Кращі з кращих
|
Галина Кавун журналістка, м. Житомир |
Будинок під каштанами
Найсвітліші й, певно, одні з найщасливіших хвилин для мене пов'язані саме з цим старовинним будинком під каштанами — Житомирською обласною дитячою книгозбірнею. На початку вісімдесятих років я, молода мама двох дітей — Ярослава й Оксани, привела своїх малих читачиків сюди, щоб ввести їх у чарівний світ книги. Спершу ми записали Ярослава, а згодом і його меншу сестричку. Діти вміли вже читати, бо навчилися цього дуже рано, тож Ярослав у п'ять років уперше самостійно прочитав бібліотечну книжку «Від карети до ракети», а згодом Оксанка — «Казки». Коли видавалася вільна хвилина ми ходили до книгозбірні за новими книжками, зазирали й до гарно оформленого читального залу, залишалися на сеанси кіно, які тут теж практикували. Згодом мої діти перечитали все, що могли — від «Попелюшки» до всіляких енциклопедій для школярів. У дев'яності роки до книгозбірні вперше прийшла й третя моя дитина — донька Вероніка, теж дошкільнятком. Старші вже перейшли у відділ для школярів, а вона ще тільки бралася до барвистих книг із казками. Я тоді втретє почала разом з нею «подорожувати» книжковими полицями і знайомитися знову зі скарбами літературними, зібраними в нашій рідній бібліотеці.
Разом із дітьми ми всією родиною неодноразово брали участь у читацьких конкурсах, а в конкурсі сімей–ерудитів «Від роду — до народу» навіть виграли приз — набір посуду, який і досі ставимо на стіл у свята. Вероніка ще в молодших класах почала писати вірші, її твори друкувалися в бібліотечному збірнику «Ластовенятко». Нині донька вже випускниця факультету журналістики Львівського Національного університету. З бібліотеки почалися її перші кроки в літературу, Вероніка тепер — член Національної спілки письменників України (одна з наймолодших письменниць), авторка трьох поетичних збірок — «Задзеркалля», «Завтра», «Зимні інтеграли», які є у фонді книгозбірні. Її брат Ярослав, який захоплювався енциклопедичною літературою, став програмістом і трудиться в обласній газеті «Житомирщина», сестра Оксана закінчила Житомирський педінститут, володіє англійською, німецькою, польською мовами, працює завідуючою відділом перекладів в одній із столичних фірм, чиїми послугами користуються іноземці, дипломати, великі бізнесові структури.
У тому, чого досягли мої діти, є значна частка знань, які їм дала Житомирська книгозбірня для дітей, її чудові працівники, професіонали та спеціалісти своєї справи. Я завжди буду вдячна їм за це.