слушали рассказы о славной и трагической жизни великого русского писателя, смотрели театрализованную композицию по его комедии, учащимися музыкальной школы г. Симферополя исполнялись русские романсы, а в заключение прозвучал вальс А.С. Грибоедова. На вечере присутствовали председатель Русского общества Крыма Терехов В.П. и директор Крымского представительства фонда «Москва–Крым» Мельников А.А., которые подарили библиотеке новые книги.

В детской библиотеке–филиале № 18 с ноября 1992 г. работает отдел греческой литературы, созданный по инициативе Федерации греков Крыма (Сумулиди Н.Г.) и при поддержке директора ЦБС для детей (Лупеногена В.П.). Цель ее создания — восстановление духовности греческого народа, перенесшего депортацию и почти утратившего знание родного языка и народных традиций. В отделе насчитывается более 2 тыс. экз. книг о Греции, ее культуре, в том числе 1268 экз. на греческом языке. Фонд греческого отдела формировался и пополняется с помощью Всегреческого объединения понтийских офицеров им. Александроса Ипсилантиса. Здесь имеются редчайшие книги: единственный в Крыму экземпляр энциклопедии «Британика», энциклопедии «Эллада», «Понтийская», также книги по литературоведению, детская и художественная литература, словари, справочники. Все эти издания помогают читателям не только в начальном изучении родного языка, но и в углубленном изучении истории, культуры своего народа. Основным направлением деятельности греческого отдела библиотеки является приобщение пользователей библиотеки к греческому языку, литературе. Эта работа координируется в соответствии с запросами школ, где преподается греческий язык. Отдел греческой литературы работает в тесном контакте с кафедрой греческой литературы Таврического национального университета, с федерацией греков Крыма, с редакцией греческой газеты «Понтос» и «Греческой газетой», с национальным греческим радио и телевидением. Руководит деятельностью отдела греческой литературы Центральная городская детская библиотека им. А.П. Гайдара. Греческий отдел организует книжные выставки: в помощь изучению греческого языка, отмечает День освобождения Греции от турецкого ига и национальный греческий праздник «ОХИ». В честь Всеукраинского дня библиотек провели устный журнал «Тайны исчезнувших библиотек» о Ниневийской, Александрийской библиотеках, библиотеках Ярослава Мудрого и Ивана Грозного.

В рамках Крымской республиканской целевой комплексной программы «Знать и понимать друг друга» проведены встречи с представителями Федерации греков Крыма «Не забываем свои традиции», «Культуры сближают народы», презентация книги П.А. Кесменджи «Греки Крыма», где автор рассказал об истории создания книги, ее главных героях. Частым гостем греческого отдела был ветеран Великой Отечественной войны (1941–1945 г.г.) Апосталиди К.Д., который рассказывал читателям об участии греков в освобождении Крыма от немецко-фашистских захватчиков. Здесь часто проводятся семейные вечера; «Что ни народ, то обычай», «В дружной семье» и др., где читатели греческого отдела знакомятся с историей, культурой, традициями греков Крыма. В отделе создан краеведческий альбом «Этот удивительный Крым», оформлен этнографический фотоальбом «Кто мы? Откуда мы?», проведен литературно-музыкальный вечер «Здесь вольно льется всех народов речь» и многое другое.

Библиотека–филиал № 16 второй год работает над имидж-проектом по созданию немецкой детской библиотеки. Библиотека работает в тесном контакте с Республиканским этнографическим музеем, немецким землячеством, немецким национально-культурным обществом «Видегебурд». Цели и задачи имидж-проекта библиотеки: воспитание у детей и подростков культуры межнациональных отношений, уважительного отношения к самобытности каждой национальной культуры; становление интереса читателей к немецкой истории, культуре с привлечением педагогов, родителей и всех заинтересованных в этой работе лиц (как юридических так, и частных); создание при библиотеке–филиале читательских объединений по изучению немецкого языка, по углубленному изучению культуры, литературы немецкого народа; формирование ядра библиотечного фонда книгами, брошюрами, периодическими изданиями, аудио–видео документами и др. материалами, содержащими сведения об истории, культуре, литературе, традициях, обрядах немецкого народа, проживающего в Крыму. С целью реализации данного имидж-проекта в библиотеке используются разнообразные формы работы: познавательные беседы, лекции, литературные часы, конкурсы, часы поэзии и интересных сообщений, литературно-музыкальные праздники и семейные вечера.

Для ознакомления читателей с историей немецкого народа налажены связи с Крымским этнографическим музеем. Старший научный сотрудник Ю.Н. Лаптев прочитал цикл лекций по теме: «Немцы Крыма», проведены встречи с представителями немецкого землячества Сергеевым И.А., Черко Э.П., которые рассказали ребятам о немецких обычаях, обрядах, традициях. В библиотеке второй год работает кружок «Фройндшафт» (Дружба) в помощь становлению интереса читателей к немецкой истории, культуре, обычаям, традициям этого народа; на занятиях кружка ребята с удовольствием изучают немецкий язык, страничка кружка так и называется «Немецкий без оценок». 15 февраля этого года в библиотеке состоялся замечательный праздник «Крым — наш общий дом», где звучали песни, стихотворения на русском, украинском, немецком, крымско-татарском языках. Участники праздника в национальных костюмах представили культуру многих народов, населяющих Крым. Одним словом, в библиотеке ведется большая творческая культурно-массовая работа по ознакомлению детей и подростков с немецкой историей, культурой. Книжный фонд этой библиотеки составляет 28798 экз. книг и брошюр, из них на немецком языке о Германии, ее народе, всего 103 книги. Библиотека пополнилась немецкими газетами «Хофнунг», создаваемой немецким обществом «Видегебурд–Симферополь», листами «Гемайншафт», немецкими журналами. Но это так мало для полноценной и качественной работы библиотеки, которая должна стать немецкой детской библиотекой в г. Симферополе.

Говоря о работе двенадцати детских библиотек, следует сказать, что они все ведут также большую работу в помощь процессу гармонизации межнациональных отношений в Крыму, по воспитанию культуры межнациональных отношений, прививая любовь к родному краю, нашему прекрасному Крыму. С этой целью проведены: день краеведения «Мой край любимый»; литературное путешествие «По родной земле с любовью»; экскурс в историю «Без прошлого нет будущего»; конкурсы творческих работ читателей; обсуждение книг краеведческого характера, где отражена история многонационального Крыма. Мы ведем большую просветительскую, культурно-досуговую деятельность с читателями–детьми по развитию их творческих и интеллектуальных способностей, прививаем любовь к родному краю, учим добру и милосердию, оказываем всестороннюю помощь нашим читателям в учебном процессе. В библиотеках работают кружки и клубы по интересам читателей–детей.

Говоря о большой просветительской, культурно-досуговой деятельности детских библиотек г. Симферополя, следует отметить, что вся наша работа ведется в условиях жесткого дефицита городского бюджета. Из-за отсутствия финансирования на культуру библиотеки централизованной библиотечной системы для детей в течение пяти лет вообще не получают средства для пополнения библиотек новой литературой. В библиотеках отсутствуют видеоустановки и компьютеры. В соответствии с «Программой сохранения библиотек и архивных фондов в г. Симферополе на 2001–2005 г.», осуществляемой за счет средств местных бюджетов города, в 2002 году для нашей библиотечной системы планируется приобрести компьютер, модем, сканер, ксерокс, переплетную машину. А до 2002 года жить и творить нам без новых технологий, без новой литературы.

Наши библиотеки в городе знают и любят, депутаты райсоветов и Симферопольского горсовета помогают решать некоторые сложные вопросы, в том числе финансовые и хозяйственные. Помогают нам спонсоры, меценаты, но их помощь пока незначительна и не может решить наших главных проблем: комплектование библиотек новой детской литературой, приобретение новых технологий.

И несмотря на все трудности, наши библиотеки были и остаются центрами информации, дополнительного образования, организованного детского досуга.

Коллектив работает творчески, профессионально. Детские библиотекари все свои знания, умения, тепло сердец отдают своим маленьким читателям и с оптимизмом смотрят в будущее.

 

Для редагування, видалення інформаціі про дитину з сайту або повідомлення про нелегальний контент Ви можете звернутися за адресою: library@chl.kiev.ua

 
Останнє оновлення: 01.10.2025
© 1999-2010р. Національна бібліотека України для дітей