Національна бібліотека України для дітей
     
Віртуальна довідка1
Наша адреса:
03190, Київ, вул. Януша Корчака, 60
 
Написать письмо
 
 
 
   
Пошук по сайту  
 
Skip Navigation Links.
Про бібліотеку
Загальна інформація
Режим роботи
Контакти
Структура
"Вікно в Америку"
ЗМІ про бібліотеку
Спонсори
Благодійний фонд розвитку
Державні закупівлі
Вакансії
Послуги та сервіси
Новини
Замовлення екскурсій
Бібліотечні події
Онлайн-проєкти
Читацькі об'єднання
Психологічна служба
Віртуальна довідка
Версія для слабозорих
Електронні ресурси
Електронний каталог
Електронна бібліотека
Видання бібліотек для дітей
Віртуальні книжкові виставки
Інтерактивні ресурси
Ключ
Почитайко
Т.Г. Шевченко для дітей
Бібліотека у форматі Д°
Музей книги
Творчість дітей
Пам'ятні літературні дати
Вибрані Інтернет-ресурси
Для дітей
Для дорослих
Дитячі бібліотеки в Інтернет
Це важливо знати
Читання - справа сімейна
ІнфоТека для дітей
ІнфоТека для дорослих
Інтернет-безпека для дітей
Інтернет-безпека для батьків
На допомогу бібліотекареві
Професійні новини
Бібліотеки України для дітей
Мережа бібліотек України для дітей
Національна секція IBBY
Асоціація дитячих бібліотекарів
Сторінка методиста
Проєкт "КОРДБА"
Інформаційна культура користувачів
Бібліотека + IT
Нові книги України
Книги обмінного фонду

«Навколосвітня новорічна феєрія»: японське святкування спільно з Українсько-Японським центром

           Національна бібліотека України для дітей впродовж багатьох років співпрацює з Українсько-Японським центром «КПІ» ім. Сікорського задля поширення інформації про літературу і культуру Японії. 17 грудня 2021 року в рамках серії зимових святкових заходів «Навколосвітня новорічна феєрія», що відбуваються у співпраці з іноземними партнерами, на зустріч з читачами завітав Хітоші Накамура – японець, бібліотекар Українсько-Японського центру.

           На початку заходу Хітоші Накамура прочитав тематичну казку «Подаруночки з вікна» японською мовою з перекладом. Цю книжку бібліотеці подарувало посольство Японії майже 15 років тому. Історію про японського Санта Клауса знає кожен японець, бо її читають у початкових класах. Українські читачі дізналися, що японським дітям Санта Клаус перекидає подаруночки через вікно, але він не завжди бачить «усю картинку» і може сплутати власників. Таким чином крокодил випадково отримав подаруночок лисички, а його подарунок – зграя зайчиків; комусь помилково дісталося два подарунки; а ведмідь такий великий, що його й не розгледиш у вікні, – то й залишився без подарунку. В кінці кінців маленькі звірята розділили свої подаруночки з вікна і залишилися щасливими.

           З короткої презентації учасники заходу дізналися про роботу Центру, майстер-класи, курси вивчення японської мови і ресурси бібліотеки.

           Хітоші Накамура провів урок японської каліграфії: читачі дізналися про традиційну туш і пензлі; про існування двох ієрогліфів, які позначають символ року. Було цікаво дізнатися, що у японській мові є два ієрогліфи на позначення слова «тигр»: один означає тварину, а інший – символ року. Як тут не заплутатися? Хітоші Накамура кожному надав можливість потренуватися у написанні обох ієрогліфів, а потім під його керівництвом створити листівку з обраним.

           Подія наповнила передноворічним настроєм і знаннями про особливості відзначення цього свята у Японії.

           Національна бібліотека щиро дякує директору Українсько-Японського центру Луговській Катерині та координатору проєктів Вікторії Мирончук за організацію та втілення яскравого заходу, що зібрав багато вдячних відгуків від його учасників – дітей і батьків.

 

Для редагування, видалення інформаціі про дитину з сайту або повідомлення про нелегальний контент Ви можете звернутися за адресою: library@chl.kiev.ua

 
 
Останнє оновлення: 2/12/2022
© 1999-2010р. Національна бібліотека України для дітей