Національна бібліотека України для дітей
     
Віртуальна довідка1
Наша адреса:
03190, Київ, вул. Януша Корчака, 60
 
Написать письмо
 
 
 
   
Пошук по сайту  
 
Skip Navigation Links.
Про бібліотеку
Загальна інформація
Режим роботи
Контакти
Структура
"Вікно в Америку"
ЗМІ про бібліотеку
Спонсори
Благодійний фонд розвитку
Державні закупівлі
Вакансії
Послуги та сервіси
Новини
Замовлення екскурсій
Бібліотечні події
Онлайн-проєкти
Читацькі об'єднання
Психологічна служба
Віртуальна довідка
Версія для слабозорих
Електронні ресурси
Електронний каталог
Електронна бібліотека
Видання бібліотек для дітей
Віртуальні книжкові виставки
Інтерактивні ресурси
Ключ
Почитайко
Т.Г. Шевченко для дітей
Бібліотека у форматі Д°
Музей книги
Творчість дітей
Пам'ятні літературні дати
Вибрані Інтернет-ресурси
Для дітей
Для дорослих
Дитячі бібліотеки в Інтернет
Це важливо знати
Читання - справа сімейна
ІнфоТека для дітей
ІнфоТека для дорослих
Інтернет-безпека для дітей
Інтернет-безпека для батьків
На допомогу бібліотекареві
Професійні новини
Бібліотеки України для дітей
Мережа бібліотек України для дітей
Національна секція IBBY
Асоціація дитячих бібліотекарів
Сторінка методиста
Проєкт "КОРДБА"
Інформаційна культура користувачів
Бібліотека + IT
Нові книги України
Книги обмінного фонду

«Іспанія – країна кориди і фламенко»

З чим у нас зазвичай асоціюється Іспанія? Одразу згадується корида, фламенко, а ще – іспанський футбол. Однак, для того, щоб побачити фламенко, слід їхати на південь країни в Андалузію. В Каталонії, яка знаходиться у східній Іспанії, фламенко не танцюють. Взагалі, улюблений танець каталонців - сардана, який можна побачити на центральній площі Барселони. Мешканці Каталонії коридою також не захоплюються. В Барселоні існує єдина арена для боїв із биками, яка розрахована лише на туристів. У Каталонії люди розмовляють каталанською мовою, яка поруч з іспанською вважається державною в цій автономній області. У південно-східній частині Іспанії, Валенсії, офіційно визнаною є валійська мова як варіант каталанської. Але знання класичної іспанської мови тут також є обов'язковим.

Поруч із тими культурними та мовними відмінностями, які присутні в Іспанії, є те, що об'єднує усі її автономні області та приваблює сотні тисяч туристів з усього світу: надзвичайна щирість та гостинність іспанського народу, його трепетне ставлення до традицій рідної землі, а також завжди святковий настрій.

19 жовтня 2012 року о 10.00 у Національній бібліотеці України для дітей відбудеться свято, присвячене Дню Іспанії: «Іспанія – країна кориди і фламенко».

На зустріч із читачами бібліотеки завітають представники посольства Іспанії в Україні, вихованці Київського Державного Хореографічного училища, колектив хореографічного ансамблю «Родзинки» Київської дитячої школи мистецтв ім. С. Турчака та «Школа Фламенко». В подарунок від Посольства Іспанії відділ літератури іноземними мовами нашої бібліотеки отримає книги іспанською мовою.

Але ми можемо потренуватися в іспанській просто зараз, щоб привітати гостей:

hola ("ола") - привіт, здрастуйте. Інколи може здатися, що іспанці народилися з цим словом на вустах. Вони вітаються постійно і з усіма: знайомими, незнайомими, в магазині, кафе тощо.

por favor ("пор фавор") - будьте ласкаві. Будь-яке прохання вихованої людини за іспанськими мірками етикету має супроводжуватися цією фразою.

gracias ("ґрасіас") - дякую. Зверніть увагу на вимову, правильно саме "граСіас".

si ("так"), no ("ні").

adios ("адьйос") - до побачення, бувайте. В Іспанії прийнято завжди і з усіма прощатися цим словом. Часто також використовують hasta luego ( ("аста луеґо"). "Аста ла віста" нині в більшості регіонів не вживається, хоча його й розуміють усі.

 

Для редагування, видалення інформаціі про дитину з сайту або повідомлення про нелегальний контент Ви можете звернутися за адресою: library@chl.kiev.ua

 
Останнє оновлення: 12/9/2023
© 1999-2010р. Національна бібліотека України для дітей