Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 46422
   


Автор запитання: Наталя із міста: Київ :: Запитання: 48463  
Наталя запитує:
Добрий день. Потрібна література про жанр сімейного роману у літературі. Дякую.
Наша відповідь:
Добрий день. Література за вашим запитом:
Леонова І. Психологічні чинники соціальної, сімейної та романтичної самотності жінок [Електронний ресурс] / І. Леонова. // Вісник Львівського університету. Серія : Психологічні науки. — 2021. — Вип. 8. — С. 100-109. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/vlups_2021_8_14.
Порохняк Н. Роман-сімейна хроніка та сімейний наратив (інтертекстуальне прочитання) [Електронний ресурс] / Н. Порохняк. // Волинь філологічна: текст і контекст. — 2009. — Вип. 7. — С. 222-230. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vftk_2009_7_27.
Руднянин О. І. Європейська традиція жанру сімейного роману-хроніки в українській прозі: специфіка романного мислення [Електронний ресурс] / О. І. Руднянин. // Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово. — 2022. — № 17. — С. 237-248. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2022_17_24.
Румянцева-Лахтіна О. Колективна пам’ять у сімейному романі О. Забужко «Музей покинутих секретів» як засіб усвідомлення національної ідентичності [Електронний ресурс] / О. Румянцева-Лахтіна. // Проблеми гуманітарних наук. Серія : Філологія. — 2021. — Вип. 47. — С. 158-164. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pgn_fl_2021_47_23.
Румянцева-Лахтіна О. О. Сімейний роман в літературознавстві: еволюція та диференціація жанру [Електронний ресурс] / О. О. Румянцева-Лахтіна. // Східнослов’янська філологія. — 2019. — Вип. 31. — С. 94-102. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/chcfil_2019_31_12.
Румянцева-Лахтіна О. О. Трансформації та модифікації сімейного роману як ознаки генезису й еволюції жанру [Електронний ресурс] / О. О. Румянцева-Лахтіна. // Академічні студії. Серія : Гуманітарні науки. — 2021. — Вип. 3. — С. 86-91. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/asgn_2021_3_14.
Чик Д. Ч. Жанрові системи української та англійської прози кінця XVIII – середини XIX ст.: проблеми типології та поетики : автореф. дис. ... д-ра філол. наук : 10.01.05 / Д. Ч. Чик; Київський національний університет імені Тараса Шевченка. — Київ, 2018. — 38 c.

.: Розділ: Література :: 11.05.2026 15.25.34 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Яна із міста: Киів :: Запитання: 48453  
Яна запитує:
Добрий день! Чи є у бібліотеці книжки В. Грімальді? Дякую.
Наша відповідь:
Добрий день! Так, на даний час у бібліотеці є такі книги:
Ґрімальді В. Аромат щастя насильніший під час дощу : роман / В. Грімальді ; пер. з фр. І. Серебрякова ; обкл. Т. Омельченко. - Львів : Видавництво Старого Лева, 2024. - 411 с.
Ґрімальді В. Саме час знову запалити зірки : роман / В. Грімальді ; з фр. пер. П. Мигаль ; обкл. Т. Омельченко. - Львів : Видавництво Старого Лева, 2020. - 394 с.

.: Розділ: Література :: 24.04.2026 16.21.21 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Марія із міста: Конотоп :: Запитання: 48451  
Марія запитує:
Літературна мандрівка країнами Європи" презентація
Наша відповідь:
Добрий день. Конкретизуйте, будь ласка, свій запит.

.: Розділ: Література :: 23.04.2026 16.29.11 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Юлія із міста: Київ :: Запитання: 48446  
Юлія запитує:
Вітаю. Підкажіть, будь ласка, які твори таких авторів виходили в Україні: 1) Крістіне Нестлінґер 2) Анні М.Ґ. Шмідт 3) Сесіль Бедкер 4) Еріх Кестнер 5) Марі-Од Мюрай
Наша відповідь:
Добрий день, Юлія. Твори Крістіне Нестлінґер, Анні М. Г. Шмідт, Еріх Кестнер, Марі-Од Мюрай в перекладі на українську мову:
Нестлінґер К. Вогняноволоса Фредеріка / Крістіне Нестлінґер, Стефані Райх ; пер. Р. Стасенко. — Тернопіль : Богдан, 2024. — 88 с.
Нестлінґер К. Конрад, або Дитина з бляшанки / Крістіне Нестлінґер ; пер. Є. Попович. — Тернопіль : Богдан, 2024. — 144 с.
Нестлінґер К. Лоллипоп / Нестлінгер Крістін ; іл. О. Кукушкін. — Київ : MAKHAON, 2012. — 96 с.
Нестлінґер К. Маргаритко, моя квітко / Крістіне Нестлінґер ; пер. з нім. О. Сидор ; худож. Н. Гайда. — Львів : Урбіно, 2016. – 414 с.
Нестлінґер К. Мене прозивають Мурахоїдом / Крістіне Нестлінґер, Валентина Богданюк ; пер. О. Мокровольський. — Тернопіль : Богдан, 2024. —168 с.
Нестлингер К. Пес іде в світ. Начхати нам на огіркового короля! Гном у голові. Лети хрущику / Кристине Нестлингер ; пер. В. Василюк. — Київ : Веселка, 2005. — 341 с.
Нестлінґер К. Розповіді про пінгвіна / Крістіне Нестлінґер, Барбара Юнґ ; пер. Р. Стасенко. — Тернопіль : Богдан, 2025. — 96 с.
Кестнер Е. Еміль і детективи : повісті / Еріх Кестнер ; пер. з нім. К. Гловацької. — Київ : Веселка, 1978. — 236 с.
Кестнер Е. Еміль і детективи : повість / Еріх Кестнер ; пер. з нім. К. Гловацької. — Київ : Веселка, 1984. — 104 с.
Кестнер Е. Еміль і детективи; Еміль і троє близнюків; Повість про Чоловічка : повісті / Еріх Кестнер ; пер. з нім. К. Гловацької. — Київ : Веселка, 1997. — 336 с.
Кестнер Е. Еміль і детективи : повість / Еріх Кестнер ; худож. Є. Двоскіна ; пер. з нім. К. Гловацька. — Київ : Махаон-Україна, 2011. — 127 с.
Кестнер Е. Конференція звірів / Еріх Кестнер ; пер. Є. Горева. — Київ, 2007. — 96 с.
Кестнер Е. Конференція звірів : повість / Еріх Кестнер ; з нім пер. Є. Горєва ; худож. В. Трірер. — Київ : Юніверс, 2007. — 89 с.
Кестнер Е. Летючий клас / Еріх Кестнер ; пер. Ігор Андрущенко. — Київ : Юніверс, 2007. — 152 с.
Кестнер Е. Маленький чоловічок : казка / Еріх Кестнер ; пер. І. Вікторова. — Київ : Ранок, 2020. — 240 с.
Кестнер Е. 35 травня, або Конрад їде до Океанії = Der 35. Mai oder Konrad reitet die Suedsee / Еріх Кестнер ; Goethe-Institut ; з нім. пер. О. Сидор. — Львів : Кальварія, 2008. — 159 с.
Мюрай Марі-Од. Oh, Boy! : роман / Марі-Од Мюрай ; пер. з фр. З. Борисюк і О. Борисюк. — Київ : Рідна мова, 2017. — 173 с. — (Світовий бестселер рідною мовою).
Мюрай Марі-Од. Міс Черіті / Марі-Од Мюрай, Філіп Дюма ; пер. О. Абраменко. — Київ : Час майстрів, 2026. — 464 с.
Шмідт Анні М. Ґ. Віплала / Анні М. Ґ. Шмідт ; іл. Філіп Гопман ; пер. С. Святенко. — Харків : Крокус, 2021. — 112 с.
Шмідт Анні М. Ґ. І знову Віплала / Анні М. Ґ. Шмідт ; іл. Ф. Гопмана ; з нідерл. пер. І. Коваль. — Харків : Крокус, 2025. — 102 с.
Шмідт Анні М. Ґ. Ян і Янеке : лялька-мотанка вирушає в подорож та інші оповідки / Анні М. Ґ. Шмідт. — Київ : Вид-во Жупанського, 2011. — 126 с.
Шмідт Анні М. Ґ. Ян і Янеке = Jip en Janneke : збирання квітів та інші оповідки / Анні М. Ґ. Шмідт ; пер. Я. Довгополий. — Київ : Вид-во Жупанського, 2012. — 126 с.
Книги Сесіль Бедкер, на жаль, в перекладі на українську мову в Україні не друкувалися.

.: Розділ: Література :: 21.04.2026 16.14.27 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Юлія із міста: Київ :: Запитання: 48444  
Юлія запитує:
Добрий день. Потрібна допомога з пошуком літератури на тему: проблематика роману Івана Багряного "Людина біжить над прірвою". Дякую.
Наша відповідь:
Юліє, добрий день. Література за вашим запитом:
Даниленко В. Колоніалізм і страх у романі Івана Багряного «Людина біжить над прірвою» [Електронний ресурс] / В. Даниленко // Літературний процес: методологія, імена, тенденції. Філологічні науки. — 2016. — № 7. — С. 78-81. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Litpro_2016_7_15.
Дем’яненко Д. Специфіка моделювання мотиву втечі в романі Івана Багряного «Людина біжить над прірвою» [Електронний ресурс] / Д. Дем’яненко, Л. Йолкіна // Науковий вісник Миколаївського національного університету імені В. О. Сухомлинського. Філологічні науки (літературознавство). — 2016. — № 2. — С. 106-109. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvmduf_2016_2_22.
Дзюба І. Публіцистика Івана Багряного / І. Дзюба // Багряний Іван Павлович. Людина біжить над прірвою. — Київ : Школа, 2009. — С. 315-316.
Колошук Н. Г. Іван Багряний: домінанти творчості та проблеми вивчення : навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл / Н. Г. Колошук. — Луцьк : Твердиня, 2010. — 104 c.
Олексенко О. А. Семантико-граматичне наповнення повторів в ідіостилі Івана Багряного (на матеріалі роману «Людина біжить над прірвою») [Електронний ресурс] / О. А. Олексенко, К. В. Гусенко // Лінгвістичні дослідження. — 2021. — Вип. 54(1). — С. 165-175. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/znpkhnpu_lingv_2021_54(1)__16.
Привалова С. П. Гуманістичні ідеї в романі «Людина біжить над прірвою» І. Багряного [Електронний ресурс] / С. П. Привалова // Одеський лінгвістичний вісник. — 2017. — Вип. 9(2). — С. 114-117. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/olinv_2017_9(2)__27.
Романова І. В. Мотив «закинутості» особистості в дисгармонійне середовище (на матеріалі романів І. Багряного «Людина біжить над прірвою» та «Сад Гетсиманський») [Електронний ресурс] / І. В. Романова // Наукові записки Харківського національного педагогічного університету ім. Г. С. Сковороди. Сер. : Літературознавство. — 2013. — Вип. 3(2). — С. 120-127. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nzl_2013_3(2)__20.
Шлемкевич М. Проводжаючи Івана Багряного / М. Шлемкевич // Багряний Іван Павлович. Людина біжить над прірвою. — Київ : Школа, 2009. — С. 316-318.

.: Розділ: Література :: 20.04.2026 15.25.24 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.16748 seconds