Віртуальна бібліографічна довідка. Об'єднана довідкова служба публічних бібліотек України
     
   
     
Привіт, Гість :: Вхід
українська мова     русский язык

Ліміт запитань на сьогодні: 34 .:. Запитань у базі: 44184
   


Автор запитання: Алiна із міста: Киiв :: Запитання: 28529  
Алiна запитує:
Шановнi бiблioграфи, Якi твори дитячоi перекладноi лiтератури було опулiковано украiнськими видавництвами у 1990-2008 рр.? Заздалегiдь вдячна, З повагою, Алiна
Наша відповідь:
Шановна Аліно! Пропонуємо Вашій увазі наступну інформацію:
Вздульська В. Усе найкраще дітям? – Режим доступу:http://litakcent.com/2010/06/23/use-najkrasche-ditjam/

Видавництва дитячої літератури України. – Рпежим доступу: http://lodb.org.ua/bibliotekaryam/vydavnycztva-dytyachoyi-literatury-ukrayiny

Гаврош: О.Українська дитяча книжка: політ нормальний, дрейфуючий. – Режим доступу: http://litakcent.com/2010/05/19/ukrajinska-dytjacha-knyzhka-polit-normalnyj-drejfujuchyj/

Дитячі перекладні видання у репертуарі українських видавництв. – Режим доступу: http://bokov.net.ua/index.php?pages=2&act=6&id=14427
Куди вказує золотий компас:перекладних творів для дітей у нас видають трохи більше, ніж написаних своєю мовою, надаючи перевагу «популярній» класиці та книжкам, екранізованим Голлівудом. – Режим доступу:http://tyzhden.ua/Culture/37180
Литвиненко О, Якісні параметри національного книговидання
дитячої художньої літератури. – Режим доступу: http://www.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/vkp/2010_8/st_2_10.pdf

Мануілова А. ОСОБЛИВОСТІ ФОРМУВАННЯ ОСОБИСТОСТІ ЧЕРЕЗ ПЕРЕКЛАДНУ ЛІТЕРАТУРУ ДЛЯ ДІТЕЙ (НА ПРИКЛАДІ ПЕРЕКЛАДІВ ДИЛОГІЇ ЛЬЮЇСА КЕРОЛА “АЛІСА В ДИВОКРАЇ” ТА “АЛІСА В ЗАДЗЕРКАЛЛІ” УКРАЇНСЬКОЮ ТА РОСІЙСЬКОЮ МОВАМИ) . – Режим доступу: http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Nvkhdu/2010_XI/49.pdf

* * *
Огар Е. Перекладна література в репертуарі сучасної української дитячої книги // Вісник. — Д., 2007. — Вип.9, N1. — С. 66–70. —

.: Розділ: Література :: 22.08.2012 18.06.40 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К.Крупской :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Наталія із міста: Київ :: Запитання: 28524  
Наталія запитує:
Доброго дня. Підкажіть, будьлазка, де можна знайти Чабанівського М. "Зелена чаша"? Дякую
Наша відповідь:
Доброго дня, Наталіє!
Означений текст наявний у:
Миколаївській бібліотечній асоціації:
http://e-catalog.mk.ua/cgi/base_moba/cgiirbis_64.exe?C21COM=S&I21DBN=CBD&P21DBN=CBD&S21FMT=fullwebr&S21ALL=(<.>K=ЧА$<.>)&Z21ID=&S21SRW=GOD&S21SRD=&S21STN=1&S21REF=10&S21CNR=20
Науковій бібліотеці імені М. Максимовича:
http://www.library.univ.kiev.ua/ukr/elcat/new/detail.php3?doc_id=711360
а також Ви маєте можливість замовити його у ДНПБ України імені
В. О. Сухомлинського:
Д-3 Ч-12
Чабанівський М. І. Зелена чаша : оповідання / М. І. Чабанівський. - К.: Дитвидав УРСР, 1960. - 80 с. - іл.
Всього доброго!

.: Розділ: Література :: 21.08.2012 14.26.37 :.
.: Державна науково-педагогічна бібліотека ім. В.О.Сухомлинського :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Марія із міста: Кіровоград :: Запитання: 28490  
Марія запитує:
Доброго дня! Допоможіть із пошуком літератури. Мені необхідні публікації, які стосуються творів І. Карпенка-Карого "Наймичка", "Безталанна". Дякую
Наша відповідь:
Доброго дня, Маріє!
Пропонуємо Вам переглянути:
- традиційні джерела:
1) Новиков А. Проблема здоров'я українського народу в п'єсах драматургів театру корифеїв / А. Новиков // Всесвіт. л-ра та культура в навч. закл. України. - 2009. - № 3. - С. 9-12. - Бібліогр.: 10 назв.
2) Слеш А. Осінь великого Івана / А. Слеш // Голос України. - 2005. - 28 жовт. (№ 204). - С. 13.
3) Новиков А. Два портрети представника місцевої влади в українській драматургії другої половини ХІХ - початку ХХ ст. / А. Новиков // Укр. мова і л-ра в шк. - 2005. - № 6. - С. 40-43.
4) Панченко В. "Він був одним із батьків українського театру..." : штрихи до портрету І. Карпенка-Карого в контексті епохи / В. Панченко // День. - 2004. - 25 черв. (№ 110). - С. 8. Початок. Продовж. № 114.
5) Вертій О. Народні джерела типізації в драматургії Івана Карпенка-Карого / О. Вертій // Укр. л-ра в загальноосвітній школі. - 2000. - № 4. - С. 23-32.
- електронні джерела:
6)
http://www.litrasoch.ru/zobrazhennya-zhittyevix-yavishh-v-pyesax-karpenka-karogo-najmichka-i-martin-borulya/
7)
http://www.ukrlib.com.ua/bio/printout.php?id=147
8)
http://uk.wikipedia.org/wiki/Іван_Карпенко-Карий
9)
http://shcool24.at.ua/load/metodicheskaja_podderzhka_uchitelju_ukrainskogo_jazyka/razrabotki_urokov/tematika_i_problematika_pes_ik_karpenka_karogo_najmichka_beztalanna_martin_borulja_sto_tisjach/24-1-0-564
10)
http://lib.misto.kiev.ua/UKR/TVIR/KARPENKO-KARII/karpenko-karii205.txt
11)
http://www.ukrlit.vn.ua/making/727qol.html
12)
http://www.ukrlit.vn.ua/info/history_xix/38.html
13)
http://www.lit-jarmarok.in.ua/index.php?option=com_content&task=view&id=594&Itemid=39
Успіхів!

Додаткова інформація:
1. Суровцева Р. Ф. Своєрідність психологічних колізій, розкриття внутрішнього світу персонажів в п’єсах Карпенка-Карого «Наймичка», «Безталанна» (сучасне прочитання) // І. Карпенко-Карий: 150-річчя від дня народження. — Кіровоград, 1995. — С.89–91.
2. Киричок П. М. Творча історія п’єси І. К. Тобілевича (Карпенка-Карого)«Безталанна» // І. Карпенко-Карий: 150-річчя від дня народження. — Кіровоград, 1995. — С.38–39.

.: Розділ: Література :: 9.08.2012 13.51.44 :.
.: Державна науково-педагогічна бібліотека ім. В.О.Сухомлинського :.
.: Додаткова інформація від :.
.:  Національна бібліотека України для дітей :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Аліна із міста: Київ :: Запитання: 28481  
Аліна запитує:
Шановні бібліографи, Де можна знайти інформацію про перекладачку ХХ ст. Катерину Корякіну, яка разом із Веронікою Гладкою працювала над перекладами творів Дж.Лондона? Заздалегідь вдячна. З повагою, Аліна
Наша відповідь:
Шановна Аліно! На жаль,знайшлося тільки одне згадування про К.Корякіну:
Рябчий І. Карлсон назавжди. – Режим доступу:
http://dt.ua/CULTURE/karlson_nazavzhdi-58863.html
Вважаємо, що Вам необхідно звернутися до бібліотеки, щоб подивитися бібліографічні покажчики: ИНИОН. Литературоведение.

.: Розділ: Література :: 4.08.2012 18.43.57 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К.Крупской :.
.: Версія для друку :.
 

Автор запитання: Людмила із міста: Прилуки :: Запитання: 28462  
Людмила запитує:
Доброго дня! Допоможіть, будь ласка, знайти матеріали, що стосуються дослідження творчості Лаймена Френка Баума. Хто з українських та російських науковців займався дослідженням його творчості? Дякую.
Наша відповідь:
На Ваш запит пропонуэмо :
Варгас Льоса – “Письма молодому романисту”
.-Режим доступу:http://book-digest.ru›ch-books/122----l----r.html
ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СТРАН
.-Режим доступу:http://www.booksite.ru/fulltext/det/det.pdf
Зарубіжні письменники - дітям - - ЛОБД
.-Режим доступу:http://ru.lodb.org.ua/.../zarubizhni-pysmennyky-d...
"Пост-постмодернизм" и "плюралистический реализм", или - Лицей
.-Режим доступу:http://www.licey.net/lit/american/postindustrial
Творчество Л.Ф.Баума
.-Режим доступу:http://wizardoz.narod.ru/Frank_Baum.htm
1. Жанрові особливості фантастичної казки / С. Авраменко // Вісн. Львів. ун-ту. Сер. Інозем. мови. — 2002. — Вип. 10. — С. 32-36. — Бібліогр.: 11 назв. — укp.

.: Розділ: Література :: 22.07.2012 10.54.59 :.
.: Донецкая областная универсальная научная библиотека им. Н.К.Крупской :.
.: Версія для друку :.
 


Generated in 0.268889 seconds