«Час війни» (2014 – 2024 рр.) у рефлексії українських дитячих письменників Сергій ПАНТЮК
2. Чи писали Ви для дітей про війну загалом і російсько-українську війну зокрема? Чому ця проблематика у літературі для дітей і юнацтва для вас важлива/не прийнятна? «Для зручності дозволю собі об’єднати відповіді на перші два запитання. Досвід війни в моєму житті, на жаль, досить тривалий – від часу служби в совєцькій армії (1988 р. Воєнний конфлікт між Азербайджаном і Вірменією). Потім були події у Придністров’ї, 2014-2016 рр – «добровольчий» Донбас і від першого дня – період повномасштабки. Насправді це доволі різні досвіди, але найбільшим викликом було не стати душевно товстошкірим. Думаю, мені це вдалося.
Вперше відгомін війни як особистої драми і трагедії виник у повісті для підлітків «Швидше не буває», яка писалася у 2017-18 рр., а вийшла аж 2020 р., трохи романтизовано – в «Емоджинаріумі», ну і розширено – у найновішій повісті-казці «Фікус Бенджамін розповідає про щастя», яка писалася в окопах під Бахмутом і побачила світ 15 серпня 2024 р. І перші відгуки про твір свідчать – якщо моя письменницька індивідуальність і зазнала змін – то лише в позитивний бік. А те, що проблема війни у літературі для дітей і юнацтва супер-важлива, це факт. Навіть не уявляю письменника, для якого вона була би неприйнятною. Мабуть, це мав би бути якийсь недолугий пацифіст, що на сьогодні є синонімом до слова «ворог».
3. Які книжки про війну для дітей і юнацтва справили на Вас особисто найсильніше враження? «Щойно впіймав себе на думці, що мене ніяк не торкали книжки радянських письменників про війну. Вочевидь, спочатку підсвідомо відчував, що то все – переважно брехня, бо навіть те, що було у програмі, читав третє через десяте. І лише повісті Григора Тютюнника «Вогник далеко у степу» та «Климко» вразили своєю глибинною правдивістю – мабуть, те, що не дозволялося говорити прямо, письменник зумів закодувати в образній системі творів. Із сучасних творів назву «Жерар-партизан» Івана Андрусяка, «Пси, які приручають людей» Олени Максименко та «Мої вимушені канікули» Катерини Єгорушкіної. Це те, що потрапило на очі. Думаю, невдовзі в нашу літературу увіллються сотні чудових творів, які говоритимуть з дітьми та підлітками про війну».
4. Які державні програми та громадські ініціативи з промоції читання в «час війни» Ви знаєте? До яких долучалися? Що саме вважаєте найбільше доцільним і дієвим для промоції читання серед дітей України на сьогодні?
Найдієвішою ініціативою вважаю заборону продажу на території України «болотяних» книжок, які містять ворожу пропаганду. А оскільки всі їхні книжки її містять, то наша духовна територія має бути абсолютно чистою від московитської гидоти – разом з їхнім «язиком», псевдо-культурою та церквою. Також чув про програми оновлення бібліотечних фондів. Сам я іноді буваю на книжкових фестивалях. За можливості, виступаю перед дітками у школах та бібліотеках. Спілкуючись, прагну зацікавити дітей читанням як таємничим дійством, плоди від якого швидко проростають. Думаю, так само роблять й інші письменники. Вважаю, що держава мала б розробити і запропонувати комплексну програму з популяризації читання книжок серед дітей (та й дорослих) – як продуктивного процесу, який є певною противагою постійному «залипанню в гаджети». Але наразі це роблять лише подвижники – прогресивні бібліотекарі, вчителі та самі письменники» |
Коментарі до статті