Володимир АРЕНЄВ (Володимир Костянтинович Пузій, нар. 1 жовтня 1978, Київ) письменник-фантаст, сценарист і викладач. Фахово займається промоцією фантастики в Україні та світі, курує літературні серії та укладає міжнародні антології фантастики для вітчизняних видавництв, літературний агент низки польських фантастів в Україні. Твори видані українською, англійською, китайською, естонською, литовською, німецькою, польською, російською, словацькою та французькою мовами. Як літературний критик відзначений преміями фестивалю «Зоряний міст» (2001, 2005 рр.) і премією імені Олександра Бєляєва. Як письменник-фантаст – міжнародною українсько-німецькою премією імені Олеся Гончара (2001), заохочувальною премією «Єврокону-2004», премією «Nordklinge» (2011), премією «Книжка року» сайту «Лабораторія фантастики» (2013), премією «Єврокону-2014» як кращий автор дитячих і підліткових книжок у жанрах НФ і фентезі (2014), першим місцем «Рейтингу критиків» (2014), двічі премією за «Підліткове фентезі року» від «БараБука. Простір української дитячої книги» (2018, 2020), «Книгою року ВВС» в номінації «Дитяча література» (2019), Всеукраїнською літературною премією імені Михайла Коцюбинського в номінації «Дитяча література» (2020), спецвідзнакою премії «ЛітАкцент року» (2021).
РОЗМОВА 1 Щодо основних понять жанру та його специфіки
Як можна для себе з’ясувати, що ти читаєш саме фантастичну книжку, а не «магічний реалізм» чи езотеричну, містичну літературу чи, навпаки, казку (скажімо, чому «Країна Сонячних Зайчиків» Нестайка – літературна казка, а «Гобіт» Толкієна – фентезі)? За якими ознаками найпростіше розрізнити наукову фантастику від фентезі, які переваги кожного з цих різновидів жанру? Де у межах жанру місце «підліткового фентезі», зокрема підліткової антиутопії? Чи є в цьому світовому тренді український шлях? Іще багато цікавого.
РОЗМОВА 2. Щодо проблемних питань у межах жанру, з якими стикаються організатори читання
Чи є серед фантастичних різновидів літератури завідомо «зникаючі», або «найперспективніші» та що саме впливає на цей «природній добір»? Як слід працювати з «радянським спадком» у царині фантастики (серед письменників того часу було чимало напрочуд цікавих, скажімо, брати Стругацькі та Лем – дуже важливі в житті співрозмовника постаті)? Наскільки за роки незалежності змінилася «географія» фантастичних світів, присутніх в Україні? Що ми вкладали в поняття «своя» і «зарубіжна» фантастика в минулому столітті, а що нині? Новітні фантастичні тексти, зокрема підліткові, зазвичай описують теми й проблеми, котрі були табуйовані, чому так відбувається та як працювати з подібними текстами? Іще багато цікавого.
Розмова 3. Щодо новітніх практики побутування та популяризації жанру
Як і чому дитина чи дорослий стає фаном фантастики та що такого є в цьому різновиді літератури, що робить людину ЧИТАЧЕМ? Чому таку важливу роль у читанні та промоції саме фантастичних книжок відіграє ілюстрація? Де і як втілювати свій непогамовний інтерес до фантастики в Україні (найцікавіші фан-події, групи тощо)? А ще пан Володимир розповідає про власний досвід роботи з популяризації жанру (він є куратором літературних серій (видавництво «АССА», «Видавництво Жупанського», «Рідна мова»), укладачем міжнародних антологій, літагентом інших письмеників, куратором тематичних блоків і подій на «Форуму видавців», «Книжкового Арсеналу» та ін. знайчних книжкових подій) і дає практичні поради бібліотекарям щодо роботи з фантастикою та її шанувальниками.
Книжки, які мав би прочитати щирий фанат жанру Кілька важливих зауважень.
Джо АБЕРКРОМБІ Цикл «Перший закон»
На лезі клинка / Д. Аберкромбі ; перекл. Максим Бакалов. – Харків : Книжковий клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2018. – 672 с.
Раніше ніж їх повісять / Д. Аберкромбі ; перекладач Марія Пухлій. – Харків : КСД, 2019. – 608 с.
«Останній аргумент королів» не перекладений українською, але анонсований до виходу в Книжковому клубі «Клубі сімейного дозвілля». Підліткова книжкова серія «Розхитане море»: «Напівкороль», «Напівсвіт» та «Напіввійна». Анонсовані до виходу українською у київському видавництві "Nebo BookLab Publishing".
Пол АНДЕРСОН
Патруль часу / П. Андерсон ; перекл. Олег Лесько. – Буча : Вид-во Жупанського, 2020. – 624 с. – («Ad Astra»).
Хорхе Луїс БОРХЕС
Алеф : оповідання / Х. Л. Борхес ; перекл. Віктор Шовкун. – Київ : КМ-Букс, 2016. – 192 с.
Рей БРЕДБЕРІ 200 оповідань Рея Бредбері : (комплект із 4 книг) / Р. Бредбері ; перекл. Володимир Митрофанов, Олександр Терех, Ірина Бондаренко, Анатолій Пітик, Катерина Грицайчук, Дмитро Кузьменко, Сергій Стець, Олена Венгер, Марта Щавурська, Олена Кіфенко, Ольга Безкаптурна, Галина Михайловська, Ярослав Веприняк, Володимир Чернишенко. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2016. – 2192 с.
451 градус за Фаренгейтом / Р. Бредбері ; перекл. Євген Крижевич ; іл. Олег Кіналь. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2018. – 144 с. – («Чумацький шлях»).
Роберт М. ВЕГНЕР Цикл «Оповістки з Меекханського прикордоння»
Книга 1. Північ-Південь / Р. М. Веґнер ; перекл. Сергей Легеза. – Київ : Рідна мова, 2019. – 520 с. – («Сузір’я світів»). Книга 2. Схід-Захід / Р. М. Веґнер ; перекл. Сергей Легеза. – Київ : Рідна мова, 2020. – 520 с. – («Сузір’я світів»). Книга 3. Небо зі сталі / Р. М. Веґнер ; перекл. Сергей Легеза. – Київ : Рідна мова, 2021. – 544 с. – («Сузір’я світів»).
Пітер ВОТТС
Сліпобачення / П. Воттс ; перекл. Анатолій Пітик, Катерина Грицайчук ; передмова «Людина, що відправила у космос вампіра» В. Арєнєва. – Буча : Вид-во Жупанського, 2018. – 384 с. – («Ad Astra»).
Ехопраксія / П. Воттс ; перекл. Остап Українець, Катерина Дудка. – Буча : Вид-во Жупанського, 2019. – 368 с. – («Ad Astra»).
Френк ГЕРБЕРТ Цикл «Дюна»
Дюна / Ф. Герберт ; перекл. Анатолій Пітик і Катерина Грицайчук. – Харків : КСД, 2020. – 656 с. – («Хроніки Дюни»).
Діти Дюни / Ф. Герберт ; перекл. Наталія Михаловська. – Харків : КСД, 2020. – 464 с. – («Хроніки Дюни»).
Бог-Імператор Дюни / Ф. Герберт ; перекл. Наталія Михаловська. – Харків : КСД, 2020. – 512 с. – («Хроніки Дюни»).
Месія Дюни / Ф. Герберт ; перекл. Наталія Михаловська. – Харків : КСД, 2018. – 256 с. – («Хроніки Дюни»).
Книги «Єретики Дюни» та «Капітул Дюни» (робоча назва) готуються до друку.
Урсула ле ГУЇН Цикл «Земномор’я»
Чарівник Земномор'я / У. Ле Гуїн ; перекл. Анатолій Саган ; іл. Олег Киналь, Владимир Гавриш, Яна Гавриш. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2006. – 672 с. – («Чарівник Земномор’я»).
Гробниці Атуану / У. Ле Гуїн ; перекл. Анатолій Саган ; іл. Яна Гавриш. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2005. – 280 с. – («Чарівник Земномор’я»).
Останній берег / У. Ле Гуїн ; перекл. Анатолій Саган ; іл. Яна Гавриш. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2005. – 400 с. – («Чарівник Земномор’я»).
Техану/ Остання книжка про Земномор’я / У. Ле Гуїн ; перекл. Анатолій Саган ; іл. Яна Гавриш. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2005. – 400 с. – («Чарівник Земномор’я»).
Ніл ҐЕЙМАН
Кораліна / Н. Ґейман ; перекл. Олександр Мокровольський ; ілюстр. Кріс Ріддел. – Київ : КМ-Букс, 2020. – 192 с.
Книга кладовища / Н. Ґейман ; перекл. Світлана Філатова ; ілюстр. Дейв МакКін. – Київ : КМ-Букс, 2017. – 352 с.
Небудь-де / Н. Ґейман ; перекл. Віталій Ракуленко. – Київ : КМ-Букс, 2021. – 432 с.
Зоряний пил / Н. Ґейман ; перекл. Дмитро Кушнір. – Київ : КМ-Букс, 2021. – 240 с.
Океан в кінці вулиці / Н. Ґейман ; перекл. Олесь Петік ; ілюстр. Ірина Стасюк. – Київ : КМ-Букс, 2019. – 256 с.
Ярослав ҐЖЕНДОВИЧ. Цикл «Господар крижаного саду»
Господар крижаного саду ; Нічний подорожній / Я. Ґжендович ; перекл. Ірина Шевченко і Олена Кулік. – Київ : Рідна мова, 2019. – 376 с. – («Сузір’я світів»). Наступні томи готуються до друку.
Робін ГОББ Цикл «Королівський вбивця».
Учень убивці. Assassin 1 / Р. Гобб ; перекл. Юрій Єфремов. – Харків : КСД, 2018. – 416 с.
Королівський убивця. Assassin 2 / Р. Гобб ; перекл. Наталія Михаловської. – Харків : КСД, 2019. – 688 ст.
Мандри убивці. Assassin 3 / Р. Гобб ; перекл. Юрій Єфремов. – Харків : КСД, 2021. – 928 ст.
Філіп К. ДІК
Повне зібрання короткої прози. Том 1 / перекл. Віталій Корсун, Ігор Гарнік, Єгор Поляков; передмова: Віталій Корсун ; післямова: Ната Гриценко. – Буча : Вид-во Жупанського, 2019. – 600 с. – (Ad Astra). Наступні томи готуються до друку.
Чи мріють андроїди про електричних овець? / Ф. К. Дік ; перекл. Тарас Бойко. –Київ : Комубук, 2016. – 272 с.
Убік / Ф. К. Дік ; перекл. Ірина Гаврилюк. – Київ : Комубук, 2018. – 304 с.
Людина у високому замку / Ф. К. Дік ; перекл. Ірина Серебрякова. – Київ : Комубук, 2017. – 320 с.
Яцек ДУКАЙ. «В краю невірних, Ксаврас Вижрин та інші історії». Переклад Андрія Павлишина. Анонсоване до видання львівським видавництвом «Астролябія».
Вільям Батлер ЄЙТС
Таємна троянда / В. Б. Єйтс ; перекл. Олена О’Лір ; іл. Олег Кіналь. – Львів : Астролябія, 2020. – 256 с.
Роджер ЖЕЛЯЗНИ
Володар світла / Р. Желязни ; перекл. Денис Дьомін. – Харків : КСД, 2019. – 320 с.
Цезарій ЗБЄШХОВСЬКИЙ
Голокост F = Holocaust F / Ц. Збєшховський ; перекл. Ірина та Олена Шевченко ; передмова В. Арєнєва. – Буча : Вид-во Жупанського, 2018. – 408 с. – (Амальгама).
Анна КАНЬТОХ
Таємниця покинутого монастиря / А. Каньтох ; перекл. Сергій Легеза. – Харків : АССА, 2018. – 560 с. – («Час фентезі»).
Таємниця проклятого лісу / А. Каньтох ; перекл. Сергій Легеза. – Харків : АССА, 2019. – 384 с. – («Час фентезі»).
Стівен КІНҐ
Воно / С. Кінг ; перекл. Олександр Красюк, Сергій Крикун, Анастасія Рогоза. – Харків : КСД, 2017. – 1344 с.
Зелена миля / С. Кінг ; перекл. Олена Любенко. – Харків : КСД, 2017. – 432 с.
Історія Лізі / С. Кінг ; перекл. В. Шовкуна. – Харків : КСД, 2021. – 624 с.
Кладовище домашніх тварин / С. Кінг ; перекл. Анатолій Пітик, Катерина Грицайчук. – Харків : КСД, 2015. – 397 с.
Мертва зона / С. Кінг ; перекл. Віталій Ракуленко. – Харків : КСД, 2020. – 544 с.
Серця в Атлантиді / С. Кінг ; перекл. Софія Берлінець. – Харків : КСД, 2017. – 624 с.
Сяйво / С. Кінг ; перекл. Олександр Красюк. – Харків : КСД, 2016. — 637 с.
Чотири після півночі / С. Кінг ; перекл. Олександр Красюк, Олена Любенко, Віталій Ракуленко, Євгеній Гірін. – Харків : КСД, 2017. – 928 с.
Чотири сезони / С. Кінг ; перекл. Олена Любенко. – Харків : КСД, 2017. – 704 с.
Цикл «Темна вежа» Темна Вежа I : Шукач / С. Кінґ ; перекл. Олена Любенко. –Харків : КСД, 2015. – 237 c. Темна вежа II : Крізь час / С. Кінґ ; перекл. Олена Любенко. – Харків : КСД, 2013. – 459 с. Темна вежа III : Загублена земля / С. Кінґ ; перекл. Олена Любенко. – Харків : КСД, 2015. – 573 с. Темна вежа IV : Чаклун та сфера / С. Кінґ ; перекл. Олена Любенко. – Харків : КСД, 2015. – 781 с. Темна вежа V : Вовки Кальї / С. Кінґ ; перекл. Олена Любенко. – Харків: КСД, 2015. – 717с. Темна вежа VI : Пісня Сюзанни / С. Кінґ ; перекл. Олександр Красюк. – Харків: КСД, 2015. – 461 с. Темна вежа VII : Темна вежа / С. Кінґ ; перекл. Олена Любенко ; художник: О. Семякін. – Харків: КСД, 2015. – 880 с. Темна Вежа : Вітер у замкову шпарину / С. Кінґ ; перекл. Олена Любенко ; художник: О. Семякін. – Харків: КСД, 2013. – 347 с.
Сюзанна КЛАРК «Джонатан Стрендж і містер Норрелл» Анонсовано до видання у київському видавництві «Рідна мова».
Говард Філіпс ЛАВКРАФТ
Повне зібрання прозових творів : у трьох томах / Г. Ф. Лавкрафт ; перекл. Остап Українець, Катерина Дудка, Владислав Носенко. – Буча : Вид-во Жупанського, 2016-2018. – 1352 ст.
Станіслав ЛЕМ
Соляріс / С. Лем ; перекл. Дмитро Андрухів. — Львів : Кальварія, 2007. — 198 с.
Кіберіада / С. Лем ; худож. Даниэль Мруз. – Тернопіль : Навчальна книга – Богдан, 2017. – 456 с.
Джордж Реймонд Річард МАРТІН Цикл «Пісня Льоду й Полум’я»
Гра престолів. Пісня льоду й полум'я. Кн. 1 / Д. Р. Р. Мартін ; перекл. Наталя Тисовська. – Київ : Країна Мрій, 2013. – 800 с.
Битва королів. Пісня льоду й полум'я. Кн. 2 / Д. Р. Р. Мартін ; перекл. Наталя Тисовська. – Київ : Країна Мрій, 2014. – 864 с.
Буря мечів. Пісня льоду й полум'я. Кн. 3. / Д. Р. Р. Мартін ; перекл. Наталя Тисовська. – Київ : Країна Мрій, 2015. – 1152 с.
Бенкет круків. Пісня льоду й полум'я. Кн. 4. / Д. Р. Р. Мартін ; перекл. Наталя Тисовська. – Київ : KM Букс, 2016. – 832 с.
Танок драконів. Пісня льоду й полум'я. Кн. 5. / Д. Р. Р. Мартін ; перекл. Наталя Тисовська. – Київ : KM Букс, 2018. – 1152 с.
Абрахам Грейс МЕРРІТ
Гори, відьмо, гори! Повзи, тінь, повзи! / А. Г. Мерріт ; перекл. Марта Сахно, Тетяна Кирилюк. – Буча : Вид-во Жупанського, 2018. – 408 с. – (Майстри світової прози).
Джордж ОРВЕЛЛ
1984 / Д. Орвелл ; переклад з англ. : Віктор Шовкун. – Буча : Ви-во Жупанського, 2015. – 312 с.
Колгосп тварин / Д. Орвелл ; перекл. Юрій Шевчук. – Київ: Вид-во Жупанського. – 120 с.
Лукаш ОРБІТОВСЬКИЙ
Голова змія / Л. Орбітовський ; переклад Сергій Легеза. – Буча : Видавництво Жупанського, 2019. – 480 с.
Террі ПРАТЧЕТТ Цикл про Дискосвіт (підцикл «Ринсвінд»)
Колір магії / Т. Пратчетт ; перекл. Юлія Прокопець. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2017. – 320 с.
Химерне сяйво / Т. Пратчетт ; перекл. Юлія Прокопець. – Львів : ВСЛ, 2018. – 304 с.
Чаротворці / Т. Пратчетт ; перекл. Анастасія Коник. – Львів : ВСЛ, 2019. – 344 с.
Ерік / Т. Пратчетт ; перекл. А. Коник. – Львів : ВСЛ, 2020. – 152 с.
(підцикл «Відьми»)
Право на чари / Т. Пратчетт ; перекл. Олександр Михельсон. – Львів: ВСЛ, 2017. – 280 с.
Віщі сестри / Т. Пратчетт ; перекл. Олександр Михельсон. – Львів: ВСЛ, 2018. – 304 с.
Відьми за кордоном / Т. Пратчетт ; перекл. Олександр Михельсон. – Львів: ВСЛ, 2019. – 368 с.
Пані та панове / Т. Пратчетт ; перекл. Ольга Бєлова. – Львів: ВСЛ, 2021. – 400 с.
Вільні малолюдці / Т. Пратчетт ; перекл. Марта Госовська. – Львів: ВСЛ, 2020. – 296 с.
Повен неба капелюх/ Т. Пратчетт ; перекл. Марта Госовська. – Львів: ВСЛ, 2021. – 320 с.
(підцикл «Смерть»)
Морт / Т. Пратчетт ; перекл. Ольга Любарська. – Львів : ВСЛ, 2018. – 304 с.
Жнець / Т. Пратчетт ; перекл. Оксана Самара. – Львів : ВСЛ, 2018. – 360 с.
Душевна музика / Т. Пратчетт ; перекл. Ольга Любарська. – Львів : ВСЛ, 2019. – 424 с.
Батько Вепр / Т. Пратчетт ; перекл. Анастасія Коник. – Львів : ВСЛ, 2019. – 408 с.
Крадій часу / Т. Пратчетт ; перекл. Віктор Морозов. – Львів : ВСЛ, 2021. – 444 с.
(підцикл «Варта»)
Варта! Варта! / Т. Пратчетт ; перекл. Анастасія Коник, Ірина Серебрякова. – Львів : ВСЛ, 2019. – 416 с.
Озброєні / Т. Пратчетт ; перекл. Вікторія Михайлова. – Львів : ВСЛ, 2020. – 424 с.
Глиняні ноги / Т. Пратчетт ; перекл. Олександр Михельсон. – Львів : ВСЛ, 2021. – 424 с.
Джинґо / Т. Пратчетт ; перекл. Марта Сахно. – Львів : ВСЛ, 2021. – 440 с.
(підцикл про Мокра фон Губперука)
Поштова лихоманка / Т. Пратчетт ; перекл. Олександр Михельсон. – Львів : ВСЛ, 2020. – 416 с.
(поза підциклами)
Правда / Т. Пратчетт ; перекл. Олександр Михельсон. – Львів : ВСЛ, 2017. – 464 с. Наступні томи готуються до друку.
Добрі передвісники / Т. Пратчетт, Ніл Ґейман ; перекл. Бурштина Терещенко, Олесь Петік. – Київ: KM Publishing, 2018. – 450 с.
Патрік РОТФУСС
Ім’я вітру / П. Ротфусс ; перекл. Марія Пухлій. – Харків : КСД. 2019. – 800 с.
Джоан Кетлін РОЛІНҐ Цикл про Гаррі Поттера
Гаррі Поттер і філософський камінь / Д. К. Ролінг ; перекл. Віктор Морозов ; за ред. Петра Таращука та Івана Малковича. – Вид. 29-е. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2015. – 314 с.
Гаррі Поттер і таємна кімната / Д. К. Ролінг ; перекл. Віктор Морозов ; за ред. Петра Таращука та Івана Малковича. – Вид. 24-е. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2015. – 344 с.
Гаррі Поттер і в'язень Азкабану / Д. К. Ролінг ; перекл. Віктор Морозов ; за ред. Івана Малковича. – Вид. 7-ме. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2007. – 382 c.
Гаррі Поттер і Келих Вогню / Д. К. Ролінг ; перекл. Віктор Морозов, Софія Андрухович ; за ред. Івана Малковича та Олекси Негребецького. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2019. – 461 с.
Гаррі Поттер і орден Фенікса / Д. К. Ролінг ; перекл. Віктор Морозов ; ред. пер. Івана Малковича та Олекси Негребецького. – 3-тє вид. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2007. – 815 с.
Гаррі Поттер і напівкровний принц / Д. К. Ролінг ; перекл. Віктор Морозов ; ред. пер. Олекси Негребецького та Івана Малковича. – 1-ше вид. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2007. – 574 с.
Гаррі Поттер і смертельні реліквії / Дж. К. Ролінґ ; перекл. Віктор Морозов ; ред. Олекси Негребецького та Івана Малковича. – Вид. 3-є. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2011. – 637 с.
Салман РУШДІ
Опівнічні діти / С. Рушді ; перекл. Наталя Трохим. – Київ : Юніверс, 2007. – 704 с.
Сатанинські вірші / С. Рушді ; перекл. Тарас Бойко. – Буча : Вид-во Жупанського, 2016. – 600 с.
Анджей САПКОВСЬКИЙ Цикл про відьмака Ґеральта Відьмак. Останнє бажання. (Книга 1) / А. Сапковський ; перекл. Сергій Легеза. – Харків : КСД, 2016. – 288 с. Відьмак. Меч призначення. (Книга 2) / А. Сапковський ; перекл. Сергій Легеза. – Харків : КСД, 2016. – 368 с. Відьмак. Кров Ельфів. (Книга 3) / А. Сапковський ; перекл. Сергій Легеза. – Харків : КСД, 2016. – 320 с. Відьмак. Час Погорди. (Книга 4) / А. Сапковський ; перекл. Сергій Легеза. – Харків : КСД, 2016. – 320 с. Відьмак. Хрещення вогнем. (Книга 5) / А. Сапковський ; перекл. Сергій Легеза. – Харків : КСД, 2016. – 384 с. Відьмак. Вежа Ластівки. (Книга 6) / А. Сапковський ; перекл. Сергій Легеза. – Харків : КСД, 2016. – 400 с. Відьмак. Володарка Озера. (Книга 7) / А. Сапковський ; перекл. Сергій Легеза. – Харків : КСД, 2017. – 576 с. Відьмак. Сезон гроз. (Книга 8) / А. Сапковський ; перекл. Сергій Легеза. – Харків : КСД, 2017. – 352 с. "Гуситська трилогія" Вежа блазнів (Narrenturm). («Сага про Рейневана» 1) / А. Сапковський ; перекл. Андрій Поритко. – Київ : Зелений Пес. 2006. – 736 с. (Перевидання – Харків: КСД, 2018) Божі воїни (Bozy bojownicy). («Сага про Рейневана» 2) / А. Сапковський ; перекл. Андрій Поритко. – Київ : Зелений Пес, 2006. – 640 с. (Перевидання – Харків: КСД, 2019) Вічне світло (Lux Perpetua). («Сага про Рейневана» 3) / А. Сапковський ; перекл. Андрій Поритко. – Київ : Гамазин, 2007. – 632 с. (Перевидання – Харків: КСД, 2019)
Брендон САНДЕРСОН
Шлях королів / Б. Сандерсон ; перекл. Андрія Зорницького. – Харків : КСД, 2019. – 1088 с. Наступні томи готуються до друку.
Джонатан СТРАУД Цикл про Бартімеуса
Трилогія Бартімеуса. Кн. 1 : Амулет Самарканда / Д. Страуд ; перекл. Волдимир Панченко. – Вид. 4-е. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2019. – 407 c.
Трилогія Бартімеуса. Кн. 2 : Око Ґолема / Д. Страуд ; перекл. Володимир Панченко. – Вид. 2-е. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2019. – 526 c.
Трилогія Бартімеуса. Кн. 3 : Брама Птолемея / Д. Страуд ; перекл Володимир Панченко. – Вид. 2-е. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2020. – 493 с.
Цикл «Локвуд і Ко».
Сходи, що кричать / Д. Страуд ; перекл. Володимир Панченко. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2019. – 318 с. – (Агенція «Локвуд & Kо»).
Череп, що шепоче / Д. Страуд ; перекл. Володимир Панченко. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2020. – 351 c. – (Агенція «Локвуд & Kо»). Наступні томи готуються до друку.
Джон Роналд Руел ТОЛКІН
Гобіт, або Туди і Звідти / Д. Р. Р. Толкін ; перекл. Олена О'Лір. – Вид. 5-те. – Львів : Астролябія, 2017. – 377 с.
Цикл «Володар перснів» Володар перснів. Ч. 1 : Братство персня / Д. Р. Р. Толкін ; перекл. Катерина Оніщук, Назар Федорак. – Вид. 2-е опрац. – Львів : Астролябія, 2016. – 687 с. Володар перснів. Ч. 2 : Дві вежі / Д. Р. Р. Толкін ; перекл. Катерина Оніщук, Назар Федорак. – Вид. 2-е опрац. – Львів : Астролябія, 2016. – 561 с. Володар перснів. Ч. 3 : Повернення короля / Д. Р. Р. Толкін ; перекл. Катерина Оніщук, Назар Федорак. – Вид. 2-е опрац. – Львів : Астролябія, 2016. – 687 с.
Сильмариліон = Silmarillion / Д. Р. Р. Толкін ; підгот. до вид. Крістофер Толкін ; перекл. Катерина Оніщук, Олена О'Лір, Назар Федорак. – Львів : Астролябія, 2008. – 386 с. – Сильмариліон : проект вид. Дж. Р. Р. Толкіна укр. мовою.
Сказання з Небезпечного королівства / Д. Р. Р. Толкін ; перекл. Катерина Оніщук, Олена О'Лір. – Вид. 3-є. – Львів : Астролябія, 2018. – 282 c.
Роберт ШЕКЛІ
Остання збірка / Р. Шеклі ; перекл. Руслан Ткачук. – Київ : Зелений пес, Гамазин, 2006. – 464 с. – (Іноземний легіон).
|
Коментарі до статті