Найбільше вражає, коли все ж таки починають задавати питання. Навіть те, що зазвичай одні й ті самі, нічого. Тому що питання наважуються задавати не на кожній зустрічі, а коли вони таки з’являються, то розумієш, що заради цього усе і відбувається. Ці питання і є той, неймовірно потрібний мені зворотній зв’язок. Найбільше питань зазвичай задають там, де діти вже одне одного знають: клас, пластовий табір або коли приходять друзі разом. Топ питань: — Як Ви придумуєте книжки? — Скільки часу потрібно, щоб написати книжку? — Скільки часу Вви писали саме цю книжку? — Ви вдягли синє плаття, щоб бути одного кольору з китом із Вашої книжки? — А Ваші доньки допомагають Вам писати книжки? — Чому у книжці головні героїні лише дівчата? — А можна я першим поміряю цей костюм?
Але так теж було лише одного разу і з дуже непідготовленою до нашої зустрічі читацькою аудиторією. Вчителька забула, що батьки пропонували зустріч із письменницею, і діти з кількох класів дізналися про це за кілька хвилин до початку. Тепер я знаю, що так робити не варто.
На інших зустрічах перевтілення у костюми стає ефектним продовженням моєї розповіді про книжку і викликає зазвичай захоплення й активність бажаючих. Найбільше надихнула мене зустріч із читачами у пластовому таборі у Дніпрі, коли було дуже багато питань, читачі до зустрічі-презентації виявилися настільки підготовленими, що ми взагалі змогли вийти за межі лише моїх книжок і поспілкувалися про читання взагалі, що вони люблять читати, наприклад. І виявилося, що діти дуже багато читають зараз. Як і завжди невеликий відсоток. Але він, насправді, ніколи і не був дуже великим, відсоток, тих справжніх читачів. На тій зустрічі одна дівчина, Поліна Подгорнова, навіть свої вірші про війну читала. Її тато повернувся з АТО. А потім зробила відео відгук про «Шафу під сливою» і розмістила у фейсбуці.
«Реальність Барґеста» викликає зазвичай питання щодо персонажів, тому що це фентезі, героїнями якого стали мої доньки. Тому питання під час презентації зазвичай повертають саме на це. І найсмішніша ситуація, яка у мене була з читачами, виникла у мене теж із доньками. По-перше, вони вичитували всі розбіжності між ними та героїнями у книжці і намагалися у мене отримати відповідь, як я могла ці розбіжності допустити. І по-друге, оскільки рік у мене вийшов дебютний, але дуже стрімкий, і усі три книжки вийшли з різницею в один місяць майже за літо, то мої домашні читачки теж звісно раділи та дивувалися такому розвиткові подій. І як з’явилася третя, «Реальність Барґеста», і я принесла додому авторські примірники, усі їх одразу розхапали. А найменша, щоб активно теж взяти участь, і вже знаючи відповідь, провокативно спитала: «А хто написав цю книжку?» Кажу радісно: «Я». І вона стомлено у відповідь: «Що — знову?!»
Також якось на презентації «Реальності…» спитали, що для мене казка, а що фентезі, і де між ними межа? І про фольклорних персонажів питали теж. Чому Барґест і хто ж він такий? Про казки та фентезі я досі думаю.
Тому зустрічі з читачами, то завжди цікаво і емоційно. А ще цікавіше, коли і справді запитують щось непередбачуване та вартісне. Головне, не загратися у це і не перетворитися в аніматора. Будь-яке волонтерство потребує ресурсів, варто розуміти, що вони мають властивість рано чи пізно закінчуватися». Аліна ШТЕФАН (м. Дніпро). |
Коментарі до статті