Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 36 .:. Запитань у базі: 46440
   


Автор запитання: Злата із міста: Київ :: Запитання: 48480  
Злата запитує:
Добрий день. Допоможіть, будь ласка, з пошуком літератури на тему: характеристика Галицько-Волинського літопису. Дякую.
Наша відповідь:
Добрий день, Злато. Література за вашим запитом:
Адамович А. Є. Архітектоніка образу князя Данила Галицького у «Галицько-Волинському літописі» [Електронний ресурс] / А. Є. Адамович, Л. І. Шлєіна. // Наукові записки Національного університету «Острозька академія» Серія : Філологічна. — 2016. — Вип. 62. — С. 18-20. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2016_62_8.
Адамович А. Є. Художньо-стилістичні засоби змалювання образу Данила Галицького в «Галицько-Волинському літописі» [Електронний ресурс] / А. Є. Адамович. // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія : Філологічна. — 2015. — Вип. 58. — С. 191-193. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2015_58_73.
Баран О. Мешканці міст у термінології Галицько-Волинського літопису [Електронний ресурс] / О. Баран. // Княжа доба: історія і культура. — 2011. — Вип. 4. — С. 119-138. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/kdik_2011_4_9.
Білоус П. В. Апокаліптичні мотиви Галицько-Волинського літопису [Електронний ресурс] / П. В. Білоус. // Академічні студії. Серія : Гуманітарні науки. — 2022. — Вип. 2. — С. 3-8. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/asgn_2022_2_3.
Вілкул Т. Л. Біблія у Галицько-Волинському літописі [Електронний ресурс] / Т. Л. Вілкул. // Княжа доба: історія і культура. — 2015. — Вип. 9. — С. 227-240. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/kdik_2015_9_14.
Галицько-Волинський літопис: текстологія / ред.: О. П. Толочко; Національна академія наук України, Інститут історії України. — Київ : Академперіодика, 2020. — 927 c.
Головко О. Похід волинських князів Данила та Василька Романовичів у Польщу (1229 р.) у розповіді галицько-волинського літопису [Електронний ресурс] / О. Головко. // Славістична збірка. — 2016. — Вип. 2. — С. 262-271. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/wslavst_2016_2_25.
Кириченко К. В. Галицько-Волинський літопис і створення легендарної частини 2-го зводу літописів Великого князівства Литовського / К. В. Кириченко. // Укр. іст. журн. — 2012. — № 6. — С. 111-129.
Котляр М. Ф. Духовний світ літописання : монографія / М. Ф. Котляр; НАН України, Ін-т історії України. — Київ, 2011. — 338 c.
Моця О. П. «Руська» термінологія в Київському та Галицько-Волинському літописних зводах / О. П. Моця. // Археологія. — 2009. — № 1. — С. 7-16.
Порожнюк А. Л. Стилістичні прийоми в тексті Галицько-Волинського літопису [Електронний ресурс] / А. Л. Порожнюк, Л. Б. Мостова. // Записки з українського мовознавства. — 2013. — Вип. 20. — С. 105-112. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/zukm_2013_20_17.

.: Розділ: Література :: 27.05.2026 09.50.06 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Олена із міста: Київ :: Запитання: 48476  
Олена запитує:
Добрий день. Цікавить характеристика малої прози Марка Черемшини. Дякую.
Наша відповідь:
Олено, добрий день. Література за вашим запитом:
Барчук В. Засоби ускладнення модальності речення у новелах Марка Черемшини [Електронний ресурс] / В. Барчук. // Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово. — 2024. — № 20. — С. 161-170. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2024_20_16.
Бігусяк М. Структурні особливості та семантична природа порівнянь у мовній канві новел Марка Черемшини [Електронний ресурс] / М. Бігусяк. // Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово. — 2024. — № 20. — С. 183-193. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2024_20_18.
Василишин Я. Художньо-естетична концепція катарсису й смерті в творчості Марка Черемшини та Богдана Лепкого [Електронний ресурс] / Я. Василишин. // Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово. — 2024. — № 20. — С. 289-298. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2024_20_27.
Гнатюк М. Модернізм в українській «малій прозі» кінця ХІХ – початку ХХ століття: Василь Стефаник, Марко Черемшина [Електронний ресурс] / М. Гнатюк. // Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово. — 2024. — № 20. — С. 39-50. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2024_20_6.
Голод Р. Лихоліття Першої світової війни у новелі Марка Черемшини «Село вигибає» / Р. Голод. // Прикарпат. вісн. НТШ. Сер. Слово. — 2023. — № 18. — С. 98-107.
Гуцуляк С. Тема міжпоколіннєвих зв’язків у родині (на матеріалі новел «Карби» Марка Черемшини та «Дитинство» Юрія Яновського [Електронний ресурс] / С. Гуцуляк. // Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово. — 2024. — № 20. — С. 253-261. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2024_20_24.
Ґрещук В. Гуцульська лінгвальна картина світу крізь призму мови оповідання Марка Черемшини «Карби» [Електронний ресурс] / В. Ґрещук, В. Ґрещук. // Рідне слово в етнокультурному вимірі. — 2024. — Вип. 9. — С. 15-21. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/rsev_2024_9_4.
Левчик Н. Життя і смерть у прозі Марка Черемшини: до питання міфопоетики тексту [Електронний ресурс] / Н. Левчик. // Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово. — 2024. — № 20. — С. 51-65. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2024_20_7.
Лепьохін Є. Соціальні та вербальні регістри «тілесності" у новелі «Інвалідка» Марка Черемшини [Електронний ресурс] / Є. Лепьохін. // Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово. — 2024. — № 20. — С. 171-182. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2024_20_17.
Лях Т. О. Новела Марка Черемшини «Нечаяна смерть» у контексті взаємодії традиції та новаторства [Електронний ресурс] / Т. О. Лях. // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія : Філологія. — 2022. — Вип. 54. — С. 160-163. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvmgu_filol_2022_54_41.
Лях Т. Поетика війни у збірці новел Марка Черемшини «Село за війни» та сучасній українській малій прозі [Електронний ресурс] / Т. Лях. // Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово. — 2024. — № 20. — С. 120-129. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2024_20_12.
Новосад М. Духовний світ українців у контексті новелістики Марка Черемшини: філософсько-культурологічний вимір [Електронний ресурс] / М. Новосад, С. Білоус, Л. Борисевич. // Українознавство. — 2025. — № 1. — С. 159-168. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Ukr_2025_1_13.
Резюк А. Специфіка художніх деталей у новелі Марка Черемшини «Село вигибає» / А. Резюк // Українська література в загальноосвітній школі. — 2014. — № 6. — С. 27-29.
Солецький О. Етика і тіло: художнє відображення когнітивної пластики у новелах Марка Черемшини [Електронний ресурс] / О. Солецький. // Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово. — 2024. — № 20. — С. 152-160. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2024_20_15.
Стеф’юк І. Обряди і стани переходу: літературний та біографічний модуси Марка Черемшини [Електронний ресурс] / І. Стеф’юк. // Прикарпатський вісник Наукового товариства імені Шевченка. Слово. — 2025. — № 21. — С. 102-112. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Pvntsh_sl_2025_21_11.

.: Розділ: Література :: 25.05.2026 16.32.23 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Іванна із міста: Київ :: Запитання: 48472  
Іванна запитує:
Добрий день. Цікавить література про Івана Франка як перекладача. Дякую.
Наша відповідь:
Добрий день, Іванно. Література за вашим запитом:
Зимомря М. Перекладацький доробок Івана Франка в контексті міжкультурного простору [Електронний ресурс] / М. Зимомря. // Київські полоністичні студії. — 2017. — Т. 29. — С. 232-241. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/kps_2017_29_28.
Іліх М. Відтворення образної системи поеми "Цариця Меб” Шеллі у перекладі Івана Франка [Електронний ресурс] / М. Іліх. // Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія : Лінгвістика. — 2011. — Вип. 14. — С. 225-230. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvkhdu_2011_14_55.
Кравець Я. Іван Франко як перекладач бельгійської французькомовної літератури [Електронний ресурс] / Я. Кравець. // Українське літературознавство. — 2012. — Вип. 76. — С. 208-215. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Ul_2012_76_18.
Кравець Я. Іван Франко: переклад драми В. Гюго «Торквемада» [Електронний ресурс] / Я. Кравець. // Слово і час. — 2013. — № 7. — С. 88-93. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/sich_2013_7_14.
Кравцова М. О. Історія створення українського «Короля Ліра» В. Шекспіра в перекладацькому доробку П. Куліша та І. Франка [Електронний ресурс] / М. О. Кравцова. // Молодий вчений. — 2015. — № 7(1). — С. 139-142. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/molv_2015_7(1)__32.
Мольдерф О. «Вільний переклад – це невірний переклад»: про дихотомію вірності і свободи у перекладознавчій концепції Івана Франка [Електронний ресурс] / О. Мольдерф. // Актуальні питання іноземної філології. — 2024. — Вип. 21. — С. 75-83. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/akpif_2024_21_14.
Мольдерф О. Є. Глобальні стратегії одомашнення та очуження у перекладознавчій концепції Івана Франка [Електронний ресурс] / О. Є. Мольдерф. // Закарпатські філологічні студії. — 2024. — Вип. 37. — С. 217-223. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/trphst_2024_37_39.
Мольдерф О. Є. Українська історична пісня в німецькомовному перекладацькому доробку Івана Франка [Електронний ресурс] / О. Є. Мольдерф. // Іноземна філологія. — 2015. — Вип. 128. — С. 133-140. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/infil_2015_128_19.
Мучка М. Новела Маркіза Фон О. Г. Фон Кляйста в перекладі Івана Франка [Електронний ресурс] / М. Мучка. // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Серія : Літературознавство. — 2015. — № 43. — С. 273-283. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/NZTNPUl_2015_43_28.
Паславська А. Й. Поліфонія творів та німецькомовних перекладів Івана Франка [Електронний ресурс] / А. Й. Паславська. // Вісник Львівського університету. Серія філологічна. — 2019. — Вип. 70. — С. 397-408. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vlnu_fil_2019_70_35.
Паславська А. Й. Поліфонія творів та німецькомовних перекладів Івана Франка [Електронний ресурс] / А. Й. Паславська. // Вісник Львівського університету. Серія філологічна. — 2019. — Вип. 70. — С. 397-408. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vlnu_fil_2019_70_35.
Хайдер Т. Іван Франко й українська традиція перекладу [Електронний ресурс] / Т. Хайдер. // Київські полоністичні студії. — 2017. — Т. 29. — С. 494-497. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/kps_2017_29_60.
Штаєр І. Ямбічний триметр у перекладах І. Франка з античної драми [Електронний ресурс] / І. Штаєр. // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. Літературознавство. — 2015. — № 9. — С. 213-219. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nvvnufll_2015_9_42.
Якібчук М. В. Іван Франко як перекладач і перекладознавець: до проблеми міжкультурної комунікаціїї [Електронний ресурс] / М. В. Якібчук. // Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія : Філологічна. — 2017. — Вип. 64(2). — С. 207-210. — Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2017_64(2)__76.

.: Розділ: Література :: 21.05.2026 11.04.45 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Яна із міста: Бориспіль :: Запитання: 48467  
Яна запитує:
Добрий день! Можна доповнити літературою тему: Творчі грані особистості М. Рильського.Дякую
Наша відповідь:
Добрий день! Перегляньте наступні джерела:
Агеєва В. Мистецтво рівноваги: Максим Рильський на тлі епохи / В. Агеєва. — Київ : Книга, 2012. — 391 с. : фот. — (Б-ка Шевченківського комітету).
Атаманчук А. Максим Рильський: «Люби природу не як символ...» / А. Атаманчук // Українська література в загальноосвітній школі. — 2014. — № 4. — С. 35-36.
Гаврилюк Н. І. Максим Рильський: неокласик у добу соцреалізму / Н. І. Гаврилюк // Закарпатські філологічні студії. — 2022. — Вип. 26 (1). — С. 253-261.
Життя духовного слова : статті і висловлювання про мову / М. Т. Рильський. — Київ : Просвіта, 2007. — 160 с.
Зеров М. До вершин української культури поетичного слова ХХ ст. : творчість М. Рильського: ранній період / М. Зеров ; післямова Ю. Лавріненка // Народна творчість та етнографія. — 2001. — № 3. — С. 75-83.
Ільєнко І. Рильський Максим Тадейович / І. Ільєнко // Шевченківська енциклопедія : у 6 т. / [НАН України ; Ін-т літ. ім. Т. Г. Шевченка] ; редкол. : М. Г. Жулинський (гол.), М. П. Бондар, О. В. Боронь [та ін.]. — Київ, 2015. — Т. 5. — С. 470-474.
Коляда І. Максим Рильський / І. Коляда, Ю. Коляда. — Харків : Бібколектор, 2015. — 118 с.
Ліхтей Т. В. Максим Рильський як перекладач та популяризатор словацької поезії / Т. В. Ліхтей // Закарпатські філологічні студії. — 2022. — Вип. 26 (1). — С. 206-211.
Луньо Є. А. Рильський Максим Тадейович / Є. А. Луньо // Українська фольклористична енциклопедія : у 2 т. / упоряд. М. К. Дмитренко ; редкол. : М. К. Дмитренко, С. Й. Грица, А. І. Іваницький [та ін.]. — Київ, 2020. — Т. 2. — С. 318-320.
Максим Рильський // Видатні діячі України минулих століть : альманах. — Київ, 2001. — С. 456-457. — (Золоті імена України).
Максим Рильський // Народжені Україною : альманах : у 2 т. — Київ, 2002. — Т. 2. — С. 398-399. — (Золоті імена України).
Максим Рильський // Сто великих українців. — Київ, 2011. — С. 393-397.
Максим Рильський // Українські поети ХХ століття: Павло Тичина, Максим Рильський, Володимир Сосюра / уклад. А. Я. Бельдій ; ред. К. В. Харченко. — Київ, 2006. — С. 73-100. — (Бібліотека школяра).
Максим Рильський (1895-1964) [Електронний ресурс] : [підруч. з укр. літ. : 11 кл. (рівень стандарту) // History : [вебсайт]. — Електрон. дані. — Режим доступу: https://uahistory.co/pidruchniki/kovalenko-ukraine-literature-11-class-2019-standard-level/7.php. — Назва з екрана.
Максим Рильський (1895-1964) // Українські поети: біографії, огляди творчості, початок віршової літератури в Україні, усна народна творчість, теорія віршування / відп. за вип. М. І. Преварська. — Київ, 2015. — С. 147-151.
Максим Рильський 1895–1964 : [нарис, вірші] // Розстріляне відродження : антологія 1917-1933: поезія-проза-драма-есей / упоряд., передм., післямова Ю. Лавріненко. — 2-ге вид. — Київ : Просвіта, 2003. — С. 61-99.
Максим Рильський (1895-1964) : [нарис, вірші] // Українське слово : хрест. укр. та літератур. критики ХХ ст. : навч. посіб. : у 4 кн. / упоряд. В. Яременко. — Київ, 2001. — Кн. 2. — С. 95-109.
Максим Рильський (1895-1964) [Електронний ресурс] // Літературне місто : [вебсайт]. — Електрон. дані. — Режим доступу: https://litmisto.org.ua/?p=2189. — Назва з екрана.
Мельничук Г. «Троянди й виноград». Максим Рильський (1895-1964) / Г. Мельничук // 1000 незабутніх імен України / Г. Мельничук ; худож. Ю. А. Демидьонок. — Київ, 2005. — С. 164-166.
Мех Н. Максим Рильський – культуротворець та мовотворець / Н. Мех // Народна творчість та етнологія. — 2020. — № 2. — С. 65-67.
Назарчук О. М. Максим Рильський / О. М. Назарчук // Видатні постаті в історії України ХХ ст. : корот. біогр. нариси / В. І. Гусєв [та ін.]. — Київ, 2011. — С. 305-307.
Рева Л. Постаті Великої Волині: Максим Рильський в історії української та світової культури / Л. Рева // Вісник Книжкової палати. — 2017. — № 11. — С. 48-52.
Рильський Максим Тадейович [Електронний ресурс] : [життя та творчість] // УкрЛіб : [вебсайт]. — Електрон. дані. — Режим доступу: https://www.ukrlib.com.ua/bio/printit.php?tid=1726. — Назва з екрана.
Рильський Максим Тадейович // Університетська шевченкіана : довід. посіб. / авт.-упоряд. В. І. Іскорко-Гнатенко ; за заг. ред. О. М. Сліпушко. — Київ, 2017. — С. 284-285.
Руда Т. Максим Рильський і сербська культура / Т. Руда // Слов’янський світ. — 2018. — Вип. 17. — С. 181-199.
Руда Т. Поет і війна: Максим Рильський в евакуації / Т. Руда // Народна творчість та етнологія. — 2025. — № 1. — С. 2-5.
Сікорська І. Максим Рильський і музика: аспекти дослідження проблеми / І. Сікорська // Мистецтво та освіта. — 2021. — № 3. — С. 59-62.
Стріха М. Максим Рильський та «українізація» опери / М. Стріха // Народна творчість та етнологія. — 2020. — № 2. — С. 5-20.
Фільц Б. Максим Рильський у колі діячів української музичної культури / Б. Фільц // Матеріали до української етнології. — 2020. — Вип. 19. — С. 108-113.
Шеремета І. Максим Рильський як композитор: музична стилістика фортепіанних імпровізацій / І. Шеремета // Народна творчість та етнологія. — 2025. — № 1. — С. 21-25.
Чумак Т. М. Гуманістичний дискурс духовних вимірів поезії Максима Рильського / Т. М. Чумак // Грааль науки. — 2021. — № 4. — С. 331-336.
Чумак Т. М. Ціннісні орієнтири творчості Максима Рильського [Електронний ресурс] / Т. М. Чумак // Міжнародний філологічний часопис. — 2020. — № 2. — С. 57-64. — Режим доступу: https://philologicalscience.com.ua/web/uploads/pdf/article_Chumak_2_2020.pdf.

.: Розділ: Література :: 18.05.2026 09.09.49 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Вероніка із міста: Київ :: Запитання: 48466  
Вероніка запитує:
Добрий день. Чи є у бібліотеці книга Гра в бісер? Дякую.
Наша відповідь:
Добрий день, Вероніко! У фонді Національної бібліотеки України для дітей є книга:
Гессе Г. Гра в бісер : спроба опису життя магістра гри Йозефа Кнехта... / Г. Гессе ; пер. з нім. Є. О. Поповича ; вірші в пер. Л. В. Костенко ; передм. Д. В. Затонського. — Харків : Фоліо, 2023. — 571 с. : [1] портр. — (Зібрання творів) (Книжки війни).
Чекаємо на вас щоденно, окрім суботи, за адресою: м. Київ, вул. Януша Корчака, 60, з 8:30 до 17:00.

.: Розділ: Література :: 15.05.2026 12.44.27 :.
.: Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.176124 seconds