Фольклор
Тепла книжечка під ялиночку / упоряд. Г. Кирпа ; намал. : В. Анікін [та ін.]. – Київ : Рідна мова, 2019. – 95 с. : іл. – (Чемним діточкам).
До цієї збірочки увійшли віршики про зиму, колядки та щедрівки. Ти зможеш прочитати про Свято Миколая, Дідуха, Божу зірку тощо. А ще вивчити щедрівки та колядки до зимових свят. Книжка щедро прикрашена ілюстраціями, що створює особливий новорічний настрій під час читання.
Українські казки / іл. К. Б. Разінькова. – Харків : Віват, 2016. – 54 с. : іл. – (Серія «Казки світу»).
Відомі кожному з дитинства казки колись були записані з уст простих людей українськими письменниками. Одна і та ж казка розказана різними людьми, або ж опрацьована і перероблена різними письменниками звучить по-різному. Тому не дивно, що в наш час існує по декілька варіантів одних і тих самих народних казок. Проте кожна із них по-своєму цікава і оригінальна.
Із цієї збірочки ти дізнаєшся чому чоловік привітався тільки із Вітром, і не звернув увагу на Мороз та Сонце, як Кіт ходив вибирати чоботи, яким чином кіт Мурко врятував життя Цапові та Барану, як Кіт врятував Півника, як Лисичка піддурила Вовка тощо.
Дім, що спорудив собі Джек : англ. нар. пісенька / пер. О. Івакін ; мал. М. Коваленко. – Київ : Видавець ФО-П Недериця С. С., 2016. – 47 с. : іл. – (Classica). – Текст англ. та укр. мовою.
Ця всім відома з дитинства весела англійська народна пісенька надрукована одразу двома мовами: англійською та переклад українською. Вона допоможе тобі швидше опанувати англійську мову. Прикрашена книжка чудовими дотепними ілюстраціями художниці Марії Коваленко.
Котигорошко : укр. нар. казка / переказала Ю. Дворецька ; намал. Ю. Сплавник. – Київ : Наш час, 2015. – [25] с. : іл.
Герой, всім знайомої з дитинства казки, хоробрий і кмітливий Котигорошко – хлопчик надзвичайної сили. Він у нерівнім бою перемагає підступного змія, рятує своїх братів із сестрою та визволяє з полону злого чаклуна справжню королівну. А проілюструвала цю книжку українська художниця Юлія Сплавник.
Угорські казки / упоряд. та пер. з угор. Мушкетик Л. Г. ; худож. Шалварова К. С. – Київ : УкрНДІСВД, 2015. – 127 с. : іл.
До збірочки увійшли 8 угорських чарівних казок, які не залишать нікого байдужими. Ти потрапиш у вирій подій з першої сторінки. Тут зустрінеш сміливого хлопця, який врятував принцесу, короля, що шукав сорочку щасливої людини, золотоволоску та лицаря, відьмину доньку, яка стала королевою тощо. Окрім цього, на сторінках цієї книжки знайдеш чудові ілюстрації талановитої художниці Катерини Шалварової.
Казки з Європи / пер. з англ. В. Наливаної ; худож. Р. Джонсон. – Київ : Країна Мрій, 2015. – 95 с. : іл.
До збірки увійшли народні казки з Англії, Швеції, Шотландії, Вельсу, Німеччини, Румунії, Литви, Латвії, Австрії тощо. З її сторінок ти дізнаєшся хто такі селкі, як жіноча хитрість врятувала життя чоловікові-велетню, як перемогти злого дракона, познайомишся з хоробрим рибалкою, з талановитим лікарем Орфеєм тощо.
100 казок : найкращі укр. нар. казки з іл. провід. укр. худож. Т. 1 / за ред. І. Малковича ; кн. намал. В. Єрко [та ін.]. – Вид. 14-те. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2014. – 161 с. : іл. – ( Для малят від 2 до 102).
Збірка найкращих українських казок, які проілюстрували всесвітньовідомі художники Владислав Єрко, Катерина Штанко, Кость Лавро, Вікторія Пальчун, Олег Петренко-Заневський, Олексій Колесников, Володимир Харченко. У цьому томі ти познайомишся з казками, які ти уже знаєш: «Голе телятко», «Кирило Кожум’яка», «Три бажання». А також з такими, яких, можливо, ще не читав: «Як дурня женили», «Язиката Хвеська», «Козак Мамарига» тощо.
Швейцарські казки / розказав О. Чаклун ; намал. І. Суманенкова. – Київ : Фонтан казок, 2015. – 71 с. : іл. – (Добре чаклунство).
Швейцарія – невелика, проте дуже красива країна, яка розташована в центрі Європи. Казки народів, які її населяють, досить часто несподівані й дивні, але в їхньому змісті є чудові герої і неймовірні пригоди, загадки й цікавинки. У цих казках оживає все: гори, озера й каміння. Все дихає, думає і говорить. Ти дізнаєшся про те, що кожна рослинка для чогось потрібна, а кожна тваринка може чомусь навчити. Наприклад: звідки береться дощ, у чому користь молока, чому корови в горах завжди ходять із тронкою?
Склади пазл "Швейцарські казки"
Казки-джатаки : давньоіндійські оповіді про людей, тварин, птахів і риб / пер. та переказ з англ. Т. Керрол-Мариниченко ; іл. Я. Гранковської. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2014. – 24 с. : іл. – (Для малят від 2 до 102).
У збірці джатак, що вперше видані в Україні, вміщено перекази десяти казок. Вони короткі за змістом, але дуже повчальні. І, як і українські народні казки, переконливо доводять, що добро завжди перемагає зло. Незвичні малюнки видання – великі, яскраві. Кожна ілюстрація – немов вистава у театрі ляльок-маріонеток, яких смикає за нитки, мабуть, сам Будда.
Українські казки / худож. М. Антипова. – Київ : Країна Мрій, 2014. – 215.
Збірку склали найулюбленіші українські народні казки, які знайомі тобі і твоїм батькам з дитинства. Ти знов прочитаєш про Солом’яного бичка, про дідову та бабину дочку, про півня та ледачих мишенят, журавля та лисичку тощо. Прикрашені казки яскравими, чарівними ілюстраціями.
Момотаро та інші японські казки / худож. В. Гаркуша ; з яп. пер. І. Дзюб. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2014. – 25 с. : іл. – (Для малят від 2 до 102).
Любов до природи – головна риса японців і важлива складова їхньої національної традиції. Природа і людина в японській культурі – єдине ціле і це відображається в казках, що увійшли до цієї збірочки. Чудові ілюстрації видання зачарують тебе своїм колоритом.